Faure Requiem Text Translation
Faure Requiem Text Translation
Faure Requiem Text Translation
48
Gabriel Fauré
1845-1924
I. Introit et Kyrie
Requiem aeternam dona eis, Domine, Rest eternal grant them, Lord,
et lux perpetua luceat eis. and may light perpetual shine on them,
Te decet hymnus, Deus, in Sion, A hymn becomes You, God, in Zion,
et tibi reddetur votum and to you may be paid a vow
in Jerusalem. in Jerusalem.
Exaudi orationem meam, Hear my prayer,
ad te omnis caro veniet. to You all flesh shall come.
II. Offertoire
O Domine Jesu Christe, Rex gloriae, O Lord Jesus Christ, King of glory,
libera animas defunctorum deliver the souls of the departed
de poenis inferni from the punishment of hell
et de profundo lacu, and from the deep pit,
de ore leonis, from the mouth of the lion,
ne absorbeat tartarus nor may they be absorbed by hell,
ne cadant in obscurum. nor may they fall into darkness.
III. Sanctus
Sanctus, sanctus, sanctus, Holy, holy, holy,
Dominus Deus Sabaoth. Lord God of hosts.
Pleni sunt coeli et terra Full are the heavens and the earth
Gloria tua. of your glory.
Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest
VI. Libera Me
Libera me, Domine, de morte aeterna Deliver me, Lord, from death eternal
in die illa tremenda in that terrible day,
quando coeli movendi sunt when the heavens shall be moved
et terra, and the earth,
dum veneris judicare when You shall come to judge
saeculum per ignem. the world by fire.
Tremens factus sum ego et timeo, With trembling I am seized and with fear,
dum discussio venerit, until the trial to come,
atque ventura ira. also the coming wrath.
Dies illa, dies irae, That day, day of wrath,
calamitatis et miseriae, calamity and misery,
dies illa, dies magna that day, great day
et amara valde. and exceedingly bitter.
Requiem aeternam dona eis, Domine, Rest eternal grant them, Lord,
et lux perpetua luceat eis. and light perpetual – may it shine on them.
VII. In Paradisum
In paradisum deducant angeli; To paradise may the angels lead you;
in tuo adventu at your coming
suscipant te martyres may the martyrs receive you
et perducant te in civitatem sanctam and bring you to the holy city,
Jerusalem. Jerusalem.
Chorus angelorum te suscipiat, May the angel chorus receive you
et cum Lazaro, quondam paupere , and with Lazarus, once a pauper,
aeternam habeas requiem. eternally may you have rest.