Yixing and Buddhism in Manuals of Internal Alchemy
Yixing and Buddhism in Manuals of Internal Alchemy
Yixing and Buddhism in Manuals of Internal Alchemy
William T. Sanders
WILLIAM T. SANDERS
Abstract
This essay examines two redactions of a commentary on internal alchemy, no
longer extant, preserved in the Daoist Canon, the Zhen longhu jiuxian jing and the
Jiuxian pian. The second contains a commentary attributed to the eminent scien-
tist-monk Yixing (673-727), one of the key architects of East Asian esoteric Bud-
dhism. I analyze various materials to clarify the image of Yixing as an alchemist
and argue that an anonymous 9th century author probably used Yixing as a
mouthpiece for certain Buddho-Daoist elements in the texts. Specifically, I try to
show that the esoteric Buddhist rite called Inner Homa, a topic on which Yixing
wrote at length, probably served as one of several antecedents for methods of
meditative incineration documented in these two sources as well as texts of the
Zhong-Lü tradition. I situate this appropriation an act of “translation,” meaning
a creative transposition of Buddhist metaphors into a Daoist framework.
For the past millennium, internal alchemy (neidan 內丹) has been the
main form of Daoist meditation. It emerged on the religious scene at the
end of the Tang dynasty (618-907), carried by two key concerns identified
4 A related source is the Taibai huandan pian 太白還丹篇 (Chapter on the Reverted
Elixir [of the Man of] Mount Taibai), attributed to Wang Yuanzheng 王元正 (fl.
785-805), preserved in DZ 1017, 27.4a7-13a8. On this work, see Eskildsen 2006.
5 A Jiuxian jing 九仙經 (Scripture of the Nine Transcendents) is also mentioned in
the Baopuzi neipian 抱普子內篇 (Inner Chapters of the Master Who Embraces
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 69
the adept has been able to complete the inner elixir. One of these techniques,
“changing the dwelling” (yishe 移舍), apparently involved taking over the body
of another person. See Eskildsen 2006, 380n16, referencing the work of Ren Jiyu
任继愈, and 395-97.
70 / Journal of Daoist Studies 12 (2019)
original Jiuxian jing most closely in terms of authorship. Thus the tradi-
tion split into two lines: one that saw Yixing as a promulgator of internal
alchemy, and one that sough to erase this portrayal. Miyazawa Masayori
has suggested that Ye Fashan or a Daoist immersed in his lore may have
excised Yixing’s commentary, implying that there was an effort to con-
solidate the text’s Daoist pedigree (2002, 196). Adherence to Tang charac-
ter taboos in the Jiuxian jing suggests that the divide happened around
mid to late Tang.7 The Jiuxian jing read by Chao Gongwu, therefore, was
likely identical with or very similar to the extant version. The following
discussion tries to show that the original Jiuxian jing was probably com-
posed around 9th century.
Yixing’s Role
Is there any credible evidence that Yixing was involved in alchemy or
Daoism? Jeffrey Kotyk has recently undertaken an exposition of the
“pseudo-Yixing,” referring to the image of Yixing as a thaumaturge
steeped in Daoist magic put forward in literary anthologies and select
ritual manuals of the Tang dynasty, in order to better distinguish the
scientist-monk’s authentic works.8 While some scholars have tried to link
the historical Yixing with a current of “Daoist influence” informing cer-
tain Buddho-Daoist manuals in the Taishō canon bearing his name, Ko-
ytk makes the cogent case that Yixing was strategically deployed by the
7 In contrast to the Jiuxian pian, the Jiuxian jing contains several instances of Tang
taboo avoidance. Rather than zhi 治, a character that figured in Gaozong’s per-
sonal name, it uses li 理.
8 Works associated with the historical Yixing in the Taishō canon include
the Dari jing, the Dari jing shu, the Jin’gangding jing Piluzhe’na yibaibazun fashen
qiyin 金剛頂經毘廬遮那一百八尊法身契印 (One Hundred and Eight Dharmakāya
Mudrās of Vairocana According to the Vajraśekhara sutra, T. 877), the Yaoshi
liuliguang rulai xiaozai chunan niansong yigui 藥師琉璃光如來消災除難念誦儀軌
(Manual of the Spell to Remove Obstacles and Prevent Calamity through Medi-
cine Buddha, T. 922), the Dapiluzhe’na foyan xiuxing yigui 大毘盧遮那佛眼修行儀
軌 (Manual on the cultivation of the Buddha Eye of Mahāvairocana, T. 981), and
the Manshushili yanmandejia wan’ai mishu ruyifa 曼殊室利焰曼德迦萬愛祕術如意法
(Methods for Acquiring Wishes from the Secret Techniques of the Innumerably
Compassionate Mañjuśrī-Yamāntaka, T. 1219).
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 71
will number seven. You can completely block them off [and seize them]. If
you lose one, I will flog you.”
The serfs did as they were instructed and left. After the you hour (5-7
pm), a herd of swine arrived. The serfs captured each one and returned.
Yixing was overjoyed. He placed [the swine] in the vat and covered it with
a wooden lid sealed with Six-One Mud. He then [wrote] dozens of Sanskrit
letters in vermilion [on the vessel?]. His disciples could not fathom [the im-
port of this rite]. (Wang and Liu 1994, 44; see also Zheng 2017, 22)
ture within the ore,” an image commonly seen in Buddhist texts from the
Six Dynasties onward, such as the Baoxing lun 寶性論 (Treatise on the
Jewel Nature; T. 1611, 31.822a23), to advocate employing the three eso-
teric practices to awaken to one’s inherent Buddha-nature (T. 1796,
39.592b14-20). The following discussion expands on this metaphor:
Further, it is like worldly people who see pure gold and refine it a hundred
times without any change [to its constitution]. They take this as the utmost
limit of [gold’s] marvelous nature. As for the wizards endowed with the
five pervasions (wutong xian 五通仙), they submit various medicines to
many modalities of refining and smelting. They can transform all varieties
of soil and minerals completely into precious gold. There are some who in-
gest it. They enjoy great longevity and [attain the power] of divine trans-
formation without limit. [Worldly people] should know the innermost real
gold nature. Naturally there is this ability, but because people of the world
lack the secret method, they can’t attain it. (T. 1796, 39.592b22-27)
these sources gloss the adept’s eyes as the “five wheels” (wulun 五輪),
referring to a common practice in Chinese medicine of correlating the
five sections of the eyes (the canthus, the whites, the eyelid, the iris, and
the pupil) with a particular viscus. In this way, traditional Chinese doc-
tors seek to assess the health and operations of the five viscera by observ-
ing the eyes (Xiao 1996). In the context of Yixing’s Dari jing shu, however,
the term “five wheels” refers to three different concepts: first, the five
fingers of the adept (T. 1796, 612b23-24); second, the five Buddhist ele-
ments (T. 1796, 727c20-23); and third, the five chakras aligned along the
spine (T. 1796, 661b03). Given the symbolic weight these concepts carry
in the Dari jing,10 it is unlikely that Yixing would have extended the term
“five wheels” to the eyes. The portrayal of Yixing as an internal alche-
mist most likely reflects a perceived equivalence between Daoist tech-
niques of meditative incineration and the inner Homa as described in
Yixing’s Dari jing shu. Furthermore, this portrayal highlights the roots of
internal alchemy in gentry culture during the late Tang, a milieu wherein
scholars who could not attain official positions turned to private cultural
pursuits for both solace and distinction (Skar 2003, 14). The production
and consumption of literary miscellanea similar to the Minghuang zalu
and Youyang zazu numbered among such pursuits, as did alchemy.
The equivalence between the inner Homa and Daoist methods with-
in the Jiuxian jing and Jiuxian pian suggests a terminus post quem of 724
for the original Jiuxian jing, since this was the year Yixing began his
translation of the Dari jing. This means that Ye Fashan, who died in 720,
also could not have composed any of the original Jiuxian jing. Eskildsen
has noted the existence of certain “archaic” features in the Jiuxian jing,
indicating that it was probably composed prior to the Song. 11 In light of
this observation and the difficulty in finding 8 th century sources compa-
rable to the Jiuxian jing, a 9th century provenance seems most likely.
10 Chen Jinhua notes that the practice of contemplating one’s body as being com-
posed of five chakras correlated with five seed syllables served as a preparatory
practice for the construction of the womb realm maṇḍala in Yixing’s Dari jing shu
(2009, 204-05). I discuss this practice further below.
11 Eskildsen notes that the Jiuxian jing and the Taibai huandan pian both seem to
emphasize the joint apotheosis of the adept’s spirit and body, a goal that is out of
step with the mainstream of internal alchemy in the Song (2006, 380n.16).
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 75
Daode jing 42: “Dao generates the one; the one generates the two; the two gener-
ate the three; the three generate the ten thousand things.” My discussion here
owes much to Hudson 2007, 435-39; Pregadio 2011, 56-63.
76 / Journal of Daoist Studies 12 (2019)
kidneys with the fire qi of the heart to fashion an incipient elixir (Hudson
2007, 333-34). Visualization and incantations similar to those seen in
Highest Clarity (Shangqing 上清) texts are also prescribed to curb the
centrifugal disposition of the body’s cloud-souls (hun 魂 ), guarding
against untimely death.
Owing to the ruination of the adept’s store of essence, he or she may
be suffering from illness that disrupts the cultivation of oblivion. The
Jiuxian jing and Jiuxian pian accordingly elaborate techniques for circulat-
ing the fire qi of the heart and the water qi of the kidneys to effect healing.
This is a notion that goes back to Chinese cosmology, where fire is em-
blematic of yang and water of yin. The adept, however, perceives the
heterogeneous aspect of the cosmos and can penetrate water and fire’s
true nature. In the cosmic domain, fire is not pure yang, but rather yang-
harboring-yin. Likewise, water is not pure yin, but yin-harboring-yang.
The trigrams of the Yijing represent this traditional reality. The fire qi of
the heart, also called “dragon,” corresponds to the Li 離 trigram ☲ and
the water qi of the kidneys, or “tiger,” to Kan 坎 ☵ (DZ 227, 3a6). Each
of these is mediated by their antithesis, symbolizing the ontological dis-
tinction between the heterogeneous cosmos and the pure, unified Dao
(Robinet 2011; Pregadio 2011, 56-57).
In circulating the qi of the heart and kidneys according to the logic
of the trigrams, the adept’s gnosis enables him or her to extract the con-
trary principles within yin and yang. Thus water is circulated upward, in
opposition to its natural downward tendency, and fire is contrarily circu-
lated downward (Robinet 2011, 5-9). Yixing’s commentary to the Jiuxian
pian elaborates the modalities of applying this to healing:
In cases of applying water for minor illnesses, you do not want to encroach
on the urogenital system. You should exercise caution by guarding unity. If
you do this for seven days, the various illnesses will be eliminated.
In cases of applying fire for severe illnesses, set forth the fire from the
heart, sending it down to the left and right feet, then raising it to the left
and right arms, finally bringing it to the head and eyes. Set forth the fire
78 / Journal of Daoist Studies 12 (2019)
eighty-one times. In one breath, [circulate along] the whole Celestial Cir-
cuit.15 This is what is called “celestial circuit fire.”
Now, there are several kinds of fire. There is what’s called “immolate
the body” fire. Visualize (xiang 想) fire moving downward from the heart.
Bring it to the pass and secure its bright flames. Completing this sequence
eighty-one times, you can expel the Three Worms. There is what is called
“Enemy Yin Fire.” Visualize it rising from beneath the yin [portion of the
body], consuming your entire person. Complete this sequence nine times.
There is also what is called “numinous turtle fire.” Guide the third fire
down to the kanhu 坎戸, probably the lower qi node. It divides into two
paths, flowing to the interiors of the left and right feet. Once it reaches the
five toes, the five paths are exhausted. Merge [the qi] and cycle it to the left.
After three revolutions, it gradually grows larger. Once it reaches to the ar-
ea beneath the waist, you then use the Enemy Yin Fire to guide the numi-
nous turtle fire. Merge [the qi] and cycle it to the right. After three revolu-
tions, it gradually grows larger. When you bring it to the crown, tap the
cranial vault nine times, as with the previous method.
There is also what is called “subduing demons fire” (xiangmo huo 降魔
火). In instances where you are soon to succumb from a severe illness, fix
the breath and meditate. Proceed according to the method of the numinous
turtle, but cycling [the qi] to the left. You thereby immolate the various de-
mons. (DZ 1017, 31.5b5-6a8)
Just as laboratory alchemists apply fire to the crucible, the internal al-
chemist applies the metaphorical “fire” of his or her controlled breaths,
meditative concentration, and intention (yi 意) to the components within
the body (Hudson 2007, 292-93). The directive to visualize fire circulating
throughout the inner channels of the body underscores the continuity
between internal alchemy and the method of “retentive contemplation”
(cunxiang 存想) characteristic of early medieval Daoism. “Retentive con-
templation” is a term borrowed from Stephen Bokenkamp, who defines
Maidens in the ear canals holding torches. The following excerpt from an
incantation appended to this method describes the ideal scenario:
The Jiuxian jing says: “In cases of severe illness, use fire. In cases of minor
illness, use water.” When using fire, you take in qi and cause it to revert
and rise up the body. Perfected qi pervades the four great elements. Seeing
this from afar, yin ghosts and heterodox demons don’t dare approach. (DZ
246, 1.3b9-4a1)
16This corresponds to the second stage of the familiar “four stage” sequence of
internal alchemy: Stage one, tamping the base; stage two, refining essence into qi;
stage three, refining qi into spirit; stage four, returning spirit to the void. Though
emblematic of the “Southern Lineage” of internal alchemy, some scholars hold
that this four-stage sequence finds its earliest antecedents in late-Tang sources
and Zhong-Lü texts. See the discussion in Hudson 2007, 300.
82 / Journal of Daoist Studies 12 (2019)
The Jiuxian jing says: “In cases of minor illness, use water. In cases of severe
illness, use fire.” As for severe illnesses, this is the limit of impermanence.
Suppose a person mistakenly transgresses [the dictates] of the celestial spir-
its. Perhaps their body is not at peace. They [should] quickly enter into an
oratory, let their hair loose and part their clothes, close their eyes and dim
their mind, sit upright in meditation with clenched fists, clack their teeth
and assemble [the body’s] spirits. They [should] cause fire to ascend the
body, [while] slightly holding their breath, inhaling little and slowly exhal-
ing.
One silently imagines that there is a wheel of fire beneath the navel. It is
large like a bushel. One must drag the flames up through the body. It can
be compared to a wheel that protects and covers you. Having settled the
body, yin ghosts and heterodox demons won’t dare approach. [Whether] it
is the Buddhists’ “demon-subduing fire” or the Daoists’ “body-immolating
fire,” whenever using these fires, they will surely cut off lust and desire for
a long duration. The elixir prime [must be] firm and stable. If it is not, one
should use water and fire to copulate dragon and tiger and form an elixir.
The elixir forms and the spirits of death disperse and do not dare approach,
while the yang spirit is naturally not willing to depart. (DZ 246, 4.3a7-3b5)
You might hear sounds in the course of meditation. In no case should you
hear or see phenomenal objects. By not recognizing phenomenal objects,
they disperse of their own accord. If the discernment of mental objects in-
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 83
creases and the armies of Māra aren’t retreating, quickly! Quickly! First,
subtly collect [the components] of the body. Collect [the body’s compo-
nents] and extend the waist. Then gently lie down on your back. Lie down
without extending your waist. After a momentary pause, cause fire to as-
cend the anterior and posterior channels. Don’t move your body. This is
called “immolating the body.”
As the fire ascends, the armies of māras naturally disperse your body.
External yin perversions cannot penetrate your outer shell. Having done
this two to three times, you should visualize heaven and earth engulfed in
a massive conflagration. Once everything has cooled down, not a single
thing remains. You only see the chariots, singers and dancers, canopied
wagons, and people attired in silk dress who enjoy wealth, status, and all
forms of luxury, enjoying themselves. Arranged into groups and rows, it is
as if they ride a five-colored cloud to heaven and arrive there.
Presumably, the ascent of the māras to heaven signals the initial percep-
tion that the conflagration effected by the adept has succeeded. But the
battle is not yet over. At this juncture, we are told, the adept sees a lofty
tower hovering in the distance across from a pavilioned lake whose
shores are scattered with pearls, gold, and jade. The smell of rare per-
fume arises from every direction and the adept hears the sounds of
women commiserating by the lake. Though the adept will probably be
inclined to take this as a real palace, due to the erroneous projections of
the yang spirit ensconced in the “palaces” of the adept’s cranium, the
vision is actually another manifestation of Māra (DZ 1191, 3.7b1-8a10’
Baldrian-Hussein 1984, 160-63). 17
The persistence of Māra’s intrusions highlights the difficulty in
overcoming afflictions. Daoist texts have deployed the Buddhist motif of
Māra as the Great Tempter as early as the Numinous Treasure liturgies
of the 4th and 5th centuries (Bokenkamp 1997, 383-84). Thus, between the
meditative incineration paradigm of the Highest Clarity tradition and
17Daoists view the body as a microcosmic corollary of the macrocosm. Thus the
metaphor of a kingdom is often invoked to conceptualize the body. Just as a ter-
restrial kingdom is populated by mountains, rivers, and palaces, so too is the
adept’s inner microcosm. Accordingly, most Daoist texts posit the existence of
“nine palaces” (jiugong 九宮) inside the cranium populated by spirits. See Robi-
net 1979, 43. I discuss this view of the body further below.
84 / Journal of Daoist Studies 12 (2019)
mann 1996, 363-64). This technique, cited widely in Chinese sources from
the early medieval period onward (See Best 1991, 186-89), seems to have
derived from the ancient Indian practice of meditating on the fire ele-
ment (huo bianchu 火遍處; Skt. tejaskṛtsnāyatana). This meditation was
said to allow the adept to progress through four stages of meditative ab-
sorption, the fourth of which enabled adepts to manifest magical powers
(Best 1991, 186-87).18 In the context of the Jiuxian jing, it appears that the
distinct contexts of the inner Homa and fire-samādhi have been blurred,
no doubt in large part due to the genetic link between the two.
We already find in earlier Chinese accounts of the fire samādhi ele-
ments of this subjugation motif. One source from the Eastern Jin (317-420)
relates how the Buddha entered into the fire samādhi in order to subdue
a demon king dwelling in a marsh. In the end, it is a vajra spirit that im-
molates the demon, presumably through the powers of his fire samādhi,
compelling it to convert to Buddhism (T. 643, 15.678-679a9). Another sto-
ry from the Sui dynasty (581-618) relates how the buddha subdued a na-
ga king by immolating the serpent through the fire generated by his fire-
radiance samādhi (Best 1991, 188, citing T. 190, 40.841a-42a). From these
examples, we see that the exoteric fire samādhi was widely perceived to
be a utile means of subjugating opponents from early on.
To a degree, the fire-radiance samādhi itself served as an interiorized
critique of the Vedic fire sacrifice (Strickmann 1996, 363-64). This polemi-
cal logic was to find a more robust expression in the inner Homa as ex-
pounded by Yixing and Śubhakarasiṃha, an event prefigured by several
important developments. Chinese Homa manuals indicate that a Bud-
dhist version of the Homa explicitly concerned with the evocation of
specific deities first appeared in the 6 th century (Orzech 2016, 268-73;
Strickmann 1996, 337-68). References to the Homa in Chinese sources
prior to this time were mostly concerned with the analogic incineration
of demons by way of burning mustard seeds (1996, 339). While the ty-
pologies of Homa vary, the Dari jing inherited the ternary framework set
forth in the translations of Bodhiruci (d. 727): the Homa for pacification
(xizai 息災; Skt. sāntika), the Homa for increase (zengyi 增益; Skt. pauṣṭika),
and the Homa for subjugation (xiangfu 降伏; Skt. abhicāra).
In order to frame the following analysis, it will be useful here to
briefly summarize the textual history of the Dari jing and its teachings
(see Abé 1999, 131-41; Hodge 2003 3-40; Shinohara 2014, 147-67). The
Mahāvairocana Sūtra seems to have been compiled in India around the
mid-7th century. The Sanskrit version used by Yixing and Śub-
hakarasiṃha was housed in the Huayan Temple (Huayan si 華嚴寺) in
Chang’an. This was mostly likely the version brought from India by the
Chinese monk Wuxing 無行 (d. 674) (Hodge 2003, 14-15).
At the core of the Dari jing was the Womb Maṇḍala, a visual repre-
sentation of Mahāvairocana’s exalted realm. The deities populating this
maṇḍala were delineated along the lines of three buddha families: the
tathagata clan, the lotus clan, and the vajra clan. To receive initiation into
the maṇḍala was to be inscribed in this sacred genealogy and attain bud-
dhahood. The maṇḍala and its ritual program are presented as the skill-
ful means by which Vairocana, conceived as the personification of per-
fect enlightenment, equips sentient beings with the tools necessary to
attain budhahood in a single lifetime. Thus the three mysteries manifest
in the world as Vairocana’s self-revelation, enabling one to identify with
the deities residing in the maṇḍala while undergoing initiation (Hodge
2003, 29-40). The ritual for receiving initiation into the maṇḍala was
modeled on the coronation ceremonies of feudal India (Davidson 2002,
123-31), hence their designation as “consecration rituals” (guanding 灌頂;
Skt. abhiṣeka). Just as feudal kings established themselves as lords of
their domain, so too is the ritual priest (Skt. ācārya) to become a king
within the metaphorical domain of the maṇḍala and express kingly pre-
rogatives through ritual action. Abhiṣeka was a necessary antecedent to
progressing through five graded levels of initiation. Yixing’s Dari jing shu
radically reconfigured the way abhiṣeka was to be performed through its
emphasis on visualization (Shinohara 2014, 157-67).
As formulated in the Dari jing shu, the abhiṣeka rite was to last sev-
en days (Shinohara 2014, 154-57). After a protracted series of preparatory
procedures, the maṇḍala is created on the seventh night. Deities are
summoned to the ritual space, offerings are made to the divinities, the
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 87
initiates enter the ritual site and throw a flower onto the maṇḍala to es-
tablish a bond with a deity and to gauge their relative degree of spiritual
ability, a Homa is performed as a feast to the invited deities, and the ini-
tiates receive consecration. This sequence is punctuated at scripted inter-
vals by specific hymns, mantras, mudras, and contemplations.
What was the nature of this Homa rite? In distinction from the sim-
plistic analogical rationales of the earlier Chinese sources mentioning
Homa, the logic of the Dari jing valorizes the inner Homa over against
the external Homa. Unlike those adepts who only make votive offerings
to the deity of the hearth, the proponents of the inner Homa rite conjoin
the external Homa with a corresponding contemplation. Through prac-
ticing mantra, mudra, and visualization, the ācārya is to identify himself
or herself with a deity summoned via the Homa. These three mysteries
allow the adept to realize a contemplative union of three distinct ele-
ments: the fire, the divinity, and the adept (Strickmann 1996, 358). In eso-
teric Buddhism, the hierarchical rhetoric underpinning the inner Homa
rite translated into a polemical logic of “orthodox” versus “heterodox”
and “refined” versus “crude” (1996, 357-58). To merely perform the outer
Homa without the corresponding inner Homa was to neglect the more
efficacious rite and even risk transgression.
While a variety of deities may be evoked through the inner Homa,
here I limit myself to the wrathful esoteric deity Acala (Budong
mingwang 不動明王). Owing to his status as the central figure of the five
wisdom kings, entities charged with the conversion of heterodox spirits,
Acala can be invoked for any of the three Homa rites, though he is most
often associated with the abhicāra. The close linkage between Yixing and
Acala is illustrated by the leading role the Dari jing shu seems to have
played in establishing Acala as the premier demon queller within the
esoteric Buddhist pantheon (Faure 2016, 123-25).
While the murderous aspect of the abhicāra is ever alluring, a variety
of intentions were ascribed to this rite in medieval India. Citing the Ag-
nipurāna of Maharṣi Vedavyāsa, an encyclopedia containing a wealth of
medieval Sanskrit texts, Hans-Georg Türstig has identified six goals as-
sociated with abhicāra: subjugation (vaśya), restraining (stambhana), excit-
ing hatred (vidveṣa), exorcism (uccāṭana), murder (māraṇa), and pacifica-
tion (sānti). The latter rite “includes removal of illness… and demoniac
88 / Journal of Daoist Studies 12 (2019)
forces” (Türstig 1985, 107). Thus, there was significant overlap between
demon quelling and healing, a conceptual link that is also widely attest-
ed in Chinese religions (Strickmann 2002).
By invoking Acala through the abhicāra, the ācārya merges with the
deity and assimilates his countenance. As a being of Yakṣa descent, Aca-
la’s fierce visage is distinguished by two opposing, jutting teeth. Imbued
with the soteriological effects of the samaya precepts, he manifests him-
self in the world as the personification of bodhicitta (puti xin 菩提心), or
the mind’s initial aspiration to enlightenment. In his charge as Vairoca-
na’s emissary (shizhe 使者), Acala wrathfully engages demons and cuts
off defilements. Thus he is often represented with a sword of wisdom
and a noose for subduing baleful entities (T. 1796, 39.633b6-15). In addi-
tion to these implements, Acala’s aureole of fire, a manifestation of his
“fire-generating samādhi” (huosheng sanmei 火生三昧), is also said to be
capable of incinerating various hindrances. The following passage from
the Dari jing shu describes the invocation of Acala in great detail:
Know that there are two types of Homa. One is inner and one is outer.
They are distinct. “Homa” means “to burn.” Through Homa, you can in-
cinerate and remove the various karmic [hindrances]. All sentient beings
are born in accordance with their karma through the cycles of karma and
birth. This is reincarnation without end. It is because karma is removed that
[the cycle] of birth is removed. This is attaining liberation.
If you are able to incinerate the karma, this is called Inner Homa. From
whence is this liberation attained? This means that you attain liberation
from the afflictions and karmic sufferings [themselves]. Having completely
transcended the world, you generate seeds. This is the so-called white, pure
mind of bodhicitta.
Comparing it with worldly fire, if you burn something it just becomes
ash. This burning is different. You wholly burn away the afflictions. Like
the kalpas’ burning fire, there is nothing left over. From this you grow teeth.
These are called “bodhicitta teeth.” Here, the ability to burn [afflictions] is
precisely an expression of wisdom. It is like the aureole of flame [generated
by] contemplating the ra syllable, as described above.
You visualize the whole body wreathed in this [fire]. One’s body is both
holding a sword and a noose. By means of this ra syllable teaching, you ex-
haust all karma and remove all obstructions. (T. 1796, 39.734c26-735a9)
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 89
Here the ācārya merges with the hearth and Acala, assimilating the
deity’s fire of wisdom to incinerate his karmic hindrances like so much
kindling. The “ra syllable teaching” refers to the practice of visualizing
seed syllables (Skt. bijā) adorning the body. This method generates the
flame of wisdom, causing both the ground of the ritual space and the
“ground” of the adept’s mind to be purified. This is glossed explicitly in
terms of mobilizing the earth spirit to subdue the hordes of Māra, just as
seen in the Buddha’s enlightenment narrative (T. 1796, 39.619c18-c29). In
its most paradigmatic formulation, the contemplation of the ra syllable is
but one aspect of a much more complicated technique. Prior to the con-
struction of the womb realm maṇḍala, the ācārya is to visualize his body
as being composed of the five chakras mentioned above, each of which is
correlated with a section of the body, an element, a seed syllable, a shape,
and a ritual (Chen 2009, 203-12). In this way, the macrocosm, represented
by the womb realm maṇḍala, is perceived to be coextensive with the
body (see Orzech 2016). The ra syllable is correlated with the region
spanning the heart and the throat, the fire element, the color red, the tri-
angle, the abhicāra and, by extension, Acala. There is thus an analogy be-
tween the inner Homa and the contemplation of seed syllables adorning
the body.
The capacity of the ra syllable contemplation to purify the ground of
the mind together with the use of Acala’s mantra to empower (jiachi 加持)
the ground of the ritual space (T. 1796, 39.623b12-13) reflect Acala’s close
ties to the earth spirit, an association that persists in Japanese esoteric
Buddhism (Faure 2016, 133; 354-55n.47). It seems plausible that the origi-
nal author of the Jiuxian jing and the adepts of Zhong-Lü alchemy may
have been aware of these aspects of Acala and took them into account in
articulating the modalities of meditative incineration. Not only was the
Dari jing shu a highly influential work read by many religionists, but the
narrative of the Buddha’s awakening was a also a key trope for the
Zhong-Lü corpus. Adepts with Daoist leanings could understand the
technique as being consistent with references to Māra in earlier Daoist
texts, whereas the subtext of the Buddha’s awakening was always avail-
able for adepts who were sympathetic to Buddhism.
90 / Journal of Daoist Studies 12 (2019)
Concluding Remarks
In this essay I have argued that there existed a metaphorical equivalence
between the inner Homa as expounded by Yixing and the techniques of
meditative incineration documented in the Jiuxian jing, a work of internal
alchemy dated to around the 9th century and connected to the Zhong-Lü
texts. This equivalence was predicated in part upon Yixing’s reputation
as a magus who mixed Chinese and Buddhist ritual magic. Yet it also
appears that the author of the original Jiuxian jing perceived the inner
Homa to be akin to Daoist techniques of meditative incineration and
wanted to evoke these similarities in a Daoist paradigm of practice.
Whereas the inner Homa is concerned with incinerating the individual’s
karmic hindrances, Daoist meditative incineration is concerned with pu-
rifying and rectifying the adept’s psycho-physical components, whether
conceived as unruly demons in the body, sensory distractions, or insuffi-
ciently refined qi.
Though the original Jiuxian jing seems to have emerged in a context
characterized by competition for scarce resources, we need not reduce
the text’s appropriation of Yixing to a mere “ad hoc throwing together of
elements properly a part of two separate systems” (Orzech 2002, 228).
The portrayal of Yixing’s demon-subduing fire as a technique of internal
alchemy seems to reflect a coherent integration of an array of Vedic,
Buddhist, Chinese, and Daoist metaphors, which are in turn employed to
frame the project of overcoming afflictions. Given the esoteric nature of
internal alchemy, it is difficult to say just how sophisticated this transla-
tion was. It certainly doesn’t seem to match the complexity of the Song
liandu rite. After all, nowhere did we see the ritual syntax of the Homa
adapted to a Daoist paradigm. In the absence of this ritual context, the
demon-subduing fire of internal alchemy is virtually indistinguishable
from the exoteric fire samādhi. Perhaps the author of the original Jiuxian
jing only possessed a relatively superficial knowledge of the inner Homa.
Nevertheless, there are still some interesting convergences. Setting
aside the shared emphasis on interiority in the Dari jing and internal al-
chemy, I will here limit myself to a consideration of several other points.
As we saw above, the ritual scaffolding surrounding the inner Homa
was modeled on the prerogatives of the king in the context of feudal In-
dia; thus the ritual priests of esoteric Buddhism attempted to establish
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 91
Bibliography
Abé, Ryūichi. 1999. The Weaving of Mantra: Kūkai and the Construction of Esoteric
Buddhist Discourse. New York: Columbia University Press.
Bertschinger, Richard. 2018. A Record of the Assembled Immortals and Gathered Per-
fected of the Western Hills: Shi Jianwu’s Daoist Classic on Internal Alchemy and
the Cultivation of the Breath. Philadelphia: Singing Dragon.
Best, Jonathan. 1991. “Tales of Three Paekche Monks Who Traveled Afar in
Search of the Law.” Harvard Journal of Asiatic Studies 51.1: 139-197.
_____. 2007. “What Daoist Body?” In Purposes, Means and Convictions in Daoism: A
Berlin Symposium, edited by Florian Reiter, 131-50. Wiesbaden: Harrasso-
witz Verlag.
_____. 2009. Legend and Legitimation: The Formation of Tendai Esoteric Buddhism in
Japan. Brussels: Institut Belge des Hautes Études Chinoises.
Copp, Paul. 2014. The Body Incantatory: Spells and the Ritual Imagination in Medieval
Chinese Buddhism. New York: Columbia University Press.
Sanders, “Yixing and Buddhism” / 93
Davidson, Ronald. 2002. Indian Esoteric Buddhism: A Social History of the Tantric
Movement. New York: Columbia University Press.
_____. 2015. Daoism, Meditation, and the Wonders of Serenity. Albany: State Univer-
sity of New York Press.
Faure, Bernard. 2016. Gods of Medieval Japan: The Fluid Pantheon. Honolulu: Uni-
versity of Hawaii Press.
Hudson, Wm. Clarke. 2007. “Spreading the Dao, Managing Mastership, and Per-
forming Salvation: The Life and Alchemical Teachings of Chen Zhixu.”
Ph.D. Diss. Bloomington: Indiana University.
Keyworth, George. 2011. “Yixing.” In Esoteric Buddhism and the Tantras in East
Asia, edited by Charles Orzech, Henrik Sørensen, and Richard Payne, 342-
44. Leiden: Brill.
Kohn, Livia. 2010. Sitting in Oblivion: The Heart of Daoist Meditation. Dunedin, Fla.:
Three Pines Press.
Meulenbeld, Mark. 2010. “From ‘Withered Wood’ to ‘Dead Ashes’: Burning Bod-
ies, Metamorphosis, and the Ritual Production of Power.” Cahiers
d’Extrême-Asie 19: 217-267.
Orzech, Charles. 2002. “Fang Yankou and Pudu: Translation, Metaphor, and Reli-
gious Identity.” In Daoist Identity: History, Lineage, and Ritual, edited by
Livia Kohn and Harold D. Roth, 213-34. Honolulu: University of Hawaii
Press.
_____. 2016. “Ritual Subjects: Homa in Chinese Translations and Manuals from
the Sixth through Eighth Centuries.” In Homa Variations: The Study of Ritu-
al Change across the Long Durée, edited by Richard Payne and Michael Wit-
zel, 266-87. New York: Oxford University Press.
Pregadio, Fabrizio. 2006. Great Clarity: Daoism and Alchemy in Early Medieval China.
Stanford: Stanford University Press.
_____. 2011. The Seal of the Unity of the Three: A Study and Translation of the Cantong
qi, the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir. Mountain View: Golden
Elixir Press.
_____. 2011. “The World Upside Down in Taoist Internal Alchemy.” In The World
Upside Down: Essays on Taoist Internal Alchemy, translated by Fabrizio
Pregadio, 1-15. Mountain View: Golden Elixir Press.
Roth, Harold. 1999. Original Tao: Inward Training (Nei-yeh). New York: Columbia
University Press.
Shinohara, Koichi. 2014. Spells, Images, and Maṇḍalas: Tracing the Evolution of Eso-
teric Buddhist Rituals. New York: Columbia University Press.
Skar, Lowell. 2003. “Golden Elixir Alchemy: The Formation of the Southern Lin-
eage and the Transformation of Medieval China.” Ph.D. Diss. Philadelphia:
University of Pennsylvania.
_____. 2002. Chinese Magical Medicine, edited by Bernard Faure. Stanford: Stan-
ford University Press.
Van der Loon, Piet. 1984. Taoist Books in the Libraries of the Sung Period. London:
Ithaca Press.
Verellen, Franciscus. 1987. “Luo Gongyuan: Légende et culte d’un saint taoïste.”
Journal Asiatique 275: 283-332.
Wang Ruilai 王瑞來 and Liu Xian 柳憲, eds. 1994. Minghuang zalu; Dongguan
zouji. 明皇雜錄; 東觀奏記. Beijing: Zhonghua shuju.
White, David Gordon. 1996. The Alchemical Body: Siddha Traditions in Medieval
India. Chicago: University of Chicago Press.
Xiao Guoshi 肖國士. 1996. “Wulun xueshuo 五轮学说.” In Zhongyi yanke quanshu
中医眼科全书, edited by Tang Youzhi 唐由之 and Xiao Guoshi, 20-25. Bei-
jing: Beijing tushuguan.
Zheng Ji 郑纪, ed. 2017. Youyang zazu 酉陽雜俎. Beijing: Tuanjie chubanshe.