R 0M13 RM 0620 R1250GSAdventure 07
R 0M13 RM 0620 R1250GSAdventure 07
MOTORRAD
RIDER'S MANUAL
R 1250 GS Adventure
Color number
First registration
License plate
Retailer data
Contact in Service
Ms./Mr.
Phone number
If you should decide to sell your BMW one day, please remember
to hand over these operating instructions as well. They are an
important part of your vehicle.
We wish you many miles of safe and enjoyable riding with your
BMW
BMW Motorrad.
01 GENERAL INSTRUC- 04 OPERATION 52
TIONS 2
Ignition switch/steer-
Overview 4 ing lock 54
Abbreviations and sym- Ignition with Key-
bols 4 less Ride 56
Equipment 5 Emergency-off switch 60
Technical data 5 Lights 60
Timeliness of the status Hazard warning lights 62
of this manual 6 Turn indicators 62
Additional sources of Traction control (DTC) 63
information 6 Electronic chassis and
Certificates and operat- suspension adjustment
ing permits 6 (D-ESA) 64
Data memory 6 Riding mode 67
PRO riding mode 70
Adaptive cruise control 71
02 OVERVIEWS 12 Hill Start Control 74
Overall view, left side 14 Anti-theft alarm sys-
Overall view, right side 15 tem (DWA) 77
Underneath the seat 16 Tire pressure control
Multifunction switch, (RDC) 80
left 17 Heating 80
Multifunction switch, Storage compartment 82
right 18
Instrument cluster 19 05 TFT DISPLAY 84
General notes 86
03 DISPLAYS 20 Principle 87
Indicator and warning Pure Ride view 93
General settings 94
lights 22
Bluetooth 96
TFT display in
My vehicle 99
Pure Ride view 23
Navigation 102
TFT display in the
Media 104
View menu 24 Phone 104
Indicator lights 25 Display software ver-
sion 105
Displaying license in- 08 TECHNOLOGY IN
formation 105 DETAIL 144
INDEX 270
GENERAL IN-
STRUCTIONS
01
OVERVIEW 4
ABBREVIATIONS AND SYMBOLS 4
EQUIPMENT 5
TECHNICAL DATA 5
TIMELINESS OF THE STATUS OF THIS MANUAL 6
ADDITIONAL SOURCES OF INFORMATION 6
CERTIFICATES AND OPERATING PERMITS 6
DATA MEMORY 6
4 GENERAL INSTRUCTIONS
OVERVIEW WARNING Hazard with
moderate risk. Failure to
This Rider's Manual has been
avoid this hazard can result in
designed to provide quick and
death or serious injury.
efficient orientation. The quick-
est way for you to find infor- DANGER Hazard with
mation on specific topics is to high risk. Failure to avoid
consult the comprehensive in- this hazard results in death or
dex at the back of the manual. serious injury.
If you would like to start with ATTENTION Special in-
a quick overview of your mo- structions and precaution-
torcycle, this information has ary measures. Non-compliance
been provided in chapter 2. All can cause damage to the vehi-
maintenance and repair work cle or accessories and warranty
carried out on your motorcycle claims may be denied as a re-
will be documented in Chapter sult.
12. Documentation confirm- NOTICE Special informa-
ing performance of scheduled tion on operating and in-
maintenance is a precondition specting your motorcycle as
for generous handling of out- well as maintenance and ad-
of-warranty claims and good- justment procedures.
will warranty treatment. Instruction.
When the time comes to sell
Result of an activity.
your BMW, remember to hand
over this Rider's Manual; it is an Reference to a page
important part of the motorcy- with more detailed
cle. information.
02
OVERALL VIEW, LEFT SIDE 14
OVERALL VIEW, RIGHT SIDE 15
UNDERNEATH THE SEAT 16
MULTIFUNCTION SWITCH, LEFT 17
MULTIFUNCTION SWITCH, RIGHT 18
INSTRUMENT CLUSTER 19
14 OVERVIEWS
OVERALL VIEW, LEFT SIDE
1 Heating ( 80)
2 Riding mode ( 67)
3 Emergency-off switch
( 60)
4 Starter button
Starting the engine
( 127).
19
INSTRUMENT CLUSTER
03
INDICATOR AND WARNING LIGHTS 22
TFT DISPLAY IN PURE RIDE VIEW 23
TFT DISPLAY IN THE VIEW MENU 24
INDICATOR LIGHTS 25
22 DISPLAYS
INDICATOR AND WARNING LIGHTS
is displayed in yellow.
04
IGNITION SWITCH/STEERING LOCK 54
IGNITION WITH KEYLESS RIDE 56
EMERGENCY-OFF SWITCH 60
LIGHTS 60
HAZARD WARNING LIGHTS 62
TURN INDICATORS 62
TRACTION CONTROL (DTC) 63
ELECTRONIC CHASSIS AND SUSPENSION ADJUST-
MENT (D-ESA) 64
RIDING MODE 67
PRO RIDING MODE 70
ADAPTIVE CRUISE CONTROL 71
HILL START CONTROL 74
ANTI-THEFT ALARM SYSTEM (DWA) 77
TIRE PRESSURE CONTROL (RDC) 80
HEATING 80
STORAGE COMPARTMENT 82
54 OPERATION
IGNITION SWITCH/STEERING Ignition, lights and all function
LOCK circuits switched off.
Steering lock is locked.
Ignition key The ignition key can now be
You are provided with 2 igni- removed.
tion keys.
If you lose your keys, refer Switching on the ignition
to the notes regarding the
electronic immobilizer (EWS)
( 55).
A single ignition key fits the
ignition switch/steering lock,
the fuel filler cap and the seat
lock.
The cases and the topcase
can also be ordered with locks Insert the ignition key into the
for the same key on request. ignition steering lock. Turn
Please contact a specialist the key to position 1.
workshop for this purpose, Parking lights and all function
preferably a BMW Motorrad circuits are switched on.
retailer. Pre-Ride-Check is carried out.
Locking the steering lock ( 128)
ABS self-diagnosis is per-
Turn handlebars to left.
formed. ( 128)
DTC self-diagnosis is per-
formed. ( 129)
Welcome light
Turn on the ignition.
The parking lights light up
briefly.
with additional headlight OE
The auxiliary headlights light
up briefly.
Turn the ignition key to posi-
tion 1 while moving the han-
dlebars somewhat.
55
Switching off the ignition EWS electronic immobilizer
The motorcycle's electronics
monitor the data stored in the
ignition key through a ring an-
tenna incorporated in the igni-
tion switch/steering lock. The
engine control unit does not
enable engine start until this ig-
nition key has been recognized
as "authorized" for your motor-
Turn the ignition key to posi- cycle.
tion 1. An additional ignition key
After the ignition is switched
attached to the same ring
off, the instrument cluster re-
as the ignition key used to start
mains switched on for a short
the engine could "irritate" the
period of time and indicates
electronics, in which case the
possibly present fault memory
enabling signal for the engine
entries.
start is not issued.
Steering lock is not locked.
Always keep the ignition keys
Electrically powered acces-
separate from each other.
sories remain operational for
a limited period of time. If you lose one of your ignition
Battery can be recharged keys, you can have it disabled
using the onboard power by your authorized BMW mo-
socket. torcycle retailer.
The ignition key can now be For this purpose, you should
removed. also bring all of the motorcy-
cle's remaining ignition keys
with additional headlight OE
The auxiliary headlights go with you. The engine can no
off shortly after the ignition is longer be started using a dis-
switched off. abled ignition key; however, a
disabled ignition key can be en-
abled again.
Ignition keys can only be
obtained from an authorized
BMW Motorrad retailer. The
keys are part of an integrated
56 OPERATION
safety system, so the retailer case), the vehicle cannot be
is under an obligation to started.
check the legitimacy of all If the radio-operated key con-
applications for replacement/ tinues to be missing, the igni-
extra ignition keys. tion is switched off after ap-
prox. 1.5 minutes to protect
IGNITION WITH KEY- the battery charge.
LESS RIDE It is advisable to carry the ra-
with Keyless Ride OE dio-operated key directly on
your person (e.g. in a jacket
Ignition key
pocket) and to also carry the
The indicator light for the
spare key as an alternative.
radio-operated key flashes
as long as the radio-operated Range of Keyless Ride
key is being searched for. radio-operated key
If the radio-operated key or the with Keyless Ride OE
spare key is detected, it goes
Approx. 3.3 ft (Approx.
out.
1 m)
If the radio-operated key or the
spare key is not detected, it Locking the steering lock
lights up briefly. Requirement
You are provided with one Handlebars are turned to the
radio-operated key and one left. The radio-operated key is
spare key. If you lose your keys, within reception range.
refer to the notes regarding the
electronic immobilizer (EWS)
( 55).
The ignition, fuel filler cap and
anti-theft alarm system are ac-
tivated with the radio-operated
key. The seat lock, topcase and
case can be operated manually.
When the range of the
radio-operated key is ex- Press and hold button 1.
ceeded (e.g. in case or Top- Steering lock audibly locks.
57
Ignition, lights and all function Pre-Ride-Check is carried out.
circuits switched off. ( 128)
To unlock the steering lock, ABS self-diagnosis is per-
briefly press button 1. formed. ( 128)
Switching on the ignition Switching off the ignition
Requirement Requirement
The radio-operated key is The radio-operated key is
within reception range. within reception range.
Press button 1.
Key bit folds open.
Press battery cover 2 upward.
60 OPERATION
EMERGENCY-OFF SWITCH
ATTENTION
Failure of the drive-off assis-
tant
Risk of accident
Push switch 1 to the left. Secure the vehicle through
The system is switched off. manual braking.
Button 2 is locked.
Hill Start Control is only
HILL START CONTROL a convenience system for
Display easier hill-starting and should,
therefore, not be confused with
a parking brake.
Press button 1.
The HEATING menu opens. Select the desired heating
Select Heated handlebar level with 1 switch.
grips or Seat heating.
Select the desired heating
level and confirm.
The selected heating level is
shown in the display to the
left of the heating symbols 2.
Press the 1 button to close
the HEATING menu.
To switch the heater off or
on again using the previously
82 OPERATION
STORAGE COMPARTMENT
Opening and locking the
storage compartment
05
GENERAL NOTES 86
PRINCIPLE 87
PURE RIDE VIEW 93
GENERAL SETTINGS 94
BLUETOOTH 96
MY VEHICLE 99
NAVIGATION 102
MEDIA 104
PHONE 104
DISPLAY SOFTWARE VERSION 105
DISPLAYING LICENSE INFORMATION 105
86 TFT DISPLAY
GENERAL NOTES Connectivity functions
Connectivity functions include
Warnings
media, telephony and naviga-
tion. Connectivity functions can
WARNING be used if the TFT display is
Operation of a smartphone connected with a mobile end
while riding or with the en- device and a helmet ( 96).
gine running You can find more information
Accident hazard about the Connectivity func-
Observe the relevant road tions at: bmwmotorrad.com/
traffic regulations. connectivity
Do not use while riding (ex-
If the fuel tank is between
cept for applications without
the mobile end device and
operation such as telephony
the TFT display, the Bluetooth
via the hands-free system).
connection may be restricted.
BMW Motorrad recommends
WARNING storing the mobile end device
above the fuel tank (e.g. in the
Distraction from traffic con-
jacket pocket).
ditions and loss of control
Risk of accident through the Depending on the mobile
use of integrated information end device, the scope of
systems and communication the Connectivity functions may
devices during the journey be limited.
Operate these systems or BMW Motorrad
devices only if the traffic Connected App
situation allows. With the BMW Motorrad Con-
If necessary, stop and oper- nected App, you can call up
ate the system or devices at information about the vehicle
a standstill. and usage. To use some fea-
tures such as navigation, the
app must be installed on the
mobile end device and be con-
nected to the TFT display. The
app starts the route guidance
and adapts the navigation.
87
On some mobile devices, Functions of the Multi-
e.g. with operating sys- Controller
tem iOS, the BMW Motorrad Turn the Multi-Controller up:
Connected App must be called Move the mouse pointer up in
up before using. lists.
Make settings.
Notice concerning current
Increase volume.
status
After the editorial deadline, Turn the Multi-Controller
there may be updates to the down:
TFT display. For this reason, Move the mouse pointer
some aspects of your motor- down in lists.
cycle may vary from the de- Make settings.
scriptions in this Rider's Man- Reduce volume.
ual. Updated information at: Tilt Multi-Controller to the
bmwmotorrad.com left:
Activate the function accord-
PRINCIPLE ing to the operating feedback.
Operating elements Activate function to the left or
back.
After settings, return to menu
view.
In the menu view: move up
one hierarchy level.
In the My Vehicle menu: leaf
to the next menu sheet.
Tilt Multi-Controller to the
right:
All contents of the display are Activate the function accord-
controlled by the Multi-Con- ing to the operating feedback.
troller 1 and the rocker button Confirm selection.
MENU 2. Confirm settings.
The following functions are Leaf to the next menu step.
possible depending on the con- Scroll to right in lists.
text. In the My Vehicle menu: leaf
to the next menu sheet.
88 TFT DISPLAY
Rocker button MENU Operating instructions in the
functions main menu
Navigation instructions
are displayed as a dialog
if the Navigation menu has
not been called up. Operation
of the MENU rocker button is
temporarily restricted.
Briefly press the MENU up:
In the menu view: move up
one hierarchy level.
In the Pure Ride view: Change The operating instructions indi-
display for rider info. status cate whether and which inter-
line. actions are possible.
Speed 2 (average)
Tire pressure
Range
06
MIRRORS 108
HEADLIGHT 109
WINDSHIELD 110
CLUTCH 110
BRAKE 111
SHIFTING 113
FOOTRESTS 114
HANDLEBARS 115
SEATS 116
SPRING PRELOAD 118
DAMPING 119
108 SETTING
MIRRORS Mirror (locknut) on
Adjust mirrors adapter
16 lb/ft (22 Nm) (Left-hand
thread)
Slide protective cap 1 over
screw connection.
Adjusting mirrors
with Option 719 Milled Parts
Set Classic OE
or
Move mirror into desired po- with Option 719 Milled Parts
sition by twisting. Set Storm OE
Adjusting mirror arm
HEADLIGHT
Headlamp range and spring Adjust the headlight beam
preload throw at adjustment screw 1.
The headlamp range gener-
ally remains constant due to
the adjustment of the spring
preload to the loading state.
Spring preload adjustment
may only be insufficient when
the motorcycle is very heavily
loaded. In this case, the head-
lamp range must be adjusted
to the weight.
110 SETTING
WINDSHIELD CLUTCH
Adjusting the windshield Clutch
WARNING
Adjusting the clutch lever
while driving
Accident hazard
Adjust the clutch lever when
the motorcycle is stationary.
WARNING
Adjusting the windshield
while driving
Accident hazard
Only adjust the windshield
when the motorcycle is sta-
tionary.
Turn the adjustment wheel 1
Turn the adjustment wheel 1 into the desired position.
clockwise to lower the wind- The adjustment wheel can
shield. be turned more easily if
Turn the adjustment wheel 1 you press the clutch lever for-
counter-clockwise to raise the ward when doing so.
windshield. Four settings are available:
Position 1: smallest distance
between handlebar grip and
clutch lever
Position 4: largest distance
between handlebar grip and
clutch lever
111
with Option 719 Milled Parts
Set Classic OE
or
with Option 719 Milled Parts
Set Storm OE
BRAKE
Adjusting the brake lever
WARNING
Adjusting the brake lever
while driving
Risk of accident
Do not attempt to adjust
the brake lever unless the
motorcycle is at a standstill.
112 SETTING
with Option 719 Milled Parts
Set Classic OE
or
with Option 719 Milled Parts
Set Storm OE
SHIFTING
Adjusting gearshift lever
Remove screws 1.
Remove the footrest 3 from
Clean the thread. the clamping block 2.
Turn the foot plate 2 into the
desired position.
Install the new screw 1.
115
HANDLEBARS
Install clamping block 1 in the
Adjustable handlebars
desired position A or B and
When adjusting the han-
tighten screw 2.
dlebars, check whether
Clamping block on the mirror and windshield will
footrest hinge collide.
15 lb/ft (20 Nm) Where appropriate, adjust the
mirror arm accordingly.
116 SETTING
Place passenger seat on clean
surface with the fabric side
facing down.
Installing the passenger seat
SPRING PRELOAD
without Dynamic ESA OE
Setting
In order to adjust the low
It is essential to set the spring
seat position, swivel the rear
preload to suit the load carried
height adjustment 1 into posi-
by the motorcycle. Increase
tion 3 (identification L).
In order to adjust the low spring preload when the ve-
seat position, swivel the rear hicle is heavily loaded and re-
height adjustment 1 into posi- duce spring preload accord-
tion 2 (identification H). ingly when the vehicle is lightly
If seat tilt should be changed: loaded.
Position the front and rear Adjusting the spring preload
height adjustment differently. at the rear wheel
Installing rider's seat ( 118).
WARNING
Installing rider's seat
Adjusting the spring preload
while riding.
Accident hazard
Adjust the spring preload
only when the motorcycle is
stationary.
Park the motorcycle, making
sure that the ground is firm
and level.
Insert the rider's seat 1 into
the seat mount 2 on the left
and right and place it loosely
on the motorcycle.
119
Basic setting of spring
preload, rear
Turn adjuster wheel as far as
possible in LOW direction,
then rotate 30 turns in HIGH
direction. (Two-up and load)
DAMPING
without Dynamic ESA OE
WARNING Setting
Uncoordinated settings of The damping must be adjusted
spring preload and spring to the road conditions and the
strut damping. spring preload.
Poorer handling. A rough road surface requires
Adjust damping charac- softer damping than a smooth
teristic to changed spring road surface.
preload. An increase in spring preload
requires firmer damping, a
To increase spring preload, reduction in spring preload
turn the adjustment wheel 1 requires softer damping.
in the direction of the arrow
HIGH. Adjusting damping at the rear
To decrease spring preload, wheel
turn the adjustment wheel 1 Park the motorcycle, making
in the arrow direction LOW. sure that the ground is firm
and level.
Basic setting of spring
Adjust damping from the left
preload, rear
side of the vehicle.
Turn adjustment wheel as far
as possible into LOW direc-
tion. (One-up without load)
Turn adjuster wheel as far as
possible in LOW direction,
then rotate 15 turns in HIGH
direction. (One-up with load)
120 SETTING
07
SAFETY INSTRUCTIONS 124
OBSERVE CHECKLIST 127
BEFORE EVERY JOURNEY: 127
AT EVERY THIRD REFUELING STOP 127
STARTING 127
BREAKING IN 130
OFF-ROAD USE 131
SHIFTING GEARS 132
BRAKES 133
PARKING YOUR MOTORCYCLE 135
REFUELING 136
SECURING MOTORCYCLE FOR TRANSPORTATION 141
124 RIDING
SAFETY INSTRUCTIONS Test the clearance of your mo-
torcycle at an angle in safe sit-
Rider's Equipment
uations. Remember to take the
Do not ride without the correct
limited ground clearance of
clothing. Always wear:
your motorcycle into account
Helmet
Rider's suit when driving over curbs and
Gloves similar obstacles.
Boots The lowering of the motorcycle
This applies even to short shortens the spring travel (see
journeys, and to every season the chapter "Technical Data").
of the year. Your authorized A possible reduction in the ac-
BMW Motorrad Dealer will be customed driving comfort may
happy to advise you and has result. Especially when riding
the correct clothing for every with a passenger, the spring
purpose. preload should be adjusted ac-
cordingly.
Reduced clearance in inclined
position Load
Motorcycles with lowered run-
ning gear have less ground WARNING
clearance in all positions than
Reduced riding stability
motorcycles with standard run-
caused by overloading and
ning gear.
uneven loading
Accident hazard
WARNING Do not exceed the gross
When cornering with low- weight limit and observe the
ered motorcycles, motor- loading information.
cycle parts can contact the Adjust spring preload and
road surface sooner than damping rate for the current
normal. gross vehicle weight.
Accident hazard Ensure that case volumes on
Carefully test the clearance left and right are equal.
of the motorcycle in an in- Make sure that weight is uni-
clined position and adjust formly distributed between
your riding style accordingly. right and left.
125
Pack heavy pieces of luggage Maximum speed with studded
and cargo as low and as close or winter tyres
to the center of the motorcy-
cle as possible. DANGER
Observe the maximum pay-
load and maximum speed Maximum speed of the mo-
as indicated on the label in torcycle is higher than the
the case (see also the chapter permissible maximum rated
"Accessories"). speed of the tires.
Observe the maximum pay- Risk of accident due to tire
load and maximum speed as damage at high speed.
indicated on the label in the Observe the maximum per-
topcase (see also the chapter missible speed for the tyres.
"Accessories"). With studded or winter tyres,
with tank bag OA the maximum permissible
Observe maximum payload of speed for the tyres must be
tank rucksack. observed.
Payload of tank bag Attach a label specifying the
maximum permissible speed in
the field of view of the instru-
max 11 lbs (max 5 kg)
ment cluster.
Speed Risk of poisoning
If you ride at high speed, al- Exhaust gas contains carbon
ways bear in mind that various monoxide, which is colorless
boundary conditions can ad- and odorless but highly toxic.
versely affect the handling of
your motorcycle: WARNING
Settings of spring-strut and
shock absorber system Harmful exhaust gas
Unevenly distributed load Danger of suffocation
Loose clothing Do not inhale exhaust
Insufficient tire inflation pres- fumes.
sure Do not run the engine in
Tire tread in poor condition closed rooms.
Etc.
126 RIDING
Comply with all specified
WARNING maintenance intervals.
Danger of overheating
CAUTION
Intense heating up of engine ATTENTION
and exhaust system while
Engine idling for a lengthy
riding
period while at a standstill
Burn hazard
Overheating due to insuf-
After parking the motorcy-
ficient cooling; in extreme
cle, make sure that no per-
cases vehicle fire
sons or objects come into
Do not allow the engine to
contact with the engine and
idle unnecessarily.
exhaust system. After starting, ride off imme-
Catalytic converter diately.
If misfire causes unburned fuel
to enter the catalytic converter,
there is a danger of overheat-
ing and damage.
The following must be ob-
served:
Do not run the fuel tank dry.
Do not run the engine with
the spark-plug cap removed.
Stop the engine immediately
if it misfires.
Use unleaded fuel only.
127
Modifications Checking the front brake pad
thickness ( 171).
ATTENTION Checking the rear brake pad
thickness ( 172).
Modifications to the motor- Checking the front brake fluid
cycle (e.g. engine control level ( 173).
unit, throttle valves, clutch) Checking the rear brake fluid
Damage to the affected parts, level ( 174).
failure of safety-relevant func- Checking coolant level
tions, expiration of warranty ( 175).
Do not make any modifica-
tions. STARTING
Starting the engine
OBSERVE CHECKLIST Turn on the ignition.
Use the following checklist Pre-Ride-Check is carried out.
to check your motorcycle at ( 128)
regular intervals. ABS self-diagnosis is per-
formed. ( 128)
BEFORE EVERY JOURNEY: DTC self-diagnosis is per-
Check operation of the brake formed. ( 129)
system. Engage neutral, or pull back
Check operation of the light- the clutch lever if a gear is
ing and signal system. engaged.
Check clutch function You cannot start the mo-
( 175). torcycle with the side
Checking tire tread depth stand extended and a gear en-
( 178). gaged. The engine will switch
Checking tire pressure itself off if it is started with
( 177). the transmission in neutral and
Check secure hold of cases then a gear is engaged before
and luggage. retracting the side stand.
In the case of cold start or
AT EVERY THIRD REFUELING
under cold temperatures: Pull
STOP
back clutch lever.
Checking engine oil level with M Lightweight battery OE
( 169). The starting response may
be affected by low tempera-
128 RIDING
tures. Repeated brief load on test is completed will cancel
the battery increases the bat- the remainder of the test.
tery temperature and thus the Phase 1
available services for the en- All indicator and warning lights
gine start. are switched on.
After a longer standstill of the
vehicle, an animation is dis-
played during the system start.
Phase 2
The general warning light
switches from red to yellow.
Phase 3
All switched-on indicator and
Press starter button 1. warning lights are switched off
Engine starts. one after the other in reverse
If the engine fails to start, the order.
troubleshooting table in the If one of the indicator and
chapter "Technical Data" may warning lights has not been
provide assistance. ( 218) switched on:
Recharge the battery before Have the malfunction
you attempt to start the engine corrected as soon as possible
again, or get a jump start: at a specialist workshop,
Charging connected battery preferably an authorized
( 189). BMW Motorrad retailer.
Jump-starting ( 187).
The starting attempt is ABS self-diagnosis
automatically interrupted The self-diagnosis rou-
if battery voltage is too low. tine checks whether the
BMW Motorrad Integral
Pre-Ride-Check ABS Pro is ready for operation.
After switching on the igni- The self-diagnosis starts
tion, the instrument cluster automatically when you start
performs a test of the indica- the ignition.
tor and warning lights – what
we call the "Pre-Ride-Check".
Starting the engine before the
129
Phase 1 preferably an authorized
Checking system components BMW Motorrad retailer.
capable of diagnosis while DTC self-diagnosis
vehicle is at a standstill. The self-diagnosis routine
flashes.
is determining whether
BMW Motorrad DTC is ready
Phase 2 for operation. The self-diagno-
Check wheel speed sensors sis runs automatically when you
while riding off. switch on the ignition.
flashes. Phase 1
Checking system components
ABS self-diagnosis completed capable of diagnosis while
The ABS indicator and warn- vehicle is at a standstill.
ing light goes out. flashes slowly.
ATTENTION
Dirty air filter element
Engine damage Engage the gears as usual
When driving in dusty ter- with the foot-operated
rain, check air filter insert for gearshift lever.
soiling at short intervals and The Gear Shift Assistant pro-
clean or replace if necessary. vides assistance for upshifts
and downshifts, without need
Use under very dusty condi- for the rider to actuate the
tions (deserts, savannas, etc.) clutch or throttle grip.
requires the use air cleaner in- This is not an automatic
serts specially developed for gearshift system.
these kinds of applications. The rider is the most impor-
tant part of the system and
SHIFTING GEARS decides when to shift gears.
with Gearshift Assistant Pro OE The sensor 1 on the gearshift
Gear Shift Assistant Pro shaft detects the gearshift re-
When downshifting using quest and triggers the shift
the Pro Gear Shift Assis- assistance.
When riding at a steady
tant, the adaptive cruise control
speed in a low gear at high
is automatically deactivated for
RPM, an attempt to shift
safety reasons.
gears without clutch control
can cause a strong load-
change response.
BMW Motorrad recommends
clutch control for shifting
gears in these riding circum-
stances.
133
Use of the Gear Shift Assis- wheel. Increases in the load on
tant Pro should be avoided an individual wheel are accom-
at RPMs where the engine panied by a rise in the effective
speed limiter becomes active. brake force that the wheel can
Shift assistance is not avail- provide.
able in the following situa- To achieve the shortest possi-
tions: ble braking distance, the front
With clutch actuated. wheel brake must be applied
Gearshift lever not in its initial quickly and with progressively
position greater levels of force. This
When upshifting with closed procedure provides ideal uti-
throttle valve (coasting over- lization of the dynamic load in-
run) or when decelerating. crease to the front wheel. The
When downshifting with open clutch should also be engaged
throttle valve or when acceler- at the same time. With the
ating. frequently instructed "emer-
After a gearshift, you must gency braking," in which the
fully release the gearshift lever brake pressure is generated as
before another gear shift with quickly as possible and with
the Gear Shift Assistant Pro great force, dynamic load dis-
can take place. tribution lags behind the pro-
Further information on the
gressive increases in decelera-
Gear Shift Assistant Pro can
tion rate and the braking force
be found in the Technology in
cannot be completely trans-
detail chapter:
ferred to the road.
with riding modes Pro OE
Locking up of the front wheel
Shift assistant Pro ( 159)
is prevented by BMW Motorrad
BRAKES Integral ABS Pro.
How do you achieve the
shortest braking distance?
The dynamic load distribution
between the front and rear
wheel changes during brak-
ing. The more pressure you
apply to the brake, the greater
the weight transfer to the front
134 RIDING
Descending mountain passes
WARNING
WARNING
Poorer braking action due to
Braking should be done pre- moisture and dirt
dominantly using the rear Accident hazard
wheel brake when riding on Brake until brakes are dry or
downhill routes clean; clean if necessary.
Loss of braking effect, de- Brake early until the full
struction of the brakes due to braking action is available
overheating again.
Apply the front and rear
wheel brake and use the ABS Pro
engine brake. Physical riding limits
ATTENTION ATTENTION
Poor ground conditions in Refueling with leaded fuel
area of stand Damage to catalytic converter
Component damage cause by Do not refuel with leaded
tipping over gasoline or gasoline with
Always check that the metallic additives, e.g. man-
ground under the stand is ganese or iron.
level and firm.
ATTENTION
ATTENTION
Use of Ethanol E85 as fuel
Folding in the center stand Damage to the engine and
in case of strong movements fuel supply
Component damage cause by Do not refuel with E85, i.e.
tipping over fuel with an ethanol content
Do not sit on the vehicle of 85 %, or with Flex Fuel.
while it is resting on the
Observe the maximum
center stand.
ethanol content of the fuel.
Fold out center stand and jack Recommended fuel
up motorcycle. quality
On a grade, the motorcycle
should always face uphill; se- Super unleaded (max. 15 %
lect 1st gear. ethanol, E15)
89 AKI (95 ROZ/RON)
REFUELING 90 AKI
Fuel specifications Alternative fuel quality
Requirement
For optimal fuel economy, the
Normal unleaded (with
gasoline should be sulfur-free
performance penalty) (max.
or very low in sulfur content.
15 % ethanol, E15)
87 AKI (91 ROZ/RON)
87 AKI
137
After refueling with lower Put the motorcycle up on the
quality fuels, there may occa- center stand, ensuring that it
sionally be a knocking noise. is resting on a firm and level
Refueling procedure support surface.
WARNING
Fuel is highly flammable
Fire and explosion hazard
Do not smoke. Never bring
a naked flame near the fuel
tank.
ATTENTION
Pinching of components
Component damage
Do not pinch components,
e.g. brake lines or wiring
harnesses.
Pass the tensioning straps on
ATTENTION the left and right through the
fork bridge and strap the mo-
Motorcycle tips to the side torcycle down.
when raising
Component damage cause by
tipping over
Secure the motorcycle
against tipping to the
side, preferably with the
assistance of a second
person.
Push the motorcycle onto the
transportation flat and hold it Fasten the rear tensioning
in position: do not place it on straps on both sides of the
the side stand or center stand. holder for the passenger
footrests and tighten.
142 RIDING
Tension all tensioning straps
evenly so that the vehicle is
securely fastened.
143
TECHNOLOGY IN
DETAIL
08
GENERAL NOTES 146
ANTI-LOCK BRAKING SYSTEM (ABS) 146
TRACTION CONTROL (DTC) 149
DYNAMIC ENGINE BRAKE CONTROL (MSR) 151
DYNAMIC ESA 152
RIDING MODE 153
DYNAMIC BRAKE CONTROL 157
TIRE PRESSURE CONTROL (RDC) 158
GEAR SHIFT ASSISTANT 159
HILL START CONTROL 161
SHIFTCAM 162
ADAPTIVE HEADLIGHTS 163
146 TECHNOLOGY IN DETAIL
GENERAL NOTES How does ABS work?
The maximum braking force
More information on the topic
that can be transferred to the
of technology is available at:
road surface is partially depen-
bmw-motorrad.com/technol-
dent on the friction coefficient
ogy
of the road surface. Gravel, ice,
ANTI-LOCK BRAKING SYS- snow and wet roads offer a
TEM (ABS) considerably lower friction co-
Partially integral brake efficient than a dry, clean as-
Your motorcycle is equipped phalt surface. The poorer the
with a partially integral brake friction coefficient of the road
configuration. In this brake sys- surface is, the longer the brak-
tem, both front and rear wheel ing distance will be.
If the maximum transferable
brakes are applied simultane-
braking force is exceeded
ously when you pull the brake
when the rider increases the
lever. The footbrake lever acts
brake pressure, the wheels
only on the rear wheel brake.
BMW Motorrad Integral begin to lock and driving
ABS Pro adapts the braking stability is lost, and a fall can
force distribution between the result. Before this situation
front and rear wheel brakes occurs, ABS is activated and
during braking with ABS the brake pressure is adjusted
control to suit the load carried to the maximum transferable
by the motorcycle. braking force. This enables
the wheels to continue to turn
and maintains driving stability
ATTENTION
regardless of the road surface
Attempt at a burn-out de- condition.
spite integral function
What happens when rough
Damage to rear-wheel brake
roads are encountered?
and clutch
Bumpy or rough roads can
Do not perform burn-out.
briefly lead to a loss of con-
tact between the tires and the
road surface, until the transfer-
able braking force is reduced
to zero. If the brakes are ap-
147
plied in this situation, the ABS Lifting off rear wheel
must reduce the brake pres- However, during extremely
sure to ensure riding stabil- heavy and rapid decelera-
ity when contact to the road tions it is possible that the
is restored. At this point in BMW Motorrad Integral
time, the BMW Motorrad In- ABS Pro cannot prevent the
tegral ABS Pro must assume rear wheel from lifting off the
extremely low friction coef- ground. In these cases, the
ficients (gravel, ice, snow) so motorcycle can also flip end
that the running wheels turn over end.
in every imaginable case and
the riding stability is ensured. WARNING
After detecting the actual con-
Lifting off of the rear wheel
ditions, the system adjusts the
due to heavy braking
optimum brake pressure.
Accident hazard
In what ways is the When braking heavily, bear
BMW Motorrad Integral in mind that the ABS control
ABS Pro noticeable to the cannot always be relied on
rider? to prevent the rear wheel
If the ABS system must reduce from lifting off the ground.
the braking forces due to the
conditions described above, What are the design features
then vibrations can be felt at of the BMW Motorrad Integral
the handbrake lever. ABS Pro?
If the brake lever is pulled, then The BMW Motorrad Integral
brake pressure is built up at ABS Pro ensures stability on
the rear wheel with the inte- all surfaces, within the limits
gral function. If the footbrake set by riding dynamics. The
lever is not actuated until after system is not optimized for the
this, the brake pressure already special conditions encountered
built up can be felt as counter- under the extreme conditions
pressure earlier than when the of competitive off-road and
footbrake lever is actuated be- racetrack use. Handling should
fore or together with the brake be adopted to riding skills and
lever. road conditions.
148 TECHNOLOGY IN DETAIL
Special situations How important is regular
To detect the tendency of the maintenance?
wheels to lock up, the speeds
of the front and rear wheel are WARNING
compared. If implausible val-
ues are detected over a longer Failure to have maintenance
period of time, the ABS func- performed on the brake sys-
tion is deactivated for safety tem regularly.
Accident hazard
reasons and an ABS error is
To ensure that the ABS is in
indicated. A self-diagnosis rou-
a properly maintained condi-
tine must be completed before
tion, it is vital that the spec-
the error will be displayed.
ified service intervals be ob-
Apart from problems with the
served.
BMW Motorrad ABS, unusual
riding conditions can also Reserves for safety
cause a fault message to be The potentially shorter
generated: stopping distances which
Warm-up on the center or BMW Motorrad Integral
auxiliary stand at idle or with ABS Pro permits must not
gear engaged. be used as an excuse for a
Rear wheel locked-up for a
careless riding style. ABS is
longer period of time by en-
primarily a means of ensuring
gine brake, e.g. when riding
a safety margin in genuine
downhill on slippery surfaces.
emergencies.
Should a fault code occur due
to an unusual driving condition, WARNING
the ABS function can be reacti-
vated by switching the ignition Braking in curves
Risk of accident despite ABS
off and then on again.
The rider is always respon-
sible for adapting his/her
driving style.
Do not reduce the additional
safety function with careless
riding or unnecessary risks.
149
Further development of ABS lation in the range of the ABS
to ABS Pro control is more uniform.
In the past, the BMW Motorrad
Advantages for the rider
ABS system provided for
The advantages of ABS Pro for
a very high level of safety
the rider are sensitive response
while braking during straight-
and high braking and riding
ahead riding. Now ABS Pro
stability with the best possible
also offers increased safety
deceleration, even in curves.
even when braking in curves.
ABS Pro prevents the wheels TRACTION CONTROL (DTC)
from locking up, even in the
How does traction control
event that the brakes are
work?
applied quickly. ABS Pro
The traction control compares
reduces abrupt changes in
the wheel circumferential ve-
steering forces, especially
locities of the front and rear
during shock braking, and
wheels. The slip, and with it
therefore decreases the risk of
the stability reserves at the rear
the motorcycle lifting off the
wheel, are determined from
ground inadvertently.
the speed difference. The en-
ABS control gine control adapts the engine
From a technical standpoint, torque when the slip limit is ex-
ABS Pro adjusts the ABS con- ceeded.
trol to the angle of inclination BMW Motorrad DTC is de-
of the motorcycle in depen- signed as an assistance sys-
dence on the respective riding tem for the rider and for riding
situation. Signals for the roll on public roads. The extent to
and yaw rate and the lateral which the rider affects DTC
acceleration are used to de- control can be considerable
termine the inclination of the (weight shifts when cornering,
motorcycle. loose luggage on the motorcy-
With an increasing inclination, cle), especially when approach-
the brake pressure gradient ing the limits imposed by the
is increasingly limited at the laws of physics.
start of braking. This results in The Enduro riding mode
a slower pressure buildup. In should be activated for off-
addition, the pressure modu- road riding. In this mode, the
150 TECHNOLOGY IN DETAIL
control intervention by the DTC the angle is considered, for ex-
is performed slightly later in ample.
this mode, enabling controlled
If the values for the lean an-
drifting.
gle are detected to be implau-
The system is not optimized
sible for a long period, a re-
for the special conditions
placement value is used for the
encountered under the extreme
angle, or the DTC function is
conditions of competitive
switched off. In these cases, a
off-road and racetrack use.
DTC error is displayed. A self-
BMW Motorrad DTC can be
diagnosis must be completed
switched off in such instances.
before the fault memory entry
will be displayed.
WARNING
Under the following un-
Risky riding style usual riding conditions,
Risk of accident despite DTC BMW Motorrad Traction
The rider is always respon- Control may be deactivated
sible for adapting his/her automatically.
driving style. Unusual riding conditions:
Do not reduce the system's Riding on the rear wheel
extra safety margin with (wheelie) for a longer period.
careless riding or unneces- Rear wheel spinning in place
sary risks. with front wheel brake en-
gaged (burn out).
Special situations Warming up the engine on an
As lean angles increase, accel- auxiliary stand in neutral or
eration capability is also pro- with gear engaged.
gressively restricted by the
laws of physics. This can result If the front wheel loses con-
in reduced acceleration when tact with the ground during ex-
coming out of very tight curves. treme acceleration, the DTC re-
duces the engine torque in the
To detect spinning or slipping RAIN and ROAD riding modes
away of the rear wheel, the ro- until the front wheel makes
tational speeds of the front and contact with the ground again.
rear wheel are compared and In the DTC settings DYNAMIC
and ENDURO, the front wheel
151
lift-off detection permits brief case cannot be controlled by
wheelies. BMW Motorrad DTC. Dynamic
In the DTC settings DYNAMIC engine brake control prevents
PRO and ENDURO PRO, the this unstable riding state.
front wheel lift-off detection
is switched off. DYNAMIC ENGINE BRAKE
The riding modes ENDURO and CONTROL (MSR)
ENDURO PRO are designed for with riding modes Pro OE
off-road riding and are not suit-
How does dynamic engine
able for road operation.
brake control work?
In the ECO riding mode, the
The purpose of the dynamic
DTC setting corresponds to the
engine brake control is to
ROAD riding mode.
In the RAIN, ROAD, DYNAMIC, safely prevent unstable riding
DYNAMIC PRO, ENDURO and conditions that are related to
ENDURO PRO riding modes, the excess drag torque at the rear
DTC setting corresponds to the wheel. Depending on the road
riding mode. condition and riding dynamics,
In the DYNAMIC PRO and excess drag torque can make
ENDURO PRO riding modes, the drive slip at the rear wheel
the DTC can be set differently increase severely and impede
( 70). riding stability. The dynamic
BMW Motorrad recommends engine brake control limits slip
that you respond to the front at the rear wheel to a safe,
wheel lifting off by letting off setpoint slip that is dependent
on the throttle grip somewhat on the mode and angle.
to return to a stable riding Causes of excess slip at the
state as quickly as possible. rear wheel:
Riding in coasting overrun on
On a slippery surface, the throt- a road with low coefficient of
tle grip should never be sud- friction (e.g. wet leaves).
denly throttled back completely Hopping when shifting gears
unless the clutch is disengaged down.
at the same time. The engine Hard brake onset in sporty
braking torque can cause the riding style.
rear wheel to slip, resulting in
Like the DTC traction control,
an unstable riding state. This
the dynamic engine brake con-
152 TECHNOLOGY IN DETAIL
trol compares the wheel cir- Riding position compensation
cumferential velocities of the The Dynamic ESA electronic
front and rear wheel. With the chassis and suspension adjust-
aid of more information on ment can automatically adapt
the angle, the dynamic engine your motorcycle to the load.
brake control can determine If the spring preload is set to
the slip or the stability reserve Auto, the driver does not have
at the rear wheel. to worry about adjusting the
If the slip exceeds the respec- load.
tive limit value, the engine When the motorcycle is started
torque is increased by slightly and while it is being driven, the
opening the throttle valves. The system monitors the compres-
slip is reduced, and the vehicle sion of the rear wheel and cor-
is stabilized. rects the spring preload to en-
sure that the correct driving
Effect of the dynamic engine
position is set. The damping is
brake control
also automatically adjusted to
In the ECO, RAIN and ROAD
the load.
riding modes: maximum sta-
Using ride height sensors,
bility.
Dynamic ESA detects the
In the DYNAMIC and
movements of the chassis and
DYNAMIC PRO riding modes:
suspension and responds to
high stability.
In the ENDURO riding mode: them by adjusting the EDC
minimum stability. valves. As a result, the chassis
In ENDURO PRO riding mode, and suspension is adjusted to
dynamic engine brake control the conditions of the surface.
is disabled. Dynamic ESA calibrates itself
at regular intervals to ensure
DYNAMIC ESA that the system is operating
with Dynamic ESA OE correctly.
153
Adjustment options ECO
Damping modes RAIN
Road: Damping for comfort- ROAD (standard mode)
able road travel with riding modes Pro OE
Dynamic: Damping for ENDURO
dynamic road travel DYNAMIC
Enduro: Damping for off-road ENDURO PRO
riding DYNAMIC PRO
Load settings With OE Pro riding modes, the
Auto: Active riding position riding modes ROAD, RAIN, ECO
compensation with automatic and ENDURO are enabled. The
adjustment of spring preload other riding modes can be se-
and damping lected in the riding mode pre-
Min: Minimum spring preload selection. Only up to a maxi-
Max: Maximum spring mum of four riding modes can
preload (for off-road use) be selected at a time.
The Min and Max spring
preloads may be selected by For each of these riding modes,
the driver, but they cannot be a setting designed to comple-
changed. The riding position ment the systems DTC, ABS
compensation function is and MSR as well as for the en-
deactivated in the Min and gine characteristics is available.
Max settings. with Dynamic ESA OE
The coordination of the
RIDING MODE Dynamic ESA also depends on
Selection the selected riding mode.
In order to adjust the motorcy-
DTC can be switched off in any
cle to the road condition and
riding mode. The following ex-
the desired riding experience, it
planations always refer to the
is possible to select one of the
riding safety systems that are
following riding modes:
switched on.
154 TECHNOLOGY IN DETAIL
Throttle response Coordination
In riding mode ECO: particu- In the ECO, RAIN, ROAD,
larly restrained DYNAMIC, and DYNAMIC
In the RAIN and ENDURO rid- PRO riding modes, the ABS is
ing modes: restrained set for road use.
In the ROAD and ENDURO In the ENDURO riding mode,
PRO riding modes: optimal ABS is attuned for off-road
In the DYNAMIC and use with road tires.
DYNAMIC PRO riding modes: In the ENDURO PRO riding
direct mode, ABS control is not ap-
In the DYNAMIC PRO and plied to the rear wheel if the
ENDURO PRO riding modes, footbrake lever is actuated.
the throttle response can be The ABS is adjusted to off-
set differently via the SETUP road use with cleated tires.
( 67).
Rear wheel lift-off detection
ABS In the ECO, RAIN, ROAD and
Setting ENDURO riding modes, the
In the ROAD, DYNAMIC, rider is given maximum sup-
ENDURO and ENDURO PRO port by the rear wheel lift-off
riding modes, the ABS setting detection.
corresponds to the riding In the DYNAMIC and
mode. DYNAMIC PRO riding
In the ECO and RAIN settings, modes, the rear wheel lift-
the ABS setting corresponds off detection offers reduced
to the ROAD riding mode. support and permits gentle
In the DYNAMIC PRO riding lift-off of the rear wheel.
mode, the ABS setting cor- The rear wheel lift-off detec-
responds to the DYNAMIC tion is disabled in ENDURO
riding mode. PRO riding mode.
In the DYNAMIC PRO and
ABS Pro
ENDURO PRO riding modes,
In the ECO, RAIN and ROAD
the ABS can be set up
riding modes, ABS Pro is
differently using the SETUP
available to the full extent.
( 70).
In the DYNAMIC, DYNAMIC
PRO and ENDURO riding
modes, the support of ABS
155
Pro is reduced compared to wheel is prevented from lift-
ECO, RAIN and ROAD. ing off.
In the ABS setting DYNAMIC In the DTC setting DYNAMIC,
PRO, ABS Pro is not available. the DTC intervenes later than
In the ENDURO PRO riding in the DTC setting ROAD,
mode, ABS Pro is not avail- which enables minor drifts
able. It can be switched on by at the end of curves and brief
switching to the ABS setting wheelies.
ENDURO. In the DTC setting ENDURO,
the DTC intervenes even later
DTC
and is set to off-road use so
Tires
that longer drifts and brief
In the DTC settings RAIN,
wheelies are possible at the
ROAD and DYNAMIC, DTC
end of curves.
is attuned for road use with
In the DTC setting ENDURO
road tires.
PRO, the DTC control as-
In the DTC setting ENDURO,
sumes that cleated tires are
the DTC is set for off-road
used for off-road riding. The
use with road tires.
In the DTC setting ENDURO front wheel lift-off detection
PRO, the DTC is set for off- is turned off, which enables
road use with cleated tires. wheelies of any duration and
height. In extreme cases, the
Riding stability vehicle can roll over back-
In the DTC setting RAIN, the ward!
DTC intervenes early enough
to ensure that maximum rid- In the RAIN, ROAD, DYNAMIC,
ing stability is achieved. and ENDURO riding modes, the
In the DTC settings of the DTC setting corresponds to the
ECO and ROAD riding modes, riding mode.
the intervention of the DTC In the ENDURO PRO and
takes place later than in the DYNAMIC PRO riding modes,
RAIN riding mode. Spinning the DTC can be set differently
of the rear wheel without ( 70).
traction is avoided wherever
possible.
In the DTC settings ECO,
RAIN and ROAD, the front
156 TECHNOLOGY IN DETAIL
Switchover filling and high power output,
Riding modes can be changed the partial load cams open
when the vehicle is at a stand- the intake valves significantly
still with the ignition switched less and at different widths.
on. A changeover while riding The gas exchange losses
is possible under the following are reduced by de-throttling,
conditions: friction is reduced, the mixture
No drive torque at rear wheel. is agitated more thoroughly
No brake pressure in the and burned more effectively,
braking system. and the fuel consumption
For a changeover while riding, drops.
the following steps must be The ECO mode supports the
carried out: rider by means of the ECO in-
Turn back throttle grip. dicator and engine character-
Do not actuate brake lever. istics (E-gas adjustment) in the
Deactivate the adaptive cruise targeted operation of the com-
control. bustion engine within the oper-
ating range of the partial load
First, the desired riding mode
cam, which is the optimum
is preselected. The switchover
for consumption, and thus to
does not take place until the
achieve a maximum range.
affected systems are in the re-
quired state. The fill level of the green bar
The Selection menu does not of the ECO indicator in the
disappear from the display un- TFT display visualizes whether
til the riding mode has been the drive is operating in the
switched over. consumption-optimized range
ECO mode with ShiftCam of the partial load cam and, if
technology so, at which distance to the
The ShiftCam technology switching threshold. The length
bridges the gap between of the bar here represents
maximum dynamics and the remaining load reserve to
maximum efficiency. While the point of the switch to the
the full load cams make the full load cam. The color turns
full valve stroke available for gray if the load requirement
maximum combustion chamber increases and a switch to
157
the full load cam has taken modes by individual adjustment
place. The ECO display varies of the ABS.
depending on the selected
The Dynamic Brake Control
gear, the load requirement
function helps the rider in the
and rotational speed. Even
event of emergency braking.
outside the operating range Detection of emergency
of the partial load cam, when braking
the bar is gray, the ECO mode Emergency braking is de-
provides advantages with tected when the front wheel
regard to an efficient riding brake is applied quickly and
style by reducing the maximum with force.
available torque and peak
power output. Behavior during emergency
Due to of the reduced ac- braking
celeration capability in If emergency braking is
the ECO mode, it is recom- applied at a speed of more
mended that the riding mode than 10 km/h, in addition
be changed before attempting to the ABS function, the
critical passing maneuvers with Dynamic Brake Control
a heavy vehicle load or in two- function will also be activated.
In the event of partial braking
up operation.
with high brake pressure gra-
Applying a defensive riding dients, Dynamic Brake Con-
style can further reduce fuel trol will increase the inte-
consumption ( 162). gral brake pressure on the
DYNAMIC BRAKE CONTROL rear wheel. This shortens the
braking distance, enabling
with riding modes Pro OE
controlled braking.
Dynamic Brake Control
Behavior in the event of
function
accidental activation of the
The Dynamic Brake Con- throttle grip
trol function is active in If the throttle grip is acciden-
all riding modes. It can only be tally actuated during emer-
deactivated in the DYNAMIC gency braking (throttle posi-
PRO and ENDURO PRO riding tion >5%), the intended brak-
ing effect is ensured by the
158 TECHNOLOGY IN DETAIL
Dynamic Brake Control ignor- Minimum speed for the
ing the opening process of transmission of the RDC
the throttle grip. This ensures measured values:
the effectiveness of emer-
gency braking. min 19 mph (min 30 km/h)
If the gas is shut off (throttle Before initial reception of the
position <5%) during tire pressure, -- is shown in
the intervention of the the display for each tire. The
Dynamic Brake Control, the sensors continue to transmit
engine torque required by the measured readings for
the ABS brake system will be some time after the vehicle
restored. comes to a stop.
If the emergency braking is Transmission time of
stopped and the throttle grip the measured values af-
is still under actuation, the ter vehicle standstill:
Dynamic Brake Control re-
min 15 min
duces the engine torque as
If an RDC control unit is in-
required by the rider in a con-
stalled but the wheels have
trolled manner.
no sensors, a fault message is
TIRE PRESSURE CONTROL generated.
(RDC) Tire inflation pressure ranges
with tire pressure monitor The RDC control unit distin-
(TPM) OE guishes between three inflation
pressure ranges matched to
Operation
the motorcycle:
A sensor located in each tire
Tire pressure within the per-
monitors the air temperature
missible tolerance
and the inflation pressure in- Tire pressure within the limit
side the tire and transmits this range of the permissible toler-
information to the control unit. ance
The sensors are equipped with Tire pressure outside of the
a centrifugal controller, which permissible tolerance
does not enable the transmis-
sion of the measured values
until the minimum speed is ex-
ceeded for the first time.
159
Temperature compensation Example
The tire inflation pressure is
temperature dependent, i.e.
it increases or decreases to- According to the rider's man-
gether with the tire air temper- ual, the tire pressure should
ature. The tire temperature is have the following value:
dependent on the outside tem- 36.3 psi (2.5 bar)
perature, the riding style and The following value is dis-
the length of the journey. played in the TFT display:
The tire pressures 33.4 psi (2.3 bar)
are shown in the TFT Missing is thus:
display with temperature 2.9 psi (0.2 bar)
compensation and are always The tester at the filling sta-
based on the following tire tion shows:
air temperature: 34.8 psi (2.4 bar)
68 °F (20 °C) To produce the correct
Tire pressure gages at gas sta- tire pressure, this must be
tions do not make any adjust- increased to the following
ment for the air temperature, value:
the tire pressure indicated de- 37.7 psi (2.6 bar)
pends on the temperature of
the air in the tire. As a result, GEAR SHIFT ASSISTANT
in most cases the values dis- with riding modes Pro OE
played there do not match Shift assistant Pro
the values shown in the TFT Your motorcycle is equipped
display. with a Pro gearshift assistant
Tire pressure adjustment originally developed for rac-
Compare the RDC value in the ing but now specially adapted
TFT display with the value on for touring use. It allows you
the back cover of the operat- upshift and downshift under al-
ing instructions. The difference most any load conditions and
between the two values must in virtually all engine-speed
be compensated with the tire ranges without operating the
inflation pressure tester at the clutch or accelerator.
filling station.
160 TECHNOLOGY IN DETAIL
Benefits gear change. The load factor
70-80 % of all gear changes (throttle grip position) should
can be performed without remain constant both prior to
using the clutch. and during execution of shifts
Less movement between pi- using the Pro gearshift assis-
lot and pillion due to shorter tant. Changing the accelerator
gear-change intervals. twist-grip position during the
Throttle does not have to be gear-shift operation may cause
closed when changing gear the function to abort and/or
under acceleration. the gear change to fail. The
During deceleration and Pro gearshift assistant does
downshifts (throttle plate not provide support when gear
closed) the system blips the changes are made using the
throttle to obtain the correct clutch.
engine speed.
Shifting times are faster than Downshifts
when the clutch is used to Downshifts are assisted up to
change gears. the speed at which the engine
For the system to detect the reaches maximum rpm in the
rider's intention to change gear, gear to be engaged. Over-
the gearshift lever previously revving is thus prevented.
not operated must be moved Maximum engine speed
against the force of the spring
by a certain amount of "over-
travel" in the desired direction max 9000 min-1
with a normal to brisk action
and held in that position until Upshifts
the gear change is completed. Upshifting is only possible
A further increase of the force if the current RPM is higher
applied to the gearshift lever than the release threshold for
during the gear-shift oper- the next higher gear.
ation is not necessary. After This prevents the idling speed
the gear change is completed, from being dropped below.
the gear lever must be fully re-
leased before the Pro gearshift
assistant can execute a new
161
Idle speed The brake pressure in the
brake system depends on the
gradient.
1050 min-1 (Engine at oper- Influence of gradient on
ating temperature) brake pressure and starting
Release thresholds behavior
Stopping on a slight incline
builds up only a small amount
1st gear
of brake pressure. The brake
min 1350 min-1 is released quickly when driv-
2nd gear ing off, making it possible to
min 1400 min-1 drive off more smoothly. Ad-
3rd gear ditional turning of the throttle
min 1450 min-1 grip is hardly necessary.
4th gear Stopping on a steeper slope
min 1500 min-1 increases the amount of brake
5th gear pressure built up. The brake
is a bit slower to release
min 1550 min-1
when driving off. More
6th gear
torque is required to drive off,
min 1600 min-1 making additional turning of
the throttle grip necessary.
HILL START CONTROL
Behavior when the vehicle is
Hill Start Control function
rolling or slipping
The Hill Start Control prevents
The brake pressure increases
an uncontrolled rolling back on
when the vehicle is rolling
slopes by means of targeted in-
with Hill Start Control active.
tervention in the partial integral
If the rear wheel slips, the
ABS brake system, without the
brake is released again after
rider having to continuously op-
approx. 1 m. This prevents
erate the brake lever. When Hill
the vehicle from rolling with
Start Control is activated, pres-
the rear wheel blocked.
sure builds in the rear brake
system so that the motorcycle
remains stationary on a sloping
surface.
162 TECHNOLOGY IN DETAIL
Releasing the brake when SHIFTCAM
switching off the engine or
Principle of ShiftCam function
during timeout
The motorcycle is equipped
Hill Start Control is deactivated
with the BMW ShiftCam tech-
when the engine is switched
nology - a technique for vary-
off using the emergency-off
ing the valve timing and the
switch, when the side stand is
valve stroke on the intake side.
folded out, or after it times out
The centerpiece of this technol-
(10 minutes).
ogy is a one-piece intake trip
In addition to the indicator and
camshaft that has two cams
warning lights, the rider is to
per valve to be actuated: one
be made aware about the de-
for partial load and one for full
activation of the Hill Start Con-
load. The partial load cam has
trol by the following behavior:
Brake warning jerk been developed with regard
The brake is released briefly to fuel economy optimization
and is immediately reacti- and smooth running. The par-
vated. tial load cam reduces both the
This causes a jerking behavior valve timings adapted for this
that the driver can feel. purpose and the intake valve
The partial integral ABS brake stroke. Furthermore, the intake
system sets a speed of ap- cams for the left and right in-
prox. 1-2 km/h. take valve differ in stroke and
The driver must brake the ve- angle position when the par-
hicle manually. tial load cam is activated. This
After two minutes, or when causes a staggered opening of
the brake is applied, Hill Start the two intake valves, which
Control is deactivated com- have different widths. The ad-
pletely. vantage is that the fuel-air mix-
ture flowing into the combus-
When the ignition
tion chamber is more strongly
is switched off, the
swirled and more effectively
holding pressure is built up
burned. Overall, this results in
immediately and without brake
optimal fuel efficiency and no-
warning jerk.
ticeably improves the smooth-
ness of running. The full load
cam is optimized for perfor-
163
mance and releases the max- around an axis, depending on
imum intake valve stroke. In the angle, and compensates for
order to vary the valve timing the angle of roll of the vehicle.
and the valve stroke, the in- The angle of rotation is 70°
take camshaft is shifted axially. (±35°).
For this purpose, the pins of In addition to the pitching com-
an electromechanical actuator pensation, the low-beam head-
mesh with a shift gate on the light learns to compensate for
intake camshaft. This allows the angle at which riding takes
for the actuation of the intake place. Both movements are
valves depending on load and overlaid so that a highlight in
motor speed and, as a result, the curve results. This results
an uncompromising symbiosis in significantly improved illu-
of performance and low fuel mination of the road when rid-
consumption. ing around curves and thus an
enormous increase in active
ADAPTIVE HEADLIGHTS riding safety.
with Adaptive Lights OE
How do the adaptive
headlights work?
The standard installed dimming
unit in the headlight consists
of two reflectors that gener-
ate low beams using LED. Ride
height sensors at the front and
rear wheel suspension provide
data for ongoing headlight dis-
tance control. Thanks to the
pitching compensation, the
light always illuminates the op-
timal, preset area when riding
on straight stretches of road,
regardless of the riding con-
ditions and load status. Using
Adaptive Headlights, the dim-
ming unit additionally rotates
MAINTENANCE
09
GENERAL NOTES 166
ONBOARD TOOL SET 167
SERVICE TOOL SET 167
FRONT-WHEEL STAND 167
ENGINE OIL 169
BRAKE SYSTEM 170
CLUTCH 175
COOLANT 175
TIRES 177
WHEEL RIMS AND TIRES 178
WHEELS 178
AIR FILTER 185
LIGHT SOURCES 186
JUMP-STARTING 187
BATTERY 188
FUSES 192
DIAGNOSTIC SOCKET 194
166 MAINTENANCE
GENERAL NOTES Additional information
If special tightening torques are
The 'Maintenance' chapter
to be taken into account for in-
describes work involving the
stallation, these are listed. An
checking and replacement
overview of all required tight-
of wear parts that can be
ening torques is contained in
performed with a minimum of
the chapter "Technical data".
effort.
Information on additional pre-
Microencapsulated screws ventive maintenance and repair
The microencapsulation is a procedures is provided in the
chemical threadlocker. An ad- repair manual for your motor-
hesive is used to create a solid cycle on DVD, which you can
connection between screw and obtain from your authorized
nut or component. Microen- BMW Motorrad retailer.
capsulated screws, therefore,
Special tools and thorough
are suitable for single use only.
specialized knowledge are re-
quired to carry out some of the
After removal, the internal
work described here. If you
thread must be cleaned to
are in doubt, consult a special-
remove adhesive. During
ist workshop, preferably your
installation, a new microencap-
authorized BMW Motorrad re-
sulated screw must be used.
tailer.
Therefore, before removal,
ensure that you have suitable
tools for cleaning the thread
and have a replacement screw.
If you carry out the work
improperly, the locking function
of the screw might no longer
be guaranteed, which puts you
in danger!
167
ONBOARD TOOL SET SERVICE TOOL SET
with service tool set OA
1 Screwdriver handle
Use with screwdriver For expanded servicing
insert (e.g. installing and removing
Topping up the engine wheels), BMW Motorrad
oil ( 170). has set up a service toolkit
2 Reversible screwdriver designed for your motorcycle.
insert You can obtain the toolkit from
Phillips PH1 and Torx your BMW Motorrad retailer.
T25
Remove battery cover FRONT-WHEEL STAND
( 190). Attaching front-wheel stand
Topping up coolant
( 176). ATTENTION
3 Open-ended wrench
Key range: 8/10 mm Use of the BMW Motorrad
Removing battery front wheel stand without an
( 190). additional center or auxiliary
4 Open-ended wrench stand
Key range: 14 mm Component damage cause by
Adjusting mirror arm tipping over
( 108). Place the motorcycle on the
5 Torx wrench T30 center stand or an auxiliary
Adjusting the gearshift stand before lifting it with
lever from below the BMW Motorrad front
wheel stand.
168 MAINTENANCE
Put the motorcycle up on the
center stand, ensuring that it
is resting on a firm and level
support surface.
Use basic stand with front
wheel mount. The basic stand
and its accessories are avail-
able through your authorized
BMW Motorrad retailer.
Align the two mounts 2 so
that front suspension rests
securely on them.
Tighten screws 1.
Loosen screws 1.
Push the two mounts 2 out-
ward, continuing until the
front suspension fits between
them.
Use locating pins 3 to set ATTENTION
front wheel stand to desired
Lifting off the center stand if
height.
Center the front-wheel stand the motorcycle is raised too
relative to the front wheel and high
Component damage cause by
push it against the front axle.
tipping over
When raising the motorcy-
cle, make sure that the cen-
ter stand remains in touch
with the ground.
169
Apply uniform pressure to
push front-wheel stand down
and raise motorcycle.
ENGINE OIL
Checking engine oil level
It is possible to misinter-
pret the oil capacity as the
oil level depends on the tem-
perature.
Check that the motorcycle is ATTENTION
at operating temperature and Lateral tipping of the vehicle
place it on its center stand, Component damage cause by
making sure the ground is tipping over
level and firm. Secure the vehicle from tip-
Run the engine at neutral until ping over laterally, preferably
the fan starts. with the support of a sec-
Switch off engine at operating ond person.
temperature.
Wait five minutes to allow oil Read oil level on the display 1.
to drain into the oil pan.
BMW Motorrad recom-
mends occasionally check-
ing the motor oil after a jour-
ney of at least 31 mi in order
to reduce the environmental
impact.
ATTENTION
Improper working on the
brake system
Endangering of the operating Visually inspect the brake pad
safety of the brake system thickness on the left and right.
Have all work on the brake
Viewing direction: between
system carried out by ex-
wheel and front suspension
perts.
toward brake pads1.
Have the brakes checked
at an authorized workshop,
preferably an authorized
BMW Motorrad retailer.
Checking the front brake pad
thickness
Park the motorcycle, making
sure that the ground is firm
and level.
Front brake-pad wear
limit
0.04 in (1.0 mm) (Only fric-
tion material without car-
rier plate. The wear marks
(grooves) must be clearly visi-
ble.)
If the wear marks are no longer
clearly visible:
172 MAINTENANCE
WARNING
Dropping below the mini-
mum pad thickness
Reduced braking action, dam-
age to the brake
In order to ensure the oper-
ating reliability of the brake
system, make sure that the Conduct a visual inspection
brake pads are not worn be- of the brake pad thickness.
yond their minimum thick- Viewing direction: between
ness. splash guard and rear wheel
Have brake pads renewed toward brake pads 1.
at a specialist workshop,
preferably an authorized
BMW Motorrad retailer.
Checking the rear brake pad
thickness
Park the motorcycle, making
sure that the ground is firm
and level.
CLUTCH
Check brake fluid level at Check clutch function
brake fluid reservoir for rear Pull back the clutch lever.
wheel brake 1. Pressure point must be clearly
The brake fluid level in the perceptible.
brake-fluid reservoir drops If no clear pressure point can
due to brake pad wear. be felt:
Have the clutch checked by
an authorized workshop,
preferably an authorized
BMW Motorrad retailer.
COOLANT
Checking coolant level
Park the motorcycle, making
sure that the ground is firm
and level.
Rear brake fluid level
CAUTION
Hot engine
Burn hazard
Maintain a safe distance Remove screw 1 and remove
from the hot engine. lid 2.
Do not touch the hot engine.
Read the coolant level on the
expansion tank 1.
WARNING
Use of a wheel which does
not comply with series spec-
ifications
Malfunctions during control
interventions by ABS and
DTC Insert the spacer bushing 1
Please see the information on the left side in wheel hub.
on the effect of wheel sizes
on the ABS and DTC chassis ATTENTION
control systems at the be-
ginning of this chapter. Front wheel installation op-
posite the running direction
Accident hazard
ATTENTION Observe running direction
Tightening of screwed arrows on tire or rim.
connections with incorrect Roll the front wheel into the
tightening torque front suspension.
Damage or loosening of
screwed connections
Always have the tightening
torques checked by a
specialized workshop,
preferably an authorized
BMW Motorrad retailer.
Optimoly TA
182 MAINTENANCE
Lift front wheel and install
quick-release axle 1.
Remove front wheel stand
and firmly compress front
forks. Do not actuate hand-
brake lever at the same time.
Attaching front-wheel stand
( 167).
WARNING
Use of a wheel which does
not comply with series spec-
ifications
Malfunctions during control
interventions by ABS and
DTC
Please see the information WARNING
on the effect of wheel sizes
on the ABS and DTC chassis Mixed installation of wheel
control systems at the be- bolts for spoked wheels and
ginning of this chapter. cast wheels
Accident hazard
Use only wheel bolts with
ATTENTION the same permitted length
Tightening of screwed code numbers.
connections with incorrect Do not lubricate the lug
tightening torque bolts.
Damage or loosening of Install the lug bolts 1 with the
screwed connections specified torque.
Always have the tightening
Tighten rear wheel on
torques checked by a
wheel flange
specialized workshop,
preferably an authorized Tightening sequence: Tighten
BMW Motorrad retailer. crosswise
44 lb/ft (60 Nm)
Place rear wheel on rear
wheel support.
185
AIR FILTER
Replacing the air filter insert
Remove screws 1.
Remove air filter cover 2.
WARNING
Overlooking the vehicle in
traffic due to a defective
light source on the vehicle
Safety risk
Place tank cover 1 in posi- Replace defective light
tion from above, taking care sources as quickly as
during installation that the possible. For details please
guide (arrow) is underneath contact a specialist service
the upper front wheel cover 2. facility, preferably an
authorized BMW Motorrad
Retailer.
ATTENTION
Contact between crocodile
clips of jump leads and mo-
torcycle Remove protective cap 1.
Danger of short circuit Begin by connecting the red
Use jump leads fitted with jump lead to the jump-start
fully insulated crocodile clips terminal 2 on the drained bat-
at both ends. tery and the other end to the
positive terminal of the donor
battery.
Then clamp one end of the
black jump lead to the donor
188 MAINTENANCE
battery's negative terminal 3 Compliance with the points
while connecting the other below is important in order to
end to the drained battery's maximize battery life:
negative terminal. Keep the surface of the bat-
Run the engine of the donor tery clean and dry.
vehicle during jump-starting. Do not open the battery.
Start the engine of the vehicle Do not top up with water.
with the drained battery in the Be sure to read and com-
usual way; if the engine does ply with the instructions for
not start, wait a few minutes charging the battery on the
before repeating the attempt following pages.
to protect the starter motor Do not turn the battery upside
and the donor battery. down.
To start the engine, do
not use start sprays or ATTENTION
similar items.
Discharging of the con-
Allow both engines to idle for
nected battery by the
a few minutes before discon-
vehicle electronics (e.g.
necting jumper cables.
clock)
Disconnect the jumper cable
Total discharge of battery
from the negative terminal
leading to a rejection of war-
first, then from the positive
ranty claims
terminal.
During riding breaks of
Install the protective cap.
more than 4 weeks, connect
Installing battery cover
a trickle-charger to the
( 192).
battery.
BATTERY BMW Motorrad has de-
Maintenance instructions veloped a trickle-charger
Correct battery maintenance specially designed for com-
combined with proper charg- patibility with the electronics
ing and storage procedures ex- of your motorcycle. Using this
tends the battery's service life, charger, you can keep the bat-
and is also required for war- tery charged during long pe-
ranty claims. riods when the motorcycle is
not being used without having
189
to disconnect the battery from
the motorcycle's onboard sys- ATTENTION
tems. Additional information
is available at your authorized Unsuitable chargers con-
BMW Motorrad retailer. nected to the power socket
Damage to charger and vehi-
Charging connected battery cle electronics
Use suitable BMW chargers.
ATTENTION The correct charger is avail-
able through your authorized
Charging the battery con- BMW Motorrad retailer.
nected to the vehicle using
the battery terminals Charge disconnected battery
Damage to the motorcycle's via onboard socket.
electronics The motorcycle's onboard
Disconnect the battery be- electronics know when
fore charging on the battery the battery is fully charged. The
terminals. onboard socket is switched off
when this happens.
ATTENTION Comply with operating in-
structions of charger.
A fully discharged battery If you are unable to
must be charged via a charge the battery via
power socket or extra the onboard socket, you may
socket. be using a charger that is
Damage to vehicle electronics not compatible with your
A fully discharged battery
motorcycle's electronics. In
(battery voltage less than
this case, charge the battery
12 V, indicator lights and
directly from the terminals of
multifunction display re-
the battery disconnected from
main off when ignition is
the vehicle.
switched on) must always
be charged directly at the Charging disconnected
poles of the disconnected battery
battery. Charge battery using a suit-
able charger.
190 MAINTENANCE
Comply with operating in-
structions of charger.
Once battery is fully charged,
disconnect charger's terminal
clips from battery terminals.
In the case of longer peri-
ods when the motorcycle
is not being used, the battery
must be recharged regularly.
See the instructions for caring Release the negative battery
for your battery. Always fully cable 1 and rubber strap 2.
recharge the battery before re-
turning it to use.
Removing battery
ATTENTION
Bypassing defective fuses
Risk of short circuit and fire
Do not bypass defective
fuses.
Install screw 1.
Replace defective fuses with
Setting the clock ( 95). new fuses.
Setting the date ( 94).
Consult the fuse assignment
diagram and replace the de-
fective fuse.
If the fuses blow
frequently, have the
electrical system checked
by an authorized specialized
workshop, preferably an
authorized BMW Motorrad
retailer.
Insert connector 1.
193
Installing rider's seat ( 118). Fuse for the alternator
Fuse assignment regulator
1 10 A 1 50 A
Instrument cluster Alternator regulator
Anti-theft alarm system Have the fuse exchanged
(DWA) by a specialist workshop,
Ignition switch preferably an authorized
Diagnostic socket BMW Motorrad dealer.
Cut-off relay for ignition
coil
2 7.5 A
Multifunction switch, left
Tire pressure control
(RDC)
Sensor box
Seat heating
194 MAINTENANCE
DIAGNOSTIC SOCKET
Loosening the diagnostic
socket
CAUTION
Incorrect procedure followed
when disconnecting the data
link connector for the On-
Board Diagnostics. Press the hook 1 and remove
Motorcycle experiences mal- the diagnostic socket 2 by
functions pulling it upwards.
Only have the data link con-
nector disconnected by a
specialist workshop or other
authorized persons during
your next BMW Service ap-
pointment.
Have the work performed
by appropriately trained
staff.
Refer to the vehicle manu- Press locks 3 on both sides.
facturer specifications. Loosen the diagnostic
Remove battery cover socket 2 from the bracket 4.
The interface for the diagno-
( 190).
sis and information system
can be connected to the diag-
nostic socket 2.
Fastening the diagnostic
socket
Disconnect the interface for
the diagnosis and information
system.
195
10
GENERAL NOTES 198
ONBOARD POWER SOCKETS 198
USB CHARGING SOCKET 199
CASES 200
TOPCASE 202
NAVIGATION SYSTEM 204
198 ACCESSORIES
GENERAL NOTES parts and accessory products
of any kind.
Comply with legal require-
CAUTION ments for any modifications.
Use of products from other The motorcycle must not vio-
manufacturers late the regulations governing
Safety risk motorcycle approval for high-
BMW Motorrad cannot ex- way use applicable in your own
amine or test each product country.
of outside origin to ensure Your BMW Motorrad retailer
that it can be used on or offers you expert advice when
in connection with BMW choosing genuine BMW parts,
motorcycles without consti- accessories and other products.
tuting a safety hazard. Nor More information on the topic
is this guarantee provided of accessories is available at:
when the official approval of bmw-motorrad.com/equip-
a specific country has been ment
granted. Tests conducted
ONBOARD POWER SOCKETS
by these instances cannot
make provision for all oper- Connection of electrical
ating conditions experienced devices
by BMW motorcycles and, The ignition must be switched
consequently, they are not on before electrical devices
sufficient in some circum- connected to the power sock-
stances. ets can be operated.
Use only parts and acces- Cable routing
sories approved by BMW for The cables from the onboard
your motorcycle. sockets to the auxiliary de-
The safety, operation and vices must be routed in such
suitability of the parts and a way that they do not im-
accessory products have pede the rider.
been thoroughly checked Cable routing must not re-
by BMW. Therefore, BMW strict the steering angle and
assumes responsibility for the handling characteristics.
these products. BMW will not Cables must not be trapped.
be held liable for unapproved
199
Automatic deactivation Automatic shut-off
The onboard sockets are au- The USB charging sockets are
tomatically switched off dur- automatically switched off un-
ing starting. der the following conditions:
These sockets are switched To retain the starting capabil-
off approx. 15 minutes af- ity if the battery voltage is too
ter switching off the ignition low.
to reduce the strain on the If the maximum load capacity
onboard electrical system. specified in the technical data
Additional devices with low is exceeded.
power consumption are pos- During the starting procedure.
sibly not detected by the vehi- Connection of electrical
cle electronics. In these cases, devices
onboard sockets are already The ignition must be switched
switched off shortly after the on before electrical devices
ignition is switched off. connected to USB charging
In case of insufficient battery
sockets can be operated. To
voltage, the onboard sockets
reduce loads on the electrical
are switched off to maintain
system, these are switched off
the ability to start the motor-
no more than 15 minutes after
cycle.
the ignition is switched off.
If the maximum loadability
To protect the connected de-
specified in the technical data
vice, the device should be un-
is exceeded, the onboard
plugged when riding in rain.
sockets are switched off. When no device is connected,
the cover should be closed to
USB CHARGING SOCKET
prevent soiling.
Notes about use:
Cable routing
Charge current Observe the following when
This is a 5 V USB charging routing cables from USB charg-
socket providing a maximum ing sockets to additional de-
charge current of 2.4 A. vices:
200 ACCESSORIES
Cables must not impede the Closing case
rider.
Cables must not restrict the
steering angle and handling
characteristics.
Cables must not become
trapped.
CASES
with aluminum case OA
Opening case Close the case lid.
Position locking claw 1 on lid.
Push down lock housing 2, in
doing so ensure that the claw
catches in the lid.
To lock the lock, turn the
key 3 clockwise and pull off.
Removing case lid
Opening case ( 200).
TOPCASE
with aluminum topcase OA
Close topcase lid.
Position locking claw 1 on lid.
Push down lock housing 2, in
doing so ensure that the claw
catches in the lid.
To lock the lock, turn the
key 3 clockwise and pull off.
203
Removing the topcase
ATTENTION
Dust and dirt on the con-
tacts of the Mount Cradle Mount the cover 1 in the
Damage to the contacts lower area and swing upward
Reinstall the cover after end
with a rotational movement.
of each drive. Cover audibly engages.
Slide the shut-off lock 2 to
the right.
Turn the ignition key 3 clock-
wise.
The cover 1 is secured.
Operating the navigation
system
The following de-
scription refers to the
Turn the ignition key 1 coun- BMW Motorrad Navigator V
terclockwise. and the BMW Motorrad Navi-
Pull the shut-off lock 2 com-
gator VI. The BMW Motorrad
pletely to the left.
Navigator IV does not offer all
The locking mechanism 3 is
options described.
unlocked.
Slide the locking mecha-
nism 3 completely to the left.
206 ACCESSORIES
Only the latest version system connected via Blue-
of the BMW Motorrad tooth.
communication system is On the BMW special menu: Se-
supported. A software update lect menu items.
may be required for the Briefly tilt the Multi-
BMW Motorrad communication Controller 1 to the left and
system. In this case, please to the right
contact your authorized Switch between the main
BMW Motorrad retailer. pages of the Navigator:
If BMW Motorrad Navigator Map view
is installed and the operating Compass
focus is switched to Navigator Mediaplayer
( 91), some of its functions BMW special menu
can be operated directly from My motorcycle page
the handlebars. Tilt and hold the Multi-
Controller 1 to the left and
to the right
Activate specific functions on
the Navigator display. These
functions are marked with a
right arrow or a left arrow
above the corresponding touch
field.
The function is triggered
The navigation system is op-
by long actuation to the
erated using the Multi-Con-
right.
troller 1 and the rocker but-
ton MENU 2. The function is triggered
Turning the Multi-Controller 1 by long actuation to the
up and down left.
On the compass and Me-
diaplayer page: Increase or
decrease the volume of a
BMW Motorrad communication
207
Press the bottom of the Switching off display: Switch
rocker button MENU 2 off display.
Switch the operating focus to Call home: Calls the home
the Pure Ride view. phone number stored in the
navigator (only displayed
In detail, the following functions
when a communication
can be operated:
system and a phone are
Map view
connected).
Turn upward: zooms into
Detour: Activates the detour
map section (Zoom in).
function (only displayed if a
Turn downward: zooms out
route is active).
of map section (Zoom out).
Skip: Skips the next waypoint
Compass page (only displayed if route is pro-
Turning increases or vided with waypoints).
reduces the volume of a
My Motorcycle
BMW Motorrad communi-
Turn: Changes the number of
cation system connected via
data displayed.
Bluetooth. Tapping a data field on the
BMW special menu display opens a menu for se-
Speak: Repeat last navigation lecting the data.
announcement. The values available for selec-
Waypoint: Save current loca- tion depend on the optional
tion as a favorite. equipment that is installed.
Navigate home: Starts navi-
Mediaplayer
gation to the home address
Long press to the left: Play
(is grayed-out if no home ad-
previous title.
dress is set). Long press to the right: Play
Mute: Switch automatic
next title.
navigation announcements Turning increases or
off or on (off: the top line in reduces the volume of a
the display shows a crossed- BMW Motorrad communi-
out lip icon). Navigation cation system connected via
announcements can still Bluetooth.
be output via "Speak". All
other sound outputs remain
switched on.
208 ACCESSORIES
The Mediaplayer function Detailed information can-
is only available when not be displayed for all
using a Bluetooth device as warnings.
per A2DP standard, e.g., a
Special functions
BMW Motorrad communication
Due to integration of the
system.
BMW Motorrad Navigator
Warning and status messages there are differences from the
descriptions in the instruction
manual for the Navigator.
Reserve fuel level warning
The settings for the fuel gage
are not available because the
reserve warning is transmitted
from the vehicle to the Navi-
gator. If the message is active,
Warning and status messages the nearest gas stations are
of the motorcycle are indicated shown when you press on the
with a corresponding icon 1 at message.
the upper left on the map view. Time and date display
If a BMW Motorrad com- The Navigator transmits the
munication system is con- time and date to the motor-
nected, an acoustic signal is cycle. To transfer the time to
also sounds in case of a warn- the TFT display, the GPS syn-
ing. chronization function must
If several warning messages also be activated in the Set-
are active, the number of mes- tings, System settings,
sages is indicated below the Date and time menu.
warning triangle. Security settings
A list of all warning messages
The BMW Motorrad Naviga-
is opened by pressing on the
tor V and the BMW Motorrad
warning triangle with more
Navigator VI can be secured
than one message.
against unauthorized use with
Additional information is
a four-digit PIN (Garmin Lock).
display when a message is
When this function is activated,
selected.
209
once the Navigator GPS re-
ceiver is cradled on the mo-
torcycle and the ignition is
switched on you will receive
a prompt asking whether the
motorcycle should be added
to the list of secure vehicles.
If you confirm this question
by answering "yes", then the
Navigator will save the vehicle
identification number of this
vehicle.
A maximum of five VINs can be
saved in this way.
A PIN entry will no longer be
required when this Navigator
is activated by turning on the
ignition switch in any of these
vehicles.
Removing the Navigator from
the motorcycle while it is
switched on will launch a
new PIN request as a security
measure.
Screen brightness
Screen brightness is adjusted
by the motorcycle while the
unit is cradled. There is no
need for manual input.
If desired, automatic setting
can be switched off in the Nav-
igator via the display settings.
CARE
11
CARE PRODUCTS 212
WASHING THE VEHICLE 212
CLEANING SENSITIVE MOTORCYCLE PARTS 213
CARE OF PAINTWORK 214
PAINT PRESERVATION 215
STORE MOTORCYCLE 215
PUTTING THE MOTORCYCLE INTO OPERATION 215
212 CARE
CARE PRODUCTS WASHING THE VEHICLE
BMW Motorrad recommends BMW Motorrad recommends
that you use cleaning and care that you use BMW Insect Re-
products available at your au- mover to soften and wash off
thorized BMW Motorrad re- insects and stubborn dirt from
tailer. BMW Care Products painted parts before washing
have been materials tested, lab- the motorcycle.
oratory tested, and field tested To prevent stains, do not wash
and provide optimum care and the vehicle immediately after
protection for the materials it has been exposed to bright
used in your vehicle. sunlight and do not wash it in
the sun.
ATTENTION Regularly clean the fork tubes
of soiling.
Use of unsuitable cleaning Make sure that the vehicle is
and care agents washed frequently, especially
Damage to motorcycle parts during the winter months.
Do not use any solvents To remove road salt, clean the
such as nitro thinners, cold motorcycle with cold water im-
cleaners, fuel or similar, and mediately after every trip.
do not use cleaning agents
that contain alcohol. WARNING
Damp brake disks and brake
ATTENTION pads after washing the mo-
Use of highly acidic or alka- torcycle, after riding through
line cleaning agents water or in the rain
Damage to motorcycle parts Poorer braking action, acci-
Observe the dilution ratio on dent hazard
the packaging of the clean- Brake early until the brake
ing agents. rotors and brake pads are
Do not use highly acidic or dry.
alkaline cleaning agents.
213
CLEANING SENSITIVE MO-
ATTENTION TORCYCLE PARTS
Increased effect of salt Plastics
caused by warm water
Corrosion ATTENTION
Only use cold water to re-
move road salt. Use of unsuitable cleaning
agents
Damage to plastic surfaces
ATTENTION Do not use abrasive cleaners
or cleaners containing alco-
Damage caused by high wa-
hol or solvents.
ter pressure from high-pres- Do not use insect sponges
sure cleaners or steam-jet or sponges with a hard sur-
devices face.
Corrosion or short circuit,
damage to labels, to seals, Fairings and panels
to hydraulic brake system, to Clean trim panel components
the electrical system and the with water and BMW Motorrad
seat solvent cleaner.
Exercise caution when using
high-pressure or steam-jet Windshields and lenses are
devices. manufactured in plastic
Clean off dirt and insects with
Cases and topcases made a soft sponge and plenty of
of aluminum have no sur- water.
face coating. The best possible
Soften stubborn dirt and
appearance is preserved with
dead insects by covering
the following care:
the affected areas with a wet
Remove road salt and corrosive
cloth.
deposits immediately with cold
water after completing the trip. Clean with water and
sponge only.
214 CARE
Do not use chemical Rubber
cleansers. Treat rubber components with
water or BMW rubber care
TFT display product.
Clean the TFT display with
warm water and detergent. ATTENTION
Then dry with a clean cloth, e.g.
a paper towel. Use of silicone sprays for
care of rubber seals
Chrome Damage to rubber seals
Carefully clean chrome parts Do not use silicone sprays
with plenty of water and or care products that con-
BMW Motorrad Care Products tain silicone.
motorcycle cleaner. This
is required in particular for CARE OF PAINTWORK
removing road salt.
Washing the motorcycle reg-
Use BMW Motorrad metal pol-
ularly will help counteract the
ish for additional treatment.
long-term effects of substances
Radiator that damage the paint, espe-
Clean the radiator regularly to cially if your motorcycle is rid-
prevent overheating of the en- den in areas with high air pol-
gine due to inadequate cooling. lution or natural sources of dirt,
For example, use a garden such as tree resin or pollen.
hose with low water pressure. However, remove particularly
aggressive substances imme-
ATTENTION diately; otherwise changes in
the paint or discoloration may
Bending of radiator fins
Damage to radiator fins occur. These include spilled
When cleaning, ensure that fuel, oil, grease and brake fluid
the cooler fins are not bent. as well as bird droppings.
It is recommended to use
BMW Motorrad solvent cleaner
and then apply BMW Motorrad
high gloss polish to preserve
the paint.
Contaminants on the paint sur-
face are particularly easy to see
215
after washing the vehicle. Re- Spray the brake and clutch
move this type of didrt imme- lever, and the center and side
diately with cleaning benzene stand pivots with a suitable
or ethyl alcohol on a clean cloth lubricant.
or cotton ball. BMW Motorrad Protect metal and chrome-
recommends removing tar plated parts with an acid-free
stains with BMW tar remover. grease (Vaseline).
Then add a protective wax
coating to the paint at these Park the motorcycle in a dry
locations. space in such a way that both
wheels are under no load
PAINT PRESERVATION (preferably by using the front
Apply a preservative when and rear-wheel stands avail-
water fails to bead up on the able from BMW Motorrad).
painted surface.
PUTTING THE MOTORCYCLE
BMW Motorrad recommends
INTO OPERATION
BMW Motorrad high gloss pol-
ish or agents that contain car- Remove the protective wax
nauba or synthetic wax for coating.
paint preservation. Clean the motorcycle.
Installing the battery ( 191).
STORE MOTORCYCLE Checklist ( 127).
Clean motorcycle.
Completely fill the motorcy-
cle's fuel tank and add fuel
additive where appropriate.
BMW Motorrad recommends
the use of ADVANTEC Pro-
tect Original BMW Fuel Addi-
tive to protect the fuel from
aging.
Removing battery ( 190).
TECHNICAL DATA
12
TROUBLESHOOTING CHART 218
SCREW CONNECTIONS 221
FUEL 224
ENGINE OIL 224
ENGINE 225
CLUTCH 226
TRANSMISSION 226
REAR-WHEEL DRIVE 226
FRAME 226
CHASSIS 227
BRAKES 228
WHEELS AND TIRES 228
ELECTRICAL SYSTEM 229
ANTI-THEFT ALARM SYSTEM 231
DIMENSIONS 231
WEIGHTS 233
PERFORMANCE DATA 233
218 TECHNICAL DATA
TROUBLESHOOTING CHART
Engine does not start.
Possible cause Remedy
Emergency on/off switch (kill Adjust emergency on/off
switch) switch (kill switch) to normal
operating position.
Side stand extended and gear Retract side stand.
engaged
Gear engaged and clutch not Place transmission in neutral or
disengaged disengage clutch.
No fuel in tank Refueling procedure ( 137).
Battery drained Charging connected battery
( 189).
Overheating protection for Leave the starter motor to cool
starter motor has activated. down for around 1 minute un-
Starter motor can only be actu- til it becomes available again.
ated for a limited period.
219
Bluetooth connection is not established.
Possible cause Remedy
Necessary pairing steps were Refer to the operating instruc-
not performed. tions of the communication
system for the necessary steps
for pairing.
The communication system is Switch off the communication
not connected automatically system of the helmet and con-
despite successful pairing. nect again after one to two
minutes.
Too many Bluetooth devices Delete all pairing entries in the
are stored in the helmet. helmet (see the operating in-
structions of the communica-
tion system).
There are additional vehicles Avoid simultaneous pairing
with Bluetooth-capable devices with multiple vehicles.
nearby.
ENGINE OIL
Engine oil, capacity max 1.1 gal (max 4 l), with
filter replacement
Specification SAE 5W-40, API SL/
JASO MA2, Additives (for
instance, molybdenum-
based substances) are
prohibited, because they
would attack the coatings
on engine components,
BMW Motorrad recommends
BMW Motorrad ADVANTEC
Ultimate oil.
BMW recommends
225
Engine oil, quantity for topping max 0.8 quarts (max
up 0.8 l), Difference between MIN
and MAX
BMW recommends
ENGINE
Engine number location Lower right of engine block
beneath the starter
Engine type A74B12M
Engine design Air-cooled/liquid-cooled
two-cylinder four-stroke
opposed-twin engine with two
overhead, spur-gear-driven
camshafts, a counterbalance
shaft, and variable intake
camshaft control BMW Shift-
Cam
Displacement 1254 cc (1254 cm3)
Cylinder bore 4 in (102.5 mm)
Piston stroke 3 in (76 mm)
Compression ratio 12.5:1
Nominal capacity 134 hp (100 kW), at engine
speed: 7750 min-1
Torque 105 lb/ft (143 Nm), at engine
speed: 6250 min-1
Maximum engine speed max 9000 min-1
Idle speed 1050 min-1, Engine at operat-
ing temperature
226 TECHNICAL DATA
CLUTCH
Clutch design Multi-disk oil-bath clutch, slip-
per clutch
TRANSMISSION
Transmission design 6-speed transmission with he-
lical cut dog ring gears
Transmission gear ratios 1.000 (60:60 teeth), Primary
gear ratio
1.650 (33:20 teeth), Transmis-
sion input ratio
2.438 (39:16 teeth), 1st gear
1.714 (36:21 teeth), 2nd gear
1.296 (35:27 teeth), 3rd gear
1.059 (36:34 teeth), 4th gear
0.943 (33:35 teeth), 5th gear
0.848 (28:33 teeth), 6th gear
1.061 (35:33 teeth), Transmis-
sion output ratio
REAR-WHEEL DRIVE
Type of final drive Shaft drive with bevel gears
Gear ratio of rear-wheel drive 2.91 (32:11 teeth)
Rear axle differential oil SAE 70W-80 / hypoid axle G3
FRAME
Frame design Steel-tube frame with par-
tially self-supporting drive unit,
steel-tube rear frame
Location of type plate Frame at front left on steering
head
Location of the vehicle identifi- Frame at front right below
cation number steering head
227
CHASSIS
Front wheel
Type of front suspension BMW Telelever, upper fork
bridge tilt decoupled, leading
link mounted in engine and on
telescopic fork, centrally posi-
tioned spring strut supported
on leading link and frame
Design of the front-wheel Central spring strut with coil
suspension spring
with Dynamic ESA OE Central spring strut with coil
spring and expansion tank,
electrically adjustable rebound-
stage and compression damp-
ing
Spring travel, front 8.3 in (210 mm), on wheel
with lowered OE 6.2 in (158 mm)
Rear wheel
Type of rear-wheel guide Cast-aluminum single swing
arm with BMW Motorrad Par-
alever
Design of rear-wheel Central spring strut with coil
suspension spring, adjustable rebound-
stage damping and spring
preload
with Dynamic ESA OE Central spring strut with coil
spring and expansion tank,
electrically adjustable rebound-
stage and compression
damping, electrically adjustable
spring preload
Spring travel on the rear wheel 8.7 in (220 mm)
with lowered OE 6.7 in (170 mm)
228 TECHNICAL DATA
BRAKES
Front wheel
Type of front wheel brake Hydraulically operated twin
disk brake with 4-piston ra-
dial calipers and floating brake
disks
Front brake pad material Sintered metal
Front brake disc thickness 0.18 in (4.5 mm), New
min 0.16 in (min
4.0 mm), Wear limit
Free travel of brake actuation 0.06...0.08 in (1.6...2.1 mm), at
(Front wheel brake) the piston
Rear wheel
Type of rear wheel brake Hydraulically operated disc
brake with 2-piston floating
caliper and fixed brake disc
Rear brake pad material Sintered metal
Rear brake disc thickness 0.2 in (5.0 mm), New
min 0.18 in (min
4.5 mm), Wear limit
Blow-by clearance of foot- 0.04...0.06 in (1...1.5 mm), Be-
brake lever tween frame and footbrake
lever
ELECTRICAL SYSTEM
Electrical rating of onboard max 5 A, all onboard sockets
sockets together
230 TECHNICAL DATA
Fuse carrier 1 10 A, Slot 1: instrument clus-
ter, anti-theft alarm system
(DWA), ignition switch, diag-
nostic socket, ignition coil for
cut-off relay
7.5 A, Slot 2: left multifunction
switch, tire pressure control
(RDC), sensor box, seat heat-
ing
Fuse carrier 50 A, Fuse 1: Voltage regula-
tor
Battery
Battery design AGM (Absorbent Glass Mat)
battery, maintenance-free
with M Lightweight battery OE Lithium ion battery
Battery voltage 12 V
with M Lightweight battery OE 12 V
Battery capacity 14 Ah
with M Lightweight battery OE 10 Ah
Spark plugs
Spark plugs, manufacturer and NGK LMAR8AI-10
designation
Light sources
Bulb for high-beam headlight LED
Bulbs for low-beam headlight LED
Bulb for parking light LED
Bulb for taillight/brake light LED
Bulbs for flashing turn indica- LED
tors
231
ANTI-THEFT ALARM SYSTEM
Activation time Approx. 30 s
Alarm duration Approx. 26 s
Battery type CR 123 A
DIMENSIONS
Motorcycle length 89.4 in (2270 mm), over
splash guard
Motorcycle height 57.5...59.8 in (1460...1520 mm),
over windshield, at DIN un-
loaded vehicle weight
with Style Rallye OE 55.5...57.9 in (1410...1470 mm),
with lowered OE over windshield, at DIN un-
loaded vehicle weight
with lowered OE 55.9...58.3 in (1420...1480 mm),
over windshield, at DIN un-
loaded vehicle weight
with Style Rallye OE 57.1...59.4 in (1450...1510 mm),
or over windshield, at DIN un-
with edition OE loaded vehicle weight
Motorcycle width 37.5 in (952 mm), with mir-
rors
38.6 in (980 mm), with hand
protector
Front-seat height 35...35.8 in (890...910 mm),
without rider, at DIN unloaded
vehicle weight
with lowered OE 31.7...32.5 in (805...825 mm),
with seat heating OE without rider, at DIN unloaded
vehicle weight
with lowered OE 32.3...33.1 in (820...840 mm),
with passenger package, without rider, at DIN unloaded
low OE vehicle weight
232 TECHNICAL DATA
with lowered OE 32.7...33.5 in (830...850 mm),
with passenger package, without rider, at DIN unloaded
low OE vehicle weight
with seat heating OE
with lowered OE 33.1...33.9 in (840...860 mm),
without rider, at DIN unloaded
vehicle weight
with lowered OE 33.1 in (840 mm), without
with Rallye seat, low OE rider, at DIN unloaded vehi-
cle weight
with Rallye seat, low OE 34.6 in (880 mm), without
rider, at DIN unloaded vehi-
cle weight
Rider's inside-leg arc, heel to 76.8...78.3 in (1950...1990 mm),
heel without rider, at DIN unloaded
vehicle weight
with lowered OE 71.3...72.8 in (1810...1850 mm),
with passenger package, without rider, at DIN unloaded
low OE vehicle weight
with lowered OE 72...73.6 in (1830...1870 mm),
with passenger package, without rider, at DIN unloaded
low OE vehicle weight
with seat heating OE
with lowered OE 72.4...73.2 in (1840...1860 mm),
with seat heating OE without rider, at DIN unloaded
vehicle weight
with lowered OE 72.8...74.4 in (1850...1890 mm),
without rider, at DIN unloaded
vehicle weight
with lowered OE 74 in (1880 mm), without
with Rallye seat, low OE rider, at DIN unloaded vehi-
cle weight
with Rallye seat, low OE 75.6 in (1920 mm), without
rider, at DIN unloaded vehicle
weight
233
WEIGHTS
Unloaded vehicle weight 591 lbs (268 kg), DIN unladen
weight, ready for road, fuel
tank 90 % full, without OE
Gross vehicle weight 1069 lbs (485 kg)
Maximum payload 478 lbs (217 kg)
PERFORMANCE DATA
Maximum speed >124 mph (>200 km/h)
with aluminum case OA 112 mph (180 km/h)
with aluminum topcase OA 112 mph (180 km/h)
SERVICE
13
REPORTING SAFETY DEFECTS 236
BMW MOTORRAD SERVICE 237
BMW MOTORRAD ELECTRONIC SERVICE HISTORY
(ESH) 237
BMW MOTORRAD MOBILITY SERVICES 238
MAINTENANCE PROCEDURES 238
BMW SERVICE 238
MAINTENANCE SCHEDULE 240
MAINTENANCE CONFIRMATIONS 241
SERVICE CONFIRMATIONS 255
236 SERVICE
REPORTING SAFETY DEFECTS
If you think that your motorcycle has a fault which may cause
an accident, injury or death, you must inform the NHTSA (Na-
tional Highway Traffic Safety Administration) immediately and
BMW of North America, LLC.
If the NHTSA receives other similar complaints, it may open an
investigation. If it finds that a safety defect exists in a group of
vehicles, the NHTSA may order the manufacturer to perform a
recall and remedy campaign. However, the NHTSA cannot be-
come involved in individual problems between you, your autho-
rized BMW Motorrad retailer, or BMW of North America, LLC.
You can contact the NHTSA by calling the Vehicle Safety Hot-
line on 1–888–327–4236 (Teletypewriter TTY for the hearing
impaired: 1–800–424–9153) for free, by visiting the website at
http:// www.safercar.gov or by writing to Administrator, NHTSA,
400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. Further infor-
mation on vehicle safety is available at http:// www.safercar.gov.
Canadian customers who wish to report a safetyrelated defect
to Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, may call
the toll-free hotline 1–800–333–0510. You can also obtain other
information about motor vehicle safety from http:// www.tc.gc.ca/
roadsafety.
237
BMW MOTORRAD SERVICE Have all maintenance and re-
pair work confirmed in the
With its worldwide retailer net-
"Service" chapter in this man-
work, BMW Motorrad can at-
ual. Documentation confirming
tend to you and your motor-
regular maintenance is essen-
cycle in over 100 countries
tial for generous treatment of
around the globe. Authorized
claims submitted after the war-
BMW Motorrad retailers have
ranty period has expired (good-
the technical information and
will).
expertise needed to conduct
reliable service and repairs You can obtain information on
covering every aspect of your the contents of the BMW Ser-
BMW. vices from your BMW Motorrad
You will find the nearest autho- retailer.
rized BMW Motorrad retailer to
you at our website: BMW MOTORRAD ELEC-
bmwmotorrad.com TRONIC SERVICE HISTORY
(ESH)
WARNING Entries
Maintenance work that has
Improperly performed main-
been performed is recorded in
tenance and repair work
Accident hazard caused by the diagnostics and information
subsequent damage system. Like a Service Booklet,
BMW Motorrad rec- these entries provide proof of
ommends having regular maintenance.
corresponding work on the If an entry is made in the vehi-
motorcycle carried out by cle's eSH, service-related data
a specialized workshop, is stored on the central IT sys-
preferably by an authorized tems of BMW AG in Munich,
BMW Motorrad retailer. Germany.
When there is a change in ve-
To ensure that your BMW con- hicle owner, the data entered
sistently remains in optimal in the eSH can also be viewed
condition BMW Motorrad urges by the new vehicle owner. A
you to observe the recom- BMW Motorrad retailer or spe-
mended service intervals. cialist workshop can view the
238 SERVICE
data entered in the electronic MAINTENANCE
Service Manual. PROCEDURES
Objection BMW Pre-Delivery Check
At the BMW Motorrad retailer The BMW pre-delivery check is
or specialist workshop, the ve- carried out by your authorized
hicle owner can object to the BMW Motorrad retailer before
entry of data in the electronic it turns over the vehicle to you.
Service Manual with the related
BMW Running-in Check
storage of data in the vehicle
The BMW running-in check
and the transfer of data to the
must be carried out between
vehicle manufacturer during his
300 mls (500 km) and
time as the vehicle owner. In
750 mls (1200 km).
this case, no entry is made in
the vehicle's electronic Service BMW SERVICE
Manual.
BMW Service is carried out
BMW MOTORRAD MOBILITY once a year. The scope of the
SERVICES services performed may be
dependent on the motorcycle
The BMW Motorrad Mobility
owner and the mileage driven.
Services furnish you and your
Your BMW Motorrad retailer
new BMW motorcycle with ex-
confirms that the service has
tra security by offering a wide
been performed and enters the
array of assistance services
date for the next service.
in the event of a breakdown For riders who drive long
(BMW Roadside Assistance, distances annually, it may
breakdown assistance, vehicle be necessary to come in for
recovery and retrieval, etc.). service before the entered date.
Contact your authorized BMW
In this case a corresponding
Motorrad retailer for additional
maximum odometer reading
information on available mobil-
will also be entered in the
ity-maintenance services.
confirmation of service. If this
odometer reading is reached
before the next service date,
service must be performed
sooner.
239
The service interval indicator in
the display reminds you of the
next service date approx. one
month or 620 miles (1000 km)
before the entered values.
More information on the topic
of service is available at:
bmw-motorrad.com/service
The required scope of mainte-
nance work for your motorcycle
can be found in the following
maintenance schedule:
240 SERVICE
MAINTENANCE SCHEDULE
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Oil change in rear bevel gears
Checking valve clearance
Replacing all spark plugs
Replacing air cleaner element
Checking or replacing air cleaner element
(maintenance)
Changing brake fluid in entire system
USA, Canada:
Canada:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Argentina:
H-17115
Declaration Of Conformity
Fuel
Recommended fuel quality Super unleaded (max. 15 %
ethanol, E15)
89 AKI (95 ROZ/RON)
90 AKI
Alternative fuel quality Normal unleaded (with perfor-
mance penalty) (max. 15 %
ethanol, E15)
87 AKI (91 ROZ/RON)
87 AKI
Usable fuel quantity Approx. 7.9 gal (Approx. 30 l)
Reserve fuel quantity Approx. 1.1 gal (Approx. 4 l)
Tire inflation pressures
Front tire pressure 36.3 psi (2.5 bar), with tire cold
Rear tire pressure 42.1 psi (2.9 bar), with tire cold
BMW recommends
VAROVÁNÍ
Klíč vozidla obsahuje knoflíkový článek jako baterii. Baterie
nebo knoflíkové články lze spolknout a během dvou hodin
může dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění, např. v
důsledku vnitřních popálenin nebo poleptání. Hrozí
nebezpečí poranění nebo smrtelného úrazu. Klíč vozidla a
baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Při podezření na
spolknutí baterie nebo knoflíkového článku nebo na jejich
přítomnost v těle ihned zavolejte lékařskou pomoc.
Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi
Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. următoarele. UPOZORNĚNÍ
MERKNAD Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla
AVERTIZARE poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii
VAROITUS Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými
Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui
fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med rozměry a stejnou specifikací.
Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot element tip buton. Bateriile sau elementele tip buton pot fi
et batteri med samme spenning, størrelse og înghiţite şi pot produce vătămări grave sau mortale în
voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä interval de două ore, de ex. prin provocarea de arsuri
spesifikasjon. Para além do manual do condutor, respeitar o
vakaviin tai hengenvaarallisiin vammoihin, esim. sisäisiin interne sau arsuri caustice. Există pericol de vătămare sau
seguinte.
chiar pericol de moarte. Păstraţi cheia autovehiculului şi
palovammoihin tai syöpymävammoihin. Tämä aiheuttaa bateriile în locuri inaccesibile copiilor. Dacă aveţi
ATENÇÃO
loukkaantumis- ja hengenvaaran. Säilytä auton avainta ja suspiciunea că o baterie sau un element tip buton a fost
înghiţit sau se află într-o parte a corpului, apelaţi imediat Como bateria, a chave do veículo contém uma pilha tipo
paristoja lasten ulottumattomissa. Jos epäilet, että paristo Oprócz instrukcji obsługi przestrzegać następujących medicul. botão. As baterias ou as pilhas tipo botão podem ser
tai nappiparisto on nielty tai se on joutunut kehon sisälle, zaleceń. engolidas e, dentro de duas horas, causar ferimentos
INDICAŢIE graves ou até a morte devido a, por ex., queimaduras
käänny välittömästi lääkärin puoleen. químicas internas. Existe risco de lesão ou risco de vida.
Dacă în cheia autovehiculului se află baterii inadecvate,
OSTRZEŻENIE cheia autovehiculului poate suferi deteriorări. Există
Guardar a chave do veículo fora do alcance das crianças.
Se suspeitar que uma bateria ou pilha tipo botão tenha
pericolul daunelor materiale. Înlocuiţi bateria descărcată
HUOMAUTUS W kluczu do pojazdu znajduje się bateria guzikowa. numai cu o baterie de aceeaşi tensiune, aceeaşi mărime şi
sido engolida ou se encontra numa parte do corpo, entrar
imediatamente em contacto com a assistência médica.
Baterie zwykłe i guzikowe mogą zostać połknięte i w specificaţie identică.
Auton avaimeen asetetut epäsopivat paristot voivat
przeciągu dwóch godzin doprowadzić do ciężkich lub AVISO
vaurioittaa auton avainta. Tämä aiheuttaa aineellisten Επιπρόσθετα στο εγχειρίδιο οδηγιών προσέξτε τα
śmiertelnych obrażeń, np. w wyniku wewnętrznych παρακάτω. Baterias inadequadas na chave do veículo podem
vahinkojen vaaran. Vaihda tyhjän pariston tilalle vain danificar a chave do veículo. Existe perigo de danos
oparzeń lub poparzeń chemicznych. Istnieje materiais. Substituir a bateria descarregada por uma
jännitearvoltaan, kooltaan ja ominaisuuksiltaan vastaava ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz zagrożenie bateria com a mesma tensão, do mesmo tamanho e da
paristo. Το κλειδί οχήματος περιέχει μια κομβιόσχημη μπαταρία. mesma especificação.
dla życia. Klucz do pojazdu i baterie trzymać poza Οι μπαταρίες ή οι κομβιόσχημες μπαταρίες υπάρχει
κίνδυνος να καταποθούν και εντός δύο ωρών να
zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia, że bateria οδηγήσουν σε σοβαρούς ή θανάσιμους τραυματισμούς,
Beakta även följande om instruktionsboken.
zwykła lub guzikowa została połknięta lub znajduje się w π.χ. εξαιτίας εσωτερικών εγκαυμάτων ή χημικών
εγκαυμάτων. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου.
Oltre al libretto Uso e manutenzione, osservare quanto innej części ciała, bezzwłocznie udać się po pomoc Φυλάτε το κλειδί οχήματος και τις μπαταρίες μακριά από
VARNING
segue. medyczną. παιδιά. Αν υπάρχει υποψία κατάποσης μιας κομβιόσχημης Fordonsnyckeln innehåller en knappcell som batteri.
μπαταρίας ή μιας μπαταρίας ή ότι αυτή βρίσκεται μέσα σε Batterier eller knappceller kan sväljas och leda till allvarliga
κάποιο μέρος του σώματος, αναζητήστε άμεσα ιατρική eller dödliga skador inom två timmar, t.ex. genom inre
βοήθεια. brännskador eller frätskador. Risk för personskador eller
AVVERTENZA WSKAZÓWKA livsfara. Förvara fordonsnyckeln och batterierna utom
räckhåll för barn. Om du misstänker att någon person har
La chiave della vettura contiene come batteria una Niewłaściwa bateria może doprowadzić do Υπόδειξη
svalt ett batteri eller en knappcell eller att den finns i en
batteria a bottone. Le batterie o le batterie a bottone uszkodzenia klucza do pojazdu. Istnieje Ακατάλληλες μπαταρίες μέσα στο κλειδί οχήματος kroppsdel måste du omedelbart söka medicinsk hjälp.
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο κλειδί οχήματος.
possono essere ingerite ed entro due ore causare lesioni niebezpieczeństwo strat materialnych. Rozładowaną Υπάρχει κίνδυνος υλικών ζημιών. Αντικαθιστάτε την
ANVISNING
gravi o mortali, ad es. dovute a ustioni o corrosioni interne. baterię należy wymienić na baterię o takim samym αποφορτισμένη μπαταρία μόνο με μια μπαταρία ίδιας
τάσης, ίδιου μεγέθους και ίδιων προδιαγραφών. Olämpliga batterier i fordonsnyckeln kan skada
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze letali. Tenere napięciu, o tej samej wielkości i z taką samą fordonsnyckeln. Risk för materiella skador. Ett urladdat
la chiave della vettura e le batterie fuori dalla portata dei specyfikacją. Kromě návodu k obsluze věnujte pozornost
batteri får bara bytas ut mot ett batteri med samma
spänning, storlek och specifikation.
bambini. Nel dubbio che una batteria o una batteria a následujícímu.
bottone sia stata ingerita o si trovi in una parte del corpo, VAROVÁNÍ
chiedere immediatamente aiuto medico. Klíč vozidla obsahuje knoflíkový článek jako baterii. Baterie
Naast de handleiding ook het volgende in acht nebo knoflíkové články lze spolknout a během dvou hodin
může dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění, např. v
nemen. důsledku vnitřních popálenin nebo poleptání. Hrozí
AVVISO nebezpečí poranění nebo smrtelného úrazu. Klíč vozidla a
baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Při podezření na
Batterie non adatte nella chiave della vettura possono WAARSCHUWING spolknutí baterie nebo knoflíkového článku nebo na jejich
danneggiare la chiave della vettura stessa. Sussiste il přítomnost v těle ihned zavolejte lékařskou pomoc.
De voertuigsleutel heeft een knoopcel als accu. Accu’s of
pericolo di danni materiali. Sostituire una batteria scarica
knoopcellen kunnen worden ingeslikt en binnen twee uur
soltanto con una batteria con la stessa tensione, la stessa
tot ernstige of dodelijke letsels leiden, bijv. door
dimensione e la stessa specifica.
verbrandingen. Er bestaat kans op letsel of levensgevaar.
Voertuigsleutels en accu’s buiten het bereik van kinderen
bewaren. Onmiddellijk medische hulp inroepen bij een
Vær også oppmerksom på bruksanvisningen. vermoeden dat een accu of knoopcel werd ingeslikt of
zich in een lichaamsdeel bevindt.
ADVARSEL
Batteriet i bilnøkkelen er en knappecelle. Batterier eller OPMERKING
knappceller kan svelges og forårsake alvorlig personskade Ongeschikte accu’s in de voertuigsleutel kunnen de
eller død innen to timer, f.eks. som følge av indre voertuigsleutel beschadigen. Er bestaat gevaar voor
forbrenninger eller etseskader. Fare for personskader eller schade. De ontladen accu alleen door een accu met
livsfare. Oppbevar bilnøklene og batteriene utilgjengelig dezelfde spanning, dezelfde grootte en dezelfde
for barn. Hvis du mistenker at et batteri eller en knappcelle specificaties vervangen.
er svelget eller befinner seg i noen del av kroppen, må du
ringe lege straks.
A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje.
következőket. Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten.
provided in the Owner's Handbook.
FIGYELMEZTETÉS OPOZORILO
A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V
illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, WARNING WARNUNG
vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali
gyulladások vagy felmaródások okozásával. Sérülésveszély smrt, npr. zaradi notranjih kemičnih opeklin. Obstaja The battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle.
vagy életveszély áll fenn. A járműkulcsot és az elemeket nevarnost telesnih poškodb ali smrtna nevarnost. or button cells can be swallowed, causing serious or even Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und
gyermekektől távol kell tartani. Egy elem, illetve egy Avtomobilski ključ in baterije hranite zunaj dosega otrok.
gombelem lenyelésének gyanúja esetén, vagy ha az egy Če obstaja sum, da je prišlo do zaužitja baterije ali fatal injuries within two hours, e.g. due to internal burns or innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen
testrészbe kerülne, azonnal kérjen orvosi segítséget. gumbaste celice ali da je v katerem koli delu telesa, takoj cauterisations. There is a danger of injury or danger to life. Verletzungen führen, z. B. durch innere Verbrennungen
pokličite zdravniško pomoč.
Keep vehicle keys and batteries out of the reach of oder Verätzungen. Es besteht Verletzungsgefahr oder
MEGJEGYZÉS
OPOMBA children. Seek medical assistance immediately if you Lebensgefahr. Fahrzeugschlüssel und Batterien außerhalb
Csak megfelelő gombelemekkel használja a járműkulcsot,
különben a járműkulcs károsodhat. Anyagi kár veszélye áll Neprimerne baterije v avtomobilskem ključu ga lahko suspect that a battery or button cell has been swallowed or der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verdacht,
fenn. A lemerült elemet csak azonos feszültségű, azonos poškodujejo. Obstaja nevarnost materialne škode. dass eine Batterie oder Knopfzelle verschluckt wurde oder
Izpraznjeno baterijo lahko zamenjate samo z baterijo
has got into a part of the body.
méretű és azonos jellemzőkkel rendelkező elemmel
helyettesítse. enake napetosti, enake velikosti in istih tehničnih sich in einem Körperteil befindet, sofort medizinische Hilfe
specifikacij.
NOTE rufen.
REMARQUE INDICACIÓN
L’insertion de batteries non conformes dans la clé du Las pilas no adecuadas para la llave del vehículo
véhicule peut endommager cette dernière. Risque de pueden dañar la misma. Existe peligro de daños
dommages matériels. Remplacer la batterie déchargée materiales. La pila descargada únicamente debe
uniquement par une batterie de tension, de taille et de ser sustituida por una pila con la misma tensión, el
spécification identiques. mismo tamaño y las mismas especificaciones.
*01409831840*
*01409831840*
*01409831840*
A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. Please note the following in addition to the information
provided in the Owner's Handbook.
Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten.
következőket.
WARNING WARNUNG
OPOZORILO The battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle.
FIGYELMEZTETÉS or button cells can be swallowed, causing serious or even Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und
A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V fatal injuries within two hours, e.g. due to internal burns or innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen
cauterisations. There is a danger of injury or danger to life. Verletzungen führen, z. B. durch innere Verbrennungen
illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, Keep vehicle keys and batteries out of the reach of oder Verätzungen. Es besteht Verletzungsgefahr oder
vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali children. Seek medical assistance immediately if you Lebensgefahr. Fahrzeugschlüssel und Batterien außerhalb
suspect that a battery or button cell has been swallowed or der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verdacht,
gyulladások vagy felmaródások okozásával. Sérülésveszély smrt, npr. zaradi notranjih kemičnih opeklin. Obstaja has got into a part of the body. dass eine Batterie oder Knopfzelle verschluckt wurde oder
vagy életveszély áll fenn. A járműkulcsot és az elemeket nevarnost telesnih poškodb ali smrtna nevarnost. sich in einem Körperteil befindet, sofort medizinische Hilfe
rufen.
gyermekektől távol kell tartani. Egy elem, illetve egy Avtomobilski ključ in baterije hranite zunaj dosega otrok. NOTE
gombelem lenyelésének gyanúja esetén, vagy ha az egy Če obstaja sum, da je prišlo do zaužitja baterije ali Using unsuitable batteries in a vehicle key can damage the
HINWEIS
vehicle key. There is a risk of material damage. Discharged
testrészbe kerülne, azonnal kérjen orvosi segítséget. gumbaste celice ali da je v katerem koli delu telesa, takoj batteries should only ever be replaced with batteries of the Ungeeignete Batterien im Fahrzeugschlüssel können den
pokličite zdravniško pomoč. same voltage, same size and same specification. Fahrzeugschlüssel beschädigen. Es besteht die Gefahr von
Sachschäden. Die entladene Batterie nur durch eine
MEGJEGYZÉS Batterie mit gleicher Spannung, gleicher Größe und
gleicher Spezifikation ersetzen.
OPOMBA
Csak megfelelő gombelemekkel használja a járműkulcsot,
különben a járműkulcs károsodhat. Anyagi kár veszélye áll Neprimerne baterije v avtomobilskem ključu ga lahko
fenn. A lemerült elemet csak azonos feszültségű, azonos poškodujejo. Obstaja nevarnost materialne škode. Respecter les consignes suivantes en plus de l a notice Observar lo siguiente adicionalmente al manual de
d’utilisation instrucciones.
méretű és azonos jellemzőkkel rendelkező elemmel Izpraznjeno baterijo lahko zamenjate samo z baterijo
helyettesítse. enake napetosti, enake velikosti in istih tehničnih AVERTISSEMENT AVISO
specifikacij. La clé du véhicule contient une pile bouton. Les batteries La llave del vehículo contiene una pila de botón a modo
ou piles boutons peuvent être avalées et provoquer des de batería. Las pilas o las pilas de botón pueden ser
blessures graves voire mortelles dans les deux heures, par ingeridas y, en el plazo de dos horas, causar lesiones
exemple par des brûlures internes ou des brûlures graves o mortales como, p. ej., por quemaduras o
chimiques. Risque de blessures ou danger de mort. Tenir abrasiones internas. Existe peligro de lesionarse o peligro
la clé du véhicule et les batteries hors de la portée des de muerte. Mantener la llave del vehículo y las pilas fuera
enfants. En cas de suspicion d’ingestion d'une batterie ou del alcance de los niños. Si sospecha que se ha ingerido
d’une pile bouton ou d’introduction dans une partie du una pila o una pila de botón, o que se encuentra en una
Vær opmærksom på følgende ud over Okrem návod na obsluhu rešpektujte aj corps, contacter immédiatement un médecin. parte del cuerpo, busque asistencia médica de inmediato.
instruktionsbogen. nasledujúce pokyny.
REMARQUE INDICACIÓN
ADVARSEL VAROVANIE L’insertion de batteries non conformes dans la clé du Las pilas no adecuadas para la llave del vehículo
véhicule peut endommager cette dernière. Risque de pueden dañar la misma. Existe peligro de daños
Bilnøglen inderholder et knapbatteri som batteri. Batterier Kľúč od vozidla obsahuje gombíkovú batériu. Hrozí dommages matériels. Remplacer la batterie déchargée materiales. La pila descargada únicamente debe
uniquement par une batterie de tension, de taille et de ser sustituida por una pila con la misma tensión, el
eller knapbatterier kan sluges og i løbet af to timer føre til prehltnutie batérií alebo gombíkových batérií a v priebehu spécification identiques. mismo tamaño y las mismas especificaciones.
alvorlige eller dødelige kvæstelser, f.eks. indre dvoch hodín vznik vážnych alebo smrteľných poranení,
forbrændinger eller ætsninger. Der er risiko for kvæstelse napr. vnútorné popáleniny alebo poleptania. Hrozí © 2020 Bayerische Motoren Werke
eller livsfare. Bilnøgler og batterier skal opbevares nebezpečenstvo zranenia alebo ohrozenie života. Kľúč od Aktiengesellschaft
Munich, Germany
utilgængeligt for børn. Hvis der er mistanke om, at et vozidla a batérie uchovávajte mimo dosahu detí Pri Not to be reproduced, wholly or in part, without written permission from BMW AG, Munich.
batteri eller et knapbatteri er blevet slugt eller befinder sig podozrení na prehltnutie batérie alebo gombíkovej batérie Order No.: 01 40 9 831 840
i en kropsdel, skal lægen kontaktes omgående. alebo na ich prítomnosť v niektorej časti tela okamžite 12.2020
Printed on environmentally friendly paper, bleached without chlorine, suitable for recycling.
vyhľadajte lekársku pomoc.
BEMÆRK *01409831840*
UPOZORNENIE
Uegnede batterier i bilnøglen kan beskadige bilnøglen. Der *01409831840*
er risiko for materiel skade. Det afladede batteri må kun Nevhodné batérie v kľúči od vozidla ho môžu poškodiť. *01409831840*
udskiftes med et batteri med samme spænding, størrelse Hrozí nebezpečenstvo vecných škôd. Vybitú batériu
og specifikationer. nahraďte batériou s rovnakým napätím, rovnakou
veľkosťou a rovnakou špecifikáciou.