[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
112 vistas6 páginas

1.6 Cigueñal

Cigüeñal 906

Cargado por

jorhr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
112 vistas6 páginas

1.6 Cigueñal

Cigüeñal 906

Cargado por

jorhr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 6

Power Service Literature Page 1 of 6

Section 1.6
Cigüeñal

El cigüeñal se ha forjado a precisión con siete cojinetes principales, ocho contrapesas forjadas especialmente, y un amortiguador de vibración en el extremo delantero.

Section 1.6.1
Desmontaje del cigüeñal

Desmonte el cigüeñal de la siguiente manera:

1. Desmonte el motor.
2. Extraiga la cabeza del cilindro. Consulte la sección "1.2.1 Cómo extraer la cabeza del cilindro" .
3. Extraiga el recipiente de aceite. Consulte la sección "4.7.1 Extracción del recipiente de aceite" .
4. Extraiga el alojamiento del volante.Consulte la sección "1.14.1 Desmontaje del alojamiento del volante" .
5. Extraiga los pistones. Consulte la sección "1.15.1 Extracción del pistón" .
6. Extraiga la bomba de aceite. Consulte la sección "4.3.1 Extracción de la bomba de aceite" .

cautions

Para evitar lesiones personales producidas por la caída del volante al extraer el último perno, sujete manualmente el volante contra el cigüeñal para evitar que se resbale fuera del
cigüeñal. El volante no está empernado al cigüeñal.

7. Extraiga el volante. Consulte la sección "1.10.1 Desmontaje del volante" .


8. Extraiga del cigüeñal el engrane del cigüeñal. Vea la Figura .

1. Cigüeñal 6. Tapa del cojinete principal para la arandela de empuje


2. Carcasa de cojinete superior 7. Perno de tapa de cojinete principal
3. Carcasa de cojinete inferior 8. Engrane del cigüeñal
4. Arandela de empuje 9. Pasador de ubicación
5. Tapas de cojinetes principales

Figure 1. Cigüeñal, cojinetes principales, y tapas para cojinetes principales

9. Marque el orden de las tapas para cojinetes principales, luego extraiga los pernos de tapa de los cojinetes principales. Afloje las tapas de los cojinetes principales con un
martillo de plástico y quítelas.

cautions

Para evitar lesiones producidas por la caída de un componente, mientras usa el dispositivo de levante, nunca se pare detrás de una carga suspendida.

10. Acople un montacargas apropiado al cigüeñal usando los pernos de montaje existentes para el volante y el amortiguador de vibración/polea de la correa. Levante el
cigüeñal fuera del cárter.
11. Marque las carcasas de los cojinetes con relación a las tapas de los cojinetes, luego extráigalas del cárter.
12. Inspeccione todas las piezas para determinar si han sufrido daño o desgaste. Mida las diversas tolerancias del cigüeñal. Consulte la sección "1.6.1.1 Medición del
cigüeñal" .

Section 1.6.1.1
Medición del cigüeñal

Mida el cigüeñal de la siguiente manera:

1. Desmonte el motor.

cautions

Para evitar lesiones producidas por la caída de un componente, mientras usa el dispositivo de levante, nunca se pare detrás de una carga suspendida.

2. Extraiga el cigüeñal. Consulte la sección "1.6.1 Desmontaje del cigüeñal" .


3. Limpie el cigüeñal. Revise la brida del cigüeñal en la parte delantera para determinar si ha sufrido desgaste.
4. Revise los muñones de las bielas y el cojinete principal para determinar si han sufrido daño o tienen grietas. Si presentan daño o tiene grietas, reemplace el cigüeñal.
Vea la Figura .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/0E/0E0206.htm 11/20/2009
Power Service Literature Page 2 of 6

1. Cigüeñal 2. Probador de dureza

Figure 2. Mediciones del cigüeñal.

5. Usando el probador de dureza (KM 000 589 53 21 00) , pruebe la dureza de los muñones. Cada muñón debe pasar la prueba de dureza a dos tercios de su
circunferencia. De lo contrario, reemplace el cigüeñal, o solicite su reendurecimiento.
a. Coloque una base debajo de la chumacera que va a probar.
b. Pruebe la dureza en toda la circunferencia del muñón. La dureza debe ser de 52 HRC como mínimo. Las especificaciones del cigüeñal se listan en la Tabla .
Descripción Especificación
Falta de redondez aceptable para las chumaceras de las bielas y cojinetes principales 0.005 mm

( 0.0002 pulg.)
Conicidad permitida en las chumaceras principales y en las chumaceras de las bielas 0.005 mm

( 0.0002 pulg.)
Radio de perfil redondo de cojinete principal y chumaceras de bielas 2.5 a 3.0 mm

(0.0984 a 0.1181 pulg.)


Desviación radial medida en el muñón principal central* 0.15 mm

( 0.0059 pulg.)
Carrera lateral (juego longitudinal) medida en la chumacera con arandela de empuje 0.16–0.38 mm

(0.006–0.015 pulg.)
Corona de chumaceras principales y muñones de bielas 0.000 a 0.004 mm

(0.000 a 0.0002 pulg.)


Dureza del cojinete principal y del muñón de la biela (dureza de Rockwell) 52 HRC (mín.)
Desbalance permitido del cigüeñal† 30 gcm

(0.4162 pulg.-onza

Table 6. Especificaciones del cigüeñal

*Realice la medición con el cigüeñal montado en las chumaceras principales exteriores.


‡Con el pasador del volante instalado, pero sin el volante, y con el cigüeñal montado en los cojinetes exteriores.
6. Con un medidor de cuadrante y el sujetador, mida la desviación radial del cigüeñal. Realice la medición en la chumacera principal central, con el cigüeñal apoyado
sobre las chumaceras principales exteriores. Vea la Figura . La desviación radial se lista en la Tabla .

1. Cigüeñal 3. Medidor de cuadrante y sujetador


2. Medidor de cuadrante

Figure 3. Medición de la desviación radial del cigüeñal

7. Mida el diámetro de las chumaceras principales y muñones de las bielas. Mida cada muñón en dos puntos, desplazamiento a aproximadamente 90 grados. Vea la
Figura . Las especificaciones se proporcionan en la Tabla .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/0E/0E0206.htm 11/20/2009
Power Service Literature Page 3 of 6

Figure 4. Medición de los muñones del cigüeñal

Diámetro de la chumacera Ancho de la chumacera Ancho de la chumacera principal con arandela Diámetro de chumacera de la Ancho de chumacera de la
Tamaño
principal principal de empuje biela biela
mm (pulg.)
mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.)
31.0–31.2 34.0–34.2 mm
Todos los
— — —
tamaños
(1.220–1.228) (1.339–1.346 pulg.)
85.990–86.010 31.000–31.062 69.995–70.015
Estándar — —
(3.3854–3.3862) (1.2205–1.2229) (2.7557–2.7565)
Tamaño
85.890–85.910 69.895–69.915
reducido –
— — —
(.3.3815–3.3823) (2.7518–2.7526)
0.10 (0.004)
Tamaño
85.740–85.760 69.745–69.765
reducido –
— — —
(3.3756–3.3764) (2.7459–2.7466)
0.25 (0.010)
Tamaño
31.300–31.362
reducido –
— — — —
(1.2323–1.2347)
0.30 (0.012)
Tamaño
85.490–85.510 31.500–31.562 69.495–69.515
reducido –
— —
(3.3658–3.3665) (1.2402–1.24256) (2.7360–2.7368)
0.50 (0.020)
Tamaño
85.240–85.260 69.245–69.265
reducido –
— — —
(3.3559–3.3567) (2.7262–2.7270)
0.75 (0.030)
Tamaño
84.990–85.010 68.9950–69.015
reducido –
— — —
(3.3461–3.3469) (2.7163–2.7171)
1.00 (0.040)

Table 8. Especificaciones de reparación del cigüeñal


8. Mida las siguientes dimensiones en el cigüeñal, vea la Figura y consulte las especificaciones listadas en la Tabla y en la Tabla .
 Ancho de chumacera con arandela de empuje
 Ancho de la chumacera principal
 Ancho del muñón de la biela
 Radio de perfil redondo de chumaceras de biela y principales
 Corona de chumaceras de biela y principales
 Diferencia en falta de redondez entre las chumaceras de las bielas y cojinetes principales
 Desbalance del cigüeñal
 Conicidad de chumaceras de biela y principales

Section 1.6.1.2
Posicionamiento radial del cigüeñal

Mida la posición radial de la manera siguiente:

1. Si todavía no lo ha hecho, desmonte el motor.

cautions

Para evitar lesiones producidas por la caída de un componente, mientras usa el dispositivo de levante, nunca se pare detrás de una carga suspendida.

2. Si es necesario, desmonte el cigüeñal del motor y extraiga las bielas y sus cojinetes y las carcasas de los cojinetes principales del cigüeñal. Consulte la sección "1.6.1
Desmontaje del cigüeñal" .
3. Si es necesario, limpie las puntas de los cojinetes del cigüeñal con una franela.
4. Mida el muñón de los cojinetes principales. Consulte la sección "1.6.1.1 Medición del cigüeñal" .
5. Ensamble las carcasas de los cojinetes principales dentro del cárter y las tapas de los cojinetes principales. Luego instale las tapas de los cojinetes principales. Consulte
la sección "1.6.2 Instalación del cigüeñal" .
6. Usando un medidor de cuadrante y calibradores, mida el diámetro interior de cada cojinete principal. Vea la Figura . Las especificaciones de los cojinetes principales se

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/0E/0E0206.htm 11/20/2009
Power Service Literature Page 4 of 6

listan en la Tabla .

1. Pernos de tapas de cojinetes 3. Carcasa de cojinete principal


2. Tapa de cojinete principal 4. Guía del cárter

Figure 5. Medición del diámetro interior de los cojinetes principales

Tamaño Diámetro interior de cojinete principal

mm (pulg.) mm (pulg.)
Estándar 86.066 hasta 86.108 (3.388 hasta 3.390)
Tamaño reducido – 0.1 (0.0039) 85.966 hasta 86.008 (3.384 hasta 3.386)
Tamaño reducido – 0.25 (0.0098) 85.816 hasta 85.858 (3.379 hasta 3.380)
Tamaño reducido – 0.5 (0.0197) 85.566 hasta 85.608 (3.369 hasta 3.370)
Tamaño reducido – 0.75 (0.0295) 85.316 hasta 85.358 (3.359 hasta 3.361)
Tamaño reducido – 1.0 (0.0394) 85.066 hasta 85.108 (3.349 hasta 3.351)

Table 11. Especificaciones de reparación de los cojinetes principales


a. Realice la medición verticalmente desde la parte superior hasta la parte inferior del diámetro interior (vea la Figura , A).
b. Mida 30 grados de giro hacia la izquierda desde el punto de separación de las carcasas de los cojinetes (vea la Figura , B).
c. Mida 30 grados de giro hacia la derecha desde el punto de separación de las carcasas de los cojinetes (vea la Figura , C).
7. Si alguna de las lecturas no se encuentra dentro de las tolerancias, reemplace las carcasas de los cojinetes principales, según corresponda.

Note: Las nuevas carcasas de cojinetes se suministran listas para su instalación. No aplique maquinado.

8. Extraiga las tapas de los cojinetes.

cautions

Para evitar lesiones producidas por la caída de un componente, mientras usa el dispositivo de levante, nunca se pare detrás de una carga suspendida.

9. Instale el cigüeñal en el bloque de cilindros. Consulte la sección "1.6.2 Instalación del cigüeñal" .
10. Instale el motor.

Section 1.6.2
Instalación del cigüeñal

Instale el cigüeñal de la siguiente manera:

cautions

Para evitar lesiones personales producidas por materias residuales que salen disparadas al usar aire comprimido, use protección adecuada para los ojos (protector facial o gafas
de seguridad); además, la presión de aire no debe exceder el nivel de 40 psi (276 kPa).

1. Limpie los conductos de aceite del cigüeñal con un cepillo de alambre y sople aire comprimido a través de los conductos. Limpie el cigüeñal, los cojinetes y los asientos
de los cojinetes con una franela.
2. Revise los muñones de las bielas y el cojinete principal para determinar si han sufrido daño o tienen grietas. Si presentan daño o tiene grietas, reemplace el cigüeñal.
3. Mida los muñones del cigüeñal. Consulte la sección "1.6.1.1 Medición del cigüeñal" .
4. Aplique una capa ligera de aceite para motor limpio a las superficies de los cojinetes.

AVISO:

Los orificios de aceite de las carcasas de cojinetes superiores deben estar alineados con los del cárter. Si estos orificios no están alineados, los cojinetes no se lubricarán
suficientemente y esto causará daño al motor.

5. Instale las carcasas de los cojinetes superiores en el cárter, en el mismo orden en que fueron extraídas.
6. Asegúrese de que las lengüetas de fijación de las carcasas de los cojinetes encajen en las ranuras de las superficies interiores del cárter, y que los orificios de aceite de
las carcasas de los cojinetes y del cárter estén alineados. Vea la Figura .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/0E/0E0206.htm 11/20/2009
Power Service Literature Page 5 of 6

1. Carcasa de cojinete superior 3. Tapa de cojinete


2. Carcasa de cojinete inferior

Figure 6. Instalación de los cojinetes principales

7. Instale las carcasas de los cojinetes inferiores dentro de las tapas de los cojinetes principales, asegurándose de que las lengüetas de fijación queden totalmente asentadas
en las ranuras de las tapas de los cojinetes. Vea la Figura .

cautions

Para evitar lesiones producidas por la caída de un componente, mientras usa el dispositivo de levante, nunca se pare detrás de una carga suspendida.

8. Con un montacargas apropiado, baje el cigüeñal dentro del cárter.


9. Coloque todas las tapas de los cojinetes (excepto la tapa del cojinete con arandela de empuje) con sus carcasas de cojinetes en los muñones del cárter. Todas las tapas de
los cojinetes encajan en el cárter a un lado (fuera del centro). Asegúrese de que los números de las tapas de los cojinetes estén en orden ascendente, comenzando desde
la parte delantera del motor. Vea la Figura .

1. Tapas de cojinetes 3. Tapa de cojinete con arandela de empuje


2. Pernos de tapas de cojinetes 4. Arandela de empuje (la flecha indica las ranuras para orientación hacia el exterior)

Figure 7. Marcas de las tapas de los cojinetes principales

10. Mida la longitud de eje de los pernos de tapa de los cojinetes principales. Reemplace cualquier perno que exceda la máxima longitud de eje de 116.0 mm (4.57
pulgadas). Vea la Figura .

1. Perno de tapa de cojinete principal

Figure 8. Medición de un perno de tapa de cojinete principal

11. Aplique una capa ligera de aceite en los pernos de las tapas de los cojinetes principales. Instale todos los pernos M14 de las tapas de los cojinetes principales. Apriete
cada uno en cuatro pasos. Los pasos de apriete se listan en la Tabla .
Máx. longitud de eje Paso de apriete Valor de par

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/0E/0E0206.htm 11/20/2009
Power Service Literature Page 6 of 6

Paso 1 30 N·m (22 lb·pie)


Paso 2 80 N·m (59 lb·pie)
116.0 mm (4.57 pulg.)
Paso 3 155 N·m (114 lb·pie)
Paso 4 90 grados adicionales

Table 19. Pasos de apriete, pernos de tapa de cojinetes principales


12. Instale las arandelas de empuje en la tapa del cojinete, asegurándose de que las ranuras de las arandelas de empuje estén orientadas hacia el exterior. Vea la Figura .
13. Instale la tapa del cojinete con arandela de empuje. Apriete los pernos por pasos al mismo par que los otros pernos de tapas de cojinetes.
14. Mida el juego longitudinal del cigüeñal (carrera lateral) en la chumacera con arandela de empuje. Vea la Figura .
a. Monte un medidor de cuadrante y un sujetador del medidor de cuadrante. Vea la Figura .

1. Cigüeñal 3. Sujetador del medidor de cuadrante


2. Medidor de cuadrante

Figure 9. Verificación del juego longitudinal (carrera lateral) del cigüeñal

b. Mueva el cigüeñal completamente hacia adelante, haciendo presión sobre una de las tapas de los cojinetes, luego establezca el medidor de cuadrante a cero. Vea
la Figura , A.
c. Mueva el cigüeñal completamente hacia atrás. Observe el juego longitudinal en el medidor de cuadrante. Vea la Figura , A.
d. Si el juego longitudinal no es de 0.16 mm a 0.38 mm (0.006 pulg. a 0.015 pulg.) , reemplace las arandelas de empuje por unas que tengan el grosor necesario. Hay
disponibles arandelas extragrandes.
15. Acople el engrane del cigüeñal a la brida del cigüeñal. Consulte la sección "1.7.2 Instalación del engrane del cigüeñal" . Alinee el pasador localizador del cigüeñal con
el orificio en el engrane. Asegúrese de que la marca "1" ubicada en el engrane del cigüeñal esté entre las marcas "1–1" ubicadas en el engrane del árbol de levas. Vea la
Figura .

1. Engrane del cigüeñal 2. Engrane del árbol de levas

Figure 10. Cómo alinear los dientes de engrane marcados

16. Instale los pistones. Consulte la sección "1.15.2 Instalación del pistón" .
17. Instale la bomba de aceite. Consulte la sección "4.3.2 Instalación de la bomba de aceite" .
18. Instale el recipiente de aceite. Consulte la sección "4.7.2 Instalación del recipiente de aceite" .

cautions

Para evitar lesiones producidas por la caída de un componente, mientras usa el dispositivo de levante, nunca se pare detrás de una carga suspendida.

19. Instale el volante (consulte la sección "1.10.2 Instalación del volante" ) y el alojamiento del volante (consulte la sección "1.14.2 Instalación del alojamiento del
volante" ).
20. Instale la cabeza del cilindro. Consulte la sección "1.2.2 Instalación de la cabeza del cilindro" .
21. Instale el motor.

MBE 900 Service Manual (Spanish) - 6SE414S Printed Fri Nov 20 15:10:44 2009

Copyright © 2009 by Detroit Diesel Corporation. All rights reserved.

Generated on 11-19-2009

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/0E/0E0206.htm 11/20/2009

También podría gustarte