AC Instruktion PDF
AC Instruktion PDF
AC Instruktion PDF
AMD-8500E
CONTENTS 5 ENGLISH
INHALTSVERZEICHNIS 10 DEUTSCH
SOMMAIRE 15 FRANÇAIS
INDICE 21 ITALIANO
ÍNDICE 27 ESPAÑOL
INDICE 33 PORTUGUÊS
INHOUDSOPGAVE 39 NEDERLANDS
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 45 SVENSKSA
INNHOLDSFORTEGNELSE 50 NORSK
INHOLDSFORTEGNELSE 55 DANSK
SISÄLLYSLUETTELO 60 SUOMI
SPISTREÂCI 65 POLSKI
TARTALOMJEGYZÉK 71 MAGYAR
OBSAH 77 ČESKY
SADRÎAJ 82 HRVATSKI
VSEBINA 87 SLOVENSKO
SISUKORD 92 EESTI
TURINYS 98 LIETUVIŲ
SATURA RĀDĪTĀJS 104 LATVIEŠU
FÍHÍRST 111 TÜRKÇE
COДЕPЖAHИE 117 РУCCKИЙ
ΠEPIEXOMENA 124 EΛΛHNIKA
131
2
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 3
AMD-8500E
2
4
11
10
12 14
13 15
3
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 4
AMD-8500E
MIN100cm
MIN35 cm
MODE ON/OFF
SPEED UP
4
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 5
ENGLISH
5
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 6
ENGLISH
6
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 7
ENGLISH
the unit and reaches lower than full water level. Unit OPERATING INSTRUCTIONS: REMOTE CONTROL
stop operating when indicator flashes. Power Control
3. After water is discharged, the light goes off. Press The power control turns the unit on and off.
the “POWER” button to restart the unit.
4. LED light color is red. When full, the unit stops Mode Control
operating. After water is discharged, press power The Mode Control has 3 settings: Cool, Dehumidify, and
button again to restart. The operating mode will Fan. The settings are adjusted by Mode Control button.
revert to the last mode before emptying.
1. Cool Mode
When cool mode is selected the indicator
Temperature and Time Setting Indicator light will shine green. During the cool mode the air is
OPERATING TEMPERATURE RANGE cooled and hot air is exhausted to the outside air
18°-35°C/64°-95°F through the exhaust tube. Adjust fan speed and
Capacity based on test conditions of: temperature to suit your desired comfort level.
Indoor: 27°C/80°F DB-19°/67°F WB Note : The air exchange hoses must vent outside
Actual cooling capacity might vary according to the
the room when using Cool Mode.
local environmental conditions
2. Dehumidify Mode
1. When unit begins to operate, it displays “current When dehumidify mode is selected, the indicator light will
temperature.” shine orange. Air is dehumidified as it passes through the
2. When setting temperature, it displays “set air conditioner without being in full cooling mode. If the
temperature.” room temperature is >25°C (77°F), fan speed can be
3. When setting time, it displays “set time” and adjusted; otherwise, fan speed is set at low.
indicator flashes. Note : The warm air exchange hoses must vent
4. 5 seconds after “set temperature” and “set time” inside the room when using Dehumidify Mode,
it goes back to displaying “current temperature.” not outside as it does when cooling. If the unit
5. After “set temperature” and “set time” it goes back is vented outside some cooling will occur.
to displaying “current temperature.” Press “set
temperature” or “set time” to display “set 3. Fan Mode
temperature” or “remaining set time.” Temperature When fan mode is selected, the indicator light will
display range from 18°-35°C/64°-95°F shine yellow. Air is circulated throughout the room with
6. When room temperature is higher than temperature no cooling.
display range, it shows “HI”. Note: Unit does not need to be vented in Fan Mode.
7. When room temperature lower than temperature Fan Speed Control
display range, it shows “LO”. The Fan Speed Control has 3 settings: High, Medium,
8. While indicator goes off, unit stops operating. and Low.
NOTE: After switching the air conditioner off, you
must wait 3 minutes before switching it back on Temp Set Controls
again. Press “UP” or “DOWN” to set temperature. The setting
range is from 18°C to 32°C (64°F to 90°F).
Note: When you choose DEHUMIDIFY MODE or FAN
MODE the temperature setting button will not
work.
7
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 8
ENGLISH
8
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 9
ENGLISH
3. Stop the appliance and unplug it, then take out the WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ
batteries of the remote control and store them. PRODUCT, PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS
4. Clean the air filter and reinstall it. IN THE WARRANTY CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT
5. Remove the air hoses and keep them well, and TO OPEN OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF,
cover the air hole tightly. AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE
6. Store your air conditioner covered in a cool dry WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS
place. AND PROPERTY.
Technical modifications reserved.
Disposal
This symbol on the product or its packaging
indicates that the appliance cannot be treated
as normal domestic trash, but must be handed in at a
collection point for recycling electric and electronic
appliances. Your contribution to the correct disposal
of this product protects the environment and the health
of your fellow men. Health and the environment are
endangered by incorrect disposal. Further information
about the recycling of this product can be obtained
from your local town hall, your refuse collection
service, or in the store at which you bought
the product.
SPECIFICATIONS
Figures noted, in the contents are for reference only;
variation may result due to application in different
countries or regions, and shall be based on the best
of practical operation.
Model: AMD-8500E
Voltage/Frequency: AC 220-240V ~ 50 Hz
Power Input: 900W
Cooling Capacity: 2.3kW (8000 B.T.U.)
Dehumidifying Capacity: 1.6 L/h
Coolant: R-407C
Timer: 24 hour
Air Flow Volume: 320m3/hour
Dimensions: 460mmW x 760mmH x 360mmD
Weight: 30 kg
CONDITION OF PURCHASE
As condition of purchase the purchaser assumes
responsibility for the correct use and care of this KAZ
product according to these user instructions.
9
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 10
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 11. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht im Freien. Die
Lesen Sie diese Anleitung bitte vor Inbetriebnahme der Klimaanlage ist ausschließlich für den Heimgebrauch
Klimaanlage durch. Bewahren Sie dieses Handbuch für gemäß dieses Benutzerhandbuchs vorgesehen. Ein
späteren Zugriff bitte sicher auf. gewerblicher Gebrauch ist nicht vorgesehen.
1.Die Verwendung der Klimaanlage in der Nähe von 12. Achten Sie vor Inbetriebnahme der Klimaanlage
Kindern muss unter Aufsicht erfolgen. Diese darauf, dass die Lufteinlässe (11) und Luftaustritte (2,
Einrichtung ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder 8) geöffnet sin. Die Klimaanlage darf nicht hinter
andere Personen ohne Hilfestellung oder Aufsicht Vorhängen oder Gardinen oder anderen Gegenständen
geeignet, wenn deren physische, sensorische oder oder Hindernissen aufgestellt werden, welche die
mentale Fähigkeiten einen sicheren Gebrauch nicht Luftzirkulation behindern könnten. Vergewissern Sie
zulassen. sich, dass keine Gegenstände in die Lufteinlässe (11)
2. Verwenden Sie die Klimaanlagen nicht im Freien. und Luftaustritte (2, 8) gelangen können, da dies zu
3. Stellen Sie die Klimaanlage aufrecht auf eine feste, Überhitzung, Brand oder Stromschlag führen kann.
ebene Fläche. Prüfen Sie den sicheren Stand, um ein 13. Richten Sie die Luftaustritte (2, 8) nicht direkt auf
Kippen oder Umfallen auszuschließen. Wasser kann zu Menschen, Wände, Haustiere oder
Schäden an Einrichtung und Bodenbelag führen. Einrichtungsgegenstände.
4. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 14. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der
Unvollständig abgewickelte Netzkabel können zu Netzsteckdose, wenn die Klimaanlage in Betrieb ist.
Überhitzung führen und einen Brand auslösen. Bringen Sie den Ein-/Aus-Schalter zunächst in die
5. Sollte das Netzkabel der Klimaanlage beschädigt Position AUS.
sein, muss dieses in einer vom Hersteller anerkannten 15. Nach Ausschalten der Klimaanlage warten Sie mit
Werkstatt repariert werden, da hierzu Spezialwerkzeug dem Wiedereinschalten bitte 3-5 Minuten, da das
erforderlich ist. Gebläse anderenfalls beschädigt werden könnte.
6. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder 16. Tauchen Sie die Klimaanlage nicht in Wasser oder
variablen Geschwindigkeitsregler. Dies kann zu andere Flüssigkeiten und gießen Sie kein Wasser oder
Überhitzung, Brand oder Stromschlag führen. andere Flüssigkeiten über das Gerät oder in die
7. Verwenden Sie die Klimaanlage ausschließlich mit Lufteinlässe (11) oder Luftaustritte (2, 8).
einer einphasigen, geerdeten Netzsteckdose mit dem 17. Reinigen Sie die Klimaanlage regelmäßig, indem
auf dem Typenschild angegebenen Stromwert. Sie die folgenden Anweisungen befolgen.
8. Schalten Sie die Klimaanlage aus und ziehen Sie 18. Achten Sie beim Herausnehmen des Luftfilters (6)
stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn die aus der Klimaanlage darauf, keine Metallteile zu
Klimaanlage nicht verwendet wird, diese bewegt, berühren. Diese sind scharfkantig und könnten zu
gehandhabt oder gereinigt wird. Ziehen Sie beim Verletzungen führen. Verwenden Sie die Klimaanlage
Entfernen des Netzsteckers nicht am Kabel. nicht, wenn der Luftfilter (6) und die Luftaustritte (2, 8)
9. Die Klimaanlage funktioniert am besten bei einer nicht angebracht sind.
Zimmertemperatur von bis zu 35°C. 19. Transportieren Sie die Klimaanlage stets in einer
10. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht in Nähe leicht aufrechten Position. Sollte dies nicht möglich sein,
entzündlicher Gase oder Materialien, in Nähe von legen Sie das Gerät bitte auf die Seite und bringen
offenem Feuer oder an Orten, an denen Öl- oder dieses in eine aufrechte Position, sobald Sie Ihr Ziel
Wasserspritzer auftreten könnten. Besprühen Sie die erreicht haben. Warten Sie nach Transport des Geräts
Klimaanlage nicht mit Insektiziden oder ähnlichen mindestens 4 Stunden mit der Inbetriebnahme.
Substanzen. Vergewissern Sie sich, dass die 20. Betreiben Sie die Klimaanlage nicht, wenn diese
Klimaanlage nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. beschädigt oder augenscheinlich beschädigt ist oder
Betreiben Sie die Klimaanlage nicht in nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie den
Gewächshäusern oder Wäschereien oder nahe Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Badewannen, Duschen oder Swimming-Pools.
10
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 11
DEUTSCH
DEUTSCH
Anzeige Wasserstand voll 7. Bei einer niedrigeren Temperatur als dem Anzeige-
1. Beim Aufleuchten kann das Kondenswasser im Gerät Temperaturbereich wird “LO” angezeigt.
nicht abgelassen werden, und der 8. Während die Anzeige erlischt, schaltet sich das Gerät
Kondenswasserstand voll wurde erreicht. ab
2. Beim Erlöschen der Anzeige wird Wasser aus dem HINWEIS: Nach Ausschalten der Klimaanlage
Gerät abgelassen und erreicht einen müssen Sie 2 Minuten mit dem Wiedereinschalten
Kondenswasserstand unterhalb von "voll". Beim warten.
Aufblinken der Anzeige stoppt der Betrieb des Geräts.
3. Nach Ablassen des Wassers erlischt die Anzeige. BEDIENUNGSANLEITUNG: FERNBEDIENUNG
Drücken Sie die "EIN-/AUS"-Taste, um das Gerät neu Leistungssteuerung
in Betrieb zu nehmen. Mit der Leistungssteuerung lässt sich das Gerät ein-
4. Das LED-Licht ist rot. Wenn das Gerät voll ist, stoppt und ausschlaten.
der Betrieb. Nach Ablassen des Wassers drücken Sie Betriebssteuerung
die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät wieder in Betrieb zu Die Betriebssteuerung umfasst 3 Einstellungen: Kühlen,
nehmen. Die Betriebsart kehrt wieder zum letzten Entfeuchten und Gebläse. Die Einstellungen lassen
Modus vor Entleerung zurück. sichmit dem Modus-Schaltknopf anpassen.
1. Kühlbetrieb
Anzeige Temperatur und Zeiteinstellung Bei Auswahl des Kühlbetriebs leuchtet eine grüne
BETRIEBSTEMPERATURBEREICH Anzeigelampe auf. Während des Kühlbetriebs wird die
18°-35°C/64°-95°F Luft gekühlt, und Warmluft wird durch das
Kapazität basierend auf Testbedingungen: Ableitungsrohr an die Außenluft abgegeben. Stellen Sie
In Innenräumen: 27°C/80°F DB-19°/67°F WB die Geschwindigkeit und Temperatur der Klimaanlage
Die tatsächliche Kühlkapazität kann je nach den gemäß Ihres Bedürfnisprofils ein.
lokalen Umgebungsbedingungen schwanken. HINWEIS: Die Entlüftung der Lufttaustauschrohre
1. Bei Betriebsbeginn des Geräts wird “aktuelle muss im Kühlbetrieb ins Raumäußere erfolgen.
Temperatur” angezeigt. 2. Entfeuchtungsbetrieb
2. Beim Einstellen der Temperatur wird “Temperatur Bei Auswahl des Entfeuchters leuchtet eine
einstellen” angezeigt. orangefarbene Anzeigelampe auf. Die Luft wird beim
3. Beim Einstellen der Zeit wird “Zeit einstellen” Passieren der Klimaanlage entfeuchtet, ohne im
angezeigt, und die Anzeige blinkt auf. Kühlbetrieb zu sein. Wenn die Zimmertemperatur >25
4. 5 Sekunden nach “Temperatur einstellen” und “Zeit °C (77 °F) beträgt, kann die Geschwindigkeit der
einstellen” kehrt die Anzeige zurück zur “aktuellen Klimaanlage angepasst werden; andernfalls ist sie auf
Temperatur.” niedrig eingestellt.
5. Nach Anzeige von “Temperatur einstellen” und “Zeit HINWEIS: Die Entlüftung der Austauschrohre für
einstellen" kehrt die Anzeige zurück zur “aktuellen Warmluft muss im Entfeuchtungsbetrieb ins
Temperatur.” Drücken Sie “Temperatur einstellen” oder Rauminnere und nicht ins Raumäußere wie beim
“Zeit einstellen”,um “Temperatur einstellen” Kühlbetrieb erfolgen Bei Entlüften des Geräts nach
anzuzeigen oder “verbleibende Einstellzeit” Der außen ensteht ein gewisser Kühleffekt.
Temperaturbereich liegt zwischen 18°-35°C/64°-95°F 3. Gebläsebetrieb
6. Bei einer höheren Temperatur als dem Anzeige- Wenn Gebläsebetrieb gewählt wird, leuchtet eine gelbe
Temperaturbereich wird “HI” angezeigt. Anzeigelampe auf. Die Luftzirkulation im Raum erfolgt
ohne Kühlung.
HINWEIS: Die Entlüftung des Geräts im
Gebläsebetrieb ist nicht erforderlich.
Geschwindigkeitsregelung Gebläse
Die Gebläse-Geschwindigkeitsregelung umfasst 3
Einstellungen: Hoch, Mittel und Niedrig.
12
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 13
DEUTSCH
13
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 14
DEUTSCH
FRANÇAIS
15
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 16
FRANÇAIS
16
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 17
FRANÇAIS
17
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 18
FRANÇAIS
Remarque: Les tuyaux échangeurs d'air doivent l'appareil est en attente, pour que le timer mette
s'échapper à l'extérieur de la pièce lors du l'appareil en marche.
fonctionnement en mode refroidissement. 3. Une fois que le timer (minuterie) a été réglé pour
2. Mode déshumidification que l'appareil se mette soit en marche soit à l'arrêt,
Lorsque le mode déshumidification est sélectionné, le appuyez sur “ON/OFF” (MARCHE/ARRET) pour annuler
témoin lumineux orange clignotte. L'air est le réglage du timer (minuterie).
déshumidifié lorsqu'il passe dans le climatiseur sans Commande annulation du timer (Minuterie)
nécessiter le mode refroidissement. Si la température Pour annuler le timer (minuterie) lorsqu'il a été
de la pièce est >25°C (77°F), la vitesse de ventilation programmé, appuyez sur le bouton "CANCEL"
peut être ajustée; sinon, la vitesse de ventilation est (annuler).
réglée sur "low" (basse).
Remarque: En mode déshumidification, les tuyaux
échangeurs d'air s'échappent à l'intérieur de la pièce, VIDANGE CONTINUE
et non à l'extérieur comme c'est le cas en mode de La fonction de vidange continue s'effectue suivant les
refroidissement. Il y aura refroidissement si l'appareil étapes ci-dessous s'il existe une possibilité de vidange
évacue l'air vers l'extérieur. correcte près de l'appareil.
3. Mode Ventilation 1. Préparez un tuyau en PVC pour vider l'eau.
Lorsque le mode ventilation est sélectionné, le témoin 2. Enlevez le bouchon de l'orifice de vidange à l'arrière
lumineux jaune clignotte. L'air est brassé dans la pièce de l'appareil (Fig.8).
sans être refroidi. 3. Enlevez la rondelle à l'intérieur du bouchon (Fig.9).
Remarque: L'appareil n'a pas besoin d'évacuer l'air 4. Faites entrer le tuyau de vidange à travers la bague
lorsqu'il est en mode ventilation. du bouchon (Fig.10).
Bouton vitesse de ventilation 5. Revissez le bouchon à l'orifice de vidange.
Le bouton de vitesse de ventilation dispose de 3
réglages: Haut, Moyen, et Bas.
DEPANNAGE
Réglages de la température
Les cas suivants ne sont pas toujours des signes de
Appuyez sur "UP" (haut) ou "DOWN" (bas) pour régler disfonctionnement, veuillez svp les vérifier avant de
la température. La plage de réglage se situe entre faire une réclamation.
18°C et 32°C (64°F to 90°F).
Mon climatiseur ne fonctionne pas.
Remarque: Lorsque vous sélectionnez le MODE
• Vérifiez le disjoncteur ou vérifiez si un fusible a
DESHUMIDIFICATION ou le MODE VENTILATION le
sauté.
bouton du réglage de la température ne fonctionne
pas. • Veuillez attendre 3 minutes et recommencez.
Sélecteur Fahrenheit/Celsius • Les piles de la télécommande ont peut-être besoin
d'être remplacées.
Appuyez sur le bouton "°C / °F" pour passer du mode
Fahrenheit au mode Celcius. Remarque: Le réglage • Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
initial est en Celcius. Mon climatiseur fonctionne uniquement pendant un
Réglage de la minuterie court moment.
1. Le fait d'appuyer sur le bouton "TIMER" (minuterie) • La température est peut être réglée trop près de la
lorsque l'appareil est en marche, règle le timer pour température de la pièce.
qu'il arrête l'appareil." • Une sortie d'air est peut être bloquée.
2. Appuyez sur le bouton "TIMER" (minuterie) quand Mon climatiseur fonctionne, mais il ne refroidit pas.
18
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 19
FRANÇAIS
• Une porte ou une fenêtre est peut être ouverte. caoutchouc de l'orifice de vidange au bas de l'appareil,
• Il peut y avoir un chauffage ou une lampe en afin de vider l'eau.
fonctionnement. 2. Faites fonctionner l'appareil uniquement en mode
• Une sortie ou une entrée d'air est peut être bouchée. ventilation pendant une demie journée par temps
ensoleillé afin de sécher l'intérieur de l'appareil et
• Le réglage de la température est peut être trop
éviter l'apparition de moisissures.
élevé.
3. Arrêtez l'appareil et débranchez-le, puis enlevez les
Mon climatiseur ne fonctionne pas, et le témoin
piles de la télécommande et rangez le tout.
lumineux WATER FULL (cuve pleine) est allumé.
4. Nettoyez le filtre à air et replacez-le.
• Vidangez l'eau dans un récipient prévu à cet effet
par le tuyau de vidange de la face arrière de l'appareil. 5. Enlevez les tuyaux d'aération et rangez-les bien, et
bouchez le trou hermétiquement.
• Si cela ne fonctionne pas, veuillez consulter un
électricien qualifié. 6. Rangez votre climatiseur couvert dans un endroit
frais et sec.
Dépose
ENTRETIEN
Ce symbole apposé sur le produit ou sur son
Entretien de l'appareil emballage indique que cet appareil ne peut pas
1. Coupez l'alimentation. Arrêtez d'abord l'appareil être traité comme ordure ménagère courante, mais
avant de débrancher la prise. qu'il doit être déposé dans une décharge conçue pour
2. Essuyez avec un chiffon doux, et sec. Utilisez de le recyclage des appareils électriques et électroniques.
l'eau tiède (au dessous de 40°C/104°F) et un chiffon Votre contribution à la dépose adaptée à ce produit
doux pour nettoyer l'appareil s'il est très sale. protège l'environnement et la santé de vos
concitoyens. La santé et l'environnement peuvent être
3. N'utilisez jamais de substances volatiles comme de
mis en danger à cause d'une dépose incorrecte. De
l'essence ou de la poudre lustrante pour nettoyer
plus amples informations concernant le recyclage de
l'appareil.
ce produit peuvent être obtenues auprès de votre
4. Ne jamais déverser de l'eau sur l'appareil. C'est mairie, auprès du service des éboueurs, ou dans le
dangereux et il y a un risque d'électrocution. magasin où vous avec acheté ce produit.
Entretien du filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après une
période d'utilisation de 100 heures environ. Nettoyez-le
de la façon suivante:
1. Arrêtez l'appareil et enlevez le filtre à air.
2. Nettoyez et replacez le filtre à air. Si la saleté est
tenace, lavez le avec un produit détergent et de l'eau
tiède. Après le nettoyage, séchez le dans un lieu
ombragé et frais, puis réinstallez le.
3. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines si le
climatiseur fonctionne dans un environnement
particulièrement poussiéreux.
Entretien avant l'entreposage
1. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pour une période
prolongée, assurez-vous d'enlever le bouchon en
19
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 20
FRANÇAIS
DOCUMENTATION
Les figures annexes, sont fournies à titre de référence
uniquement, des changements pouvant être apportés
pour d'autres pays ou régions, et doivent être
considérées comme base de fonctionnement."
Modèle: AMD-8500E
Voltage/Frequence: AC 220-240V ~ 50 Hz
Courant d'entrée: 900W
Capacité de refroidissement: 2.3kW (8000 B.T.U.)
Capacité de déshumidification: 1.6 L/h
Refroidisseur: R-407C
Programmateur: 24 heures
Volume du flux d'air: 320m3/heure
Dimensions: L 460mm x H 760mm x P 360mm
Poids: 30 kg
CONDITION D'ACHAT
En terme de condition d'achat, l'acheteur assume sa
responsabilité concernant l'utilisation correcte et le
soin apporté à ce produit de la marque KAZ
conformément aux instructions de de manuel de
l'utilisateur.
MISE EN GARDE: SI DES PROBLEMES SURVIENNENT
AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ RESPECTER LES
CONSIGNES CONCERNANT LES CONDITIONS DE
GARANTIE. N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR OU DE
REPARER CE PRODUIT KAZ VOUS-MEME, CECI
POURRAIT ENTRAINER LA SUSPENSION DE LA
GARANTIE AINSI QUE DES DOMMAGES PERSONNELS
ET MATERIELS.
Sous réserve de modifications.
20
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 21
ITALIANO
1. Se si usa il climatizzatore in presenza di bambini, è 12. Prima di azionare il climatizzatore, accertarsi che
necessaria la supervisione di un adulto. Questo le prese d’aria (11) e le bocchette d’uscita dell’aria (2,
apparecchio non può essere usato senza assistenza o 8) siano aperte. Il climatizzatore non deve essere
supervisione da bambini o da persone le cui capacità collocato dietro tende od oggetti che potrebbero
fisiche, sensoriali o mentali impediscano loro di ostacolarne la circolazione dell’aria. Accertarsi che non
applicare tutte le misure di sicurezza necessarie. esista la possibilità che oggetti entrino nelle prese
d’aria (11) e nelle bocchette d’uscita dell’aria (2, 8),
2. Non usare il climatizzatore all’aperto. poiché potrebbero causare surriscaldamento, incendi o
3. Collocare il climatizzatore in verticale su una scosse elettriche.
superficie liscia e solida. Accertarsi che sia ben saldo, 13. Non orientare le bocchette d’uscita dell’aria (2, 8)
per evitare che si inclini o si ribalti. L’acqua può direttamente verso persone, animali, pareti o mobili.
causare danni ai mobili e ai pavimenti.
14. Non estrarre la spina dalla presa con il
4. Svolgere completamente il cavo di alimentazione, climatizzatore in funzione. Premere prima il pulsante
per evitare che si surriscaldi e possa causare un di alimentazione su SPENTO.
incendio.
15. Dopo aver spento il climatizzatore, attendere 3-5
5. In caso il cavo di alimentazione del climatizzatore minuti prima di riaccenderlo, per evitare di
sia danneggiato, farlo riparare in un centro di danneggiare il compressore.
assistenza approvato dal produttore, poiché per
svolgere correttamente il lavoro sono necessari attrezzi 16. Non immergere il climatizzatore in acqua o liquidi e
speciali. non versare acqua o liquidi sull’unità o nelle prese
d’aria (11) o nelle bocchette d’uscita dell’aria (2, 8).
6. Non utilizzare cavi di prolunga o un regolatore a
velocità variabile, per evitare il pericolo di 17. Pulire con regolarità il climatizzatore attenendosi
surriscaldamento, incendi o scosse elettriche. alle istruzioni fornite.
7. Collegare il climatizzatore ad una presa di 18. Quando si estrae il filtro dell’aria (6) dal
alimentazione monofase messa a terra, con il tipo di climatizzatore, accertarsi di non toccare superfici
corrente indicato sulla targhetta dati. metalliche taglienti, per evitare infortuni. Non azionare
il climatizzatore se il filtro dell’aria (6) e le bocchette
8. Quando il climatizzatore non è in uso o deve essere d’uscita dell’aria (2, 8) non sono installati.
spostato o pulito, spegnerlo ed estrarre la spina dalla
presa. Quando si scollega la spina, evitare di tirare il 19. Trasportare il climatizzatore in posizione verticale.
cavo. Se ciò non fosse possibile, poggiarlo su un fianco e
rimetterlo in verticale non appena possibile. Dopo il
9. Il climatizzatore funziona in modo ottimale a trasporto, attendere almeno 4 ore prima di azionare
temperature fino a 35 °C. l’unità.
10. Non usare il climatizzatore vicino a delle fuoriuscite 20. Non usare il climatizzatore in presenza di danni
di gas o materiali infiammabili e fiamme non protette o accertati o sospetti o in caso non funzioni
in aree in cui potrebbe esserci olio o acqua. Non correttamente. Estrarre la spina dalla presa di
spruzzare insetticidi o sostanze simili sul alimentazione.
climatizzatore. Accertarsi che il climatizzatore non sia
esposto a luce solare diretta. Non usare il
climatizzatore in una serra, una lavanderia o vicino a
una vasca da bagno, una vasca o una piscina.
21
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 22
ITALIANO
22
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 23
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
CONDIZIONI DI ACQUISTO
Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la
responsabilità di usare e mantenere in modo corretto
questo prodotto KAZ in base alle presenti istruzioni per
l’uso.
AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO
PRODOTTO KAZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI
RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON
TENTARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL
PRODOTTO KAZ, IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE
L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE
LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
26
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 27
ESPAÑOL
27
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 28
ESPAÑOL
19. Traslade siempre el aparato de aire acondicionado toma de pared correspondiente.
en posición recta. En caso de que esto no fuera Si no está seguro si las tomas de pared de su vivienda
posible, coloque la unidad sobre uno de sus laterales y presentan tomas de tierra adecuadas, rogamos
póngala recta tan pronto como llegue a su destino. consulte con un electricista. No use adaptadores de
Espere al menos 4 horas después de trasladarlo antes enchufes o alargaderas con esta unidad.
de empezar a utilizarlo.
20. No ponga en funcionamiento el aparato de aire
acondicionado si presenta daños o parece como si los INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
presentara, o si no funciona de forma correcta. Retire Conecte el montaje de la manguera de escape en la
el cable de alimentación del enchufe. parte posterior de la unidad. Extienda la manguera con
la longitud que desee y sitúe la tobera de escape por
la ventana para su ventilación (Figura 1).
COMPONENTES
Montaje e instalación del juego de conducto de escape
1. Panel de control
1. Inserte los extremos de la manguera de escape (14)
2. Salida de aire en el conector de la tobera de escape (13) girándolos
3. Agujero del asa en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se
4. Rueda detenga.
5. Cubierta 2. Coloque un conector de la tobera de escape (13) en
una salida posterior de la unidad. Esto se realiza
6. Filtro de aire
deslizando el conector de la tobera de escape hacia
7. Drenaje de salida de agua abajo sobre la salida de escape de la unidad (8)
8. Salida de aire (intercambio de calor) asegurándose que los tornillos de la tobera de escape
9. Drenaje de salida de agua están unidos a los surcos del conector de la unidad
(Figura 2).
10. Cable de alimentación con enchufe macho
3. Coloque la tobera de escape (12) en el conector de
11. Toma de entrada de aire (Condensador) la misma (13).
12. Tobera de escape 4. Extienda la manguera de escape (14) y cierre la
13. Conector de tobera de escape ventana tanto como sea posible atrapando a la tobera
14. Manguera de escape de escape (12) (Figuras 3 y 4).
15. Conector de manguera de escape
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIAS Aire acondicionado con instalación
1. Todos los cables deben cumplir con los códigos Si fuera necesario, el electrodoméstico se puede
eléctricos locales y nacionales y los debe instalar un asimismo instalar de forma semi permanente
electricista cualificado. Si tiene cualquier duda (Figura 5).
respecto a es las siguientes instrucciones, póngase en Proceda de la manera siguiente:
contacto con un electricista cualificado. 1. Realice un agujero empleando un taladro en un
2. Compruebe la potencia eléctrica disponible y muro exterior, a través de una puerta o el cristal de
solucione cualquier problema de cableado antes de una ventana. El agujero no debe exceder los 125mm y
instalar y poner en funcionamiento esta unidad. debe encontrarse entre 35cm y 100cm del nivel del
3. Para su seguridad y protección, esta unidad suelo. Si el agujero lo realiza a través de una pared,
presenta tomas de tierra a través de la toma macho recomendamos que aísle esa sección con materiales
del cable de alimentación cuando éste se conecta a su adecuados. (Figuras. 6-7)
28
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 29
ESPAÑOL
2. Instale en el agujero el accesorio de fijación de la Temperatura e Indicador de ajuste de tiempo
brida que se adjunta. GAMA DE TEMPERATURAS OPERATIVAS
3. Coloque la tobera de escape en su carcasa situada 18°-35°C/64°-95°F
en la parte posterior del electrodoméstico. (Figura 2). Capacidad basa en condiciones de prueba de:
4. Inserte el otro extremo de la tobera de escape en la Interiores: 27°C/80°F DB-19°/67°F WB
brida ya situada en su agujero (Figura 7).
La capacidad de refrigeración real puede variar según
NOTA: Cuando instale el aparato de aire acondicionado las condiciones medioambientales locales.
de forma semi permanente, debe dejar la puerta
1. Cuando la unidad se pone en funcionamiento,
ligeramente abierta (1cm como mínimo) para
aparece "la temperatura actual".
garantizar una ventilación suficiente.
2. Cuando se ajusta la temperatura aparece
"temperatura ajustada".
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: PANEL
3. Cuando se ajusta el tiempo aparece "tiempo
DE CONTROL ajustado" y parpadea el indicador.
Conmutador de emergencia ON/OFF 4. 5 segundos antes de que aparezca “temperatura
Este conmutador se emplea cuando la unidad necesita ajustada" y "tiempo ajustado" vuelve a mostrar "la
una conexión o desconexión temporal. Cuando se temperatura actual".
pulsa, la unidad se pone en funcionamiento. El modo 5. Después de "temperatura ajustada" y "tiempo
funcionamiento y el modo velocidad del ventilador se ajustado" vuelve a mostrar "la temperatura actual".
sitúan en automático. Cuando se vuelve a pulsar el Pulse "ajustar temperatura" o "ajustar tiempo" para
botón de emergencia, la unidad deja de funcionar. mostrar "ajustar temperatura" o "tiempo ajustado
Indicador de agua llena restante. 5. La pantalla de temperatura varía entre
1. Cuando se ilumina, el agua de condensación dentro 18°-35°C/64°-95°F
de la unidad no se puede descargar, e implica que el 6. Cuando la temperatura de la habitación es superior
nivel de agua de condensación está lleno. a la gama de la pantalla de la temperatura, aparece
2. Cuando no está encendido, el agua de condensación "HI".
se descarga de la unidad y alcanza un nivel inferior a 7. Cuando la temperatura de la habitación es inferior a
agua llena. La unidad deja de funcionar cuando la gama de la pantalla de la temperatura, aparece
parpadea el indicador. "LO".
3. Una vez que se ha descargado el agua, la luz se 8. Cuando se apaga el indicador, la unidad deja de
apaga. Pulse el botón "POWER" para reiniciar la funcionar.
unidad. NOTA: Después de desconectar el aparato de aire
4. El color de la luz LED se vuelve rojo. Cuando está acondicionado, debe esperar 3 minutos antes de
lleno, la unidad deja de funcionar. Una vez que se ha volverlo a conectar.
descargado el agua, vuelva a pulsar el botón power. El
modo de funcionamiento volverá al último modo antes
del vaciado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
MANDO A DISTANCIA
Control de alimentación
El control de alimentación conecta y desconecta la
unidad.
29
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 30
ESPAÑOL
Control de modo Selector de grados Fahrenheit / Celsius
El Control de Modo dispone de 3 ajustes: Frío, Pulse el botón ºC / ºF para cambiar entre grados
Dehumificador y Ventilador. Los ajustes se realizan Celsius o Fahrenheit. Nota: El ajuste inicial está en
mediante el botón Control de Modo. grados Celsius.
1. Modo frío Control de ajuste del temporizador
Al seleccionar el modo frío la luz del indicador brillará 1. Pulsar el botón "TIMER" durante el funcionamiento
en color verde. Durante el modo frío, el aire se enfría y de la unidad ajusta el temporizador para apagar la
el aire caliente se expulsa al aire exterior mediante el unidad.
tubo de escape. Ajuste de velocidad del ventilador y la 2. Pulsar el botón "TIMER" estando la unidad en
temperatura para satisfacer el nivel de comodidad que standby ajusta el temporizador para encender la
desee. unidad.
Nota: Las mangueras de intercambio de aire deben 3. Una vez que el temporizador se ha ajustado para
ventilar hacia el exterior al usar el modo frío. apagar o encender la unidad, pulse "ON/OFF" para
2. Modo deshumidificador cancelar los ajustes del mismo.
Al seleccionar el modo deshumificador la luz del Control de cancelación del temporizador
indicador brillará en color naranja. El aire se Para cancelar el temporizador cuando está
deshumidifica a medida que atraviesa el aparato de programado, pulse el botón "CANCEL".
aire acondicionado sin estar en modo frío
completamente. Si la temperatura de la habitación es
>25ºC, la velocidad del ventilador se puede ajustar; en DRENAJE CONTINUO
caso contrario, la velocidad del ventilador está Se puede iniciar la función de drenaje continuo
establecida como baja. siguiendo los pasos siguientes siempre que exista una
Nota: Las mangueras de intercambio de aire caliente buena condición de drenaje cerca de la unidad.
deben ventilar hacia el interior de la habitación al 1. Prepare una manguera de PVC para drenar agua.
emplear el modo deshumificador, y no hacia el exterior
2. Extraiga el tapón de la salida de drenaje situada en
como ocurre en el modo frío. Si la unidad ventila hacia
la parte posterior de la unidad (Figura 8).
el exterior se producirá cierto frío.
3. Retire la almohadilla plana del tapón (Figura 9).
3. Modo ventilador
4. Haga que la tubería de drenaje atraviese el anillo del
Al seleccionar el modo ventilador la luz del indicador
tapón (Figura 10)
brillará en color amarillo. El aire circula por la
habitación sin enfriarse. 5. Vuelva a enroscar el tapón en la salida de drenaje.
Nota: No es necesario que la unidad ventile en modo
Ventilador. PROBLEMAS TÉCNICOS Y SOLUCIONES
Control de velocidad del ventilador Los siguientes casos puede que no sean siempre un
El control de velocidad del ventilador dispone de tres funcionamiento inadecuado de la unidad; rogamos lo
posiciones: Alta, Media, y Baja. compruebe antes de llevarlo a reparar.
Controles de ajuste de temperatura Mi aparato de aire acondicionado no funciona.
Pulse "Up" o "DOWN" para ajustar la temperatura. La • Compruebe si se ha fundido el tope protector o un
gama de ajuste varía entre 18ºC a 32ºC. fusible.
Nota: Al elegir el MODO DESHUMIDIFICADOR o el • Espere durante 3 minutos y vuelva a encenderlo.
MODO VENTILADOR, no funcionará el botón de ajuste • Las pilas del mando a distancia pueden estar
de temperatura. gastadas.
30
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 31
ESPAÑOL
• Compruebe si el enchufe está conectado 2. Limpie y reinstale el filtro de aire. Si la suciedad es
correctamente. evidente, límpiela con una solución de detergente y
Mi aparato de aire acondicionado sólo funciona agua templada. Después de limpiarlo, séquelo en un
durante un breve periodo de tiempo. lugar fresco y sombreado, y después vuelva a
instalarlo.
• La temperatura puede estar ajustada a una
temperatura cercana a la existente en la habitación. 3. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el
aparato de aire acondicionado funciona en un entorno
• Una salida de aire puede encontrarse bloqueada.
extremadamente polvoriento.
Mi aparato de aire acondicionado funciona, aunque no
Mantenimiento antes de guardarlo
enfría.
1. Si el aire acondicionado no se va a emplear durante
• Puede que esté abierta una puerta o ventana.
un largo periodo de tiempo, asegúrese de extraer el
• Puede haber en funcionamiento un calentador o una tapón de goma del puerto de drenaje situado en la
lámpara. parte inferior del aparato, para drenar el agua.
• Puede estar bloqueada una entrada o salida de aire. 2.Mantenga el electrodoméstico funcionando
• La temperatura establecida puede ser demasiado únicamente con el ventilador durante medio día en un
alta. día soleado para secar por dentro el electrodoméstico
Mi aparato de aire acondicionado no funciona y la luz y evitar que aparezca moho.
del indicador de AGUA COMPLETA está encendida. 3. Detenga el aparato y desenchúfelo, a continuación
• Drene el agua en una contenedor preparado a tal saque las pilas del mando a distancia y guárdelas.
efecto utilizando la tubería de drenaje situada en el 4. Limpie el filtro de aire y vuelva instalarlo.
panel posterior de la unidad. 5. Retire las mangueras de aire y guárdelas bien, y
• Si esto no funciona, rogamos se ponga en contacto cubra firmemente el orificio del aire.
con un electricista cualificado. 6. Guarde el aparato de aire acondicionado en un lugar
seco y fresco.
MANTENIMIENTO Eliminación
Mantenimiento del electrodoméstico El presente símbolo en este producto o en su
embalaje indica que el electrodoméstico no
1. Desconecte la alimentación. Apague en primer lugar
puede tratarse como si fuera basura doméstica
el electrodoméstico antes de desconectarlo de la
normal, sino que debe entregarse en un punto limpio
fuente de alimentación.
para el reciclaje de electrodomésticos eléctricos y
2. Límpielo con un paño suave y seco. Use agua electrónicos. Su contribución a la correcta eliminación
templada (temperatura inferior a 40ºC) en u paño de este producto protege el medioambiente y la salud
suave y húmedo para limpiar el electrodoméstico en de sus conciudadanos. Si la eliminación de este
caso de que éste estuviera muy sucio. electrodoméstico es incorrecta se pone en riesgo su
3. Nunca emplee sustancias volátiles como gasolina o salud y la del medioambiente. Se puede conseguir más
polvo abrillantador para limpiar el electrodoméstico. información acerca del reciclaje de este producto en su
4. Nunca rocíe con agua la unidad principal. Es ayuntamiento, su servicio de recogida de
peligroso y puede provocar una descarga eléctrica. electrodomésticos o en la tienda donde adquirió este
producto.
Mantenimiento del filtro de aire
Es necesario limpiar el filtro de aire después de usarlo
unas 100 horas. Límpielo de la siguiente manera:
1. Detenga el electrodoméstico y retire el filtro de aire.
31
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 32
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Las cifras que aparecen en los contenidos son
únicamente para su referencia; se pueden producir
variaciones debido a la aplicación en diferentes países
o regiones, y deben estar basadas en lo mejor para su
funcionamiento práctico.
Modelo: AMD-8500E
Voltaje / Frecuencia: AC 220-240V ~ 50 Hz
Entrada de alimentación: 900W
Capacidad de refrigerado: 2.3kW (8000 B.T.U.)
Capacidad de deshumificación: 1.6 L/h
Refrigerante: R-407C
Temporizador: 24 horas
Volumen de flujo de aire: 320m3/hora
Dimensiones: 460mmA x 760mmA x 360mmL
Peso: 30 kg
CONDICIONES DE COMPRA
Como condición de compra, el comprador asume toda
la responsabilidad respecto a la utilización y cuidado
correcto de este producto Kaz según las presentes
instrucciones de usuario.
ADVERTENCIA: EN CASO DE QUE SURGIERAN
PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO KAZ, ROGAMOS
SIGA LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS EN LAS
CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI
REPARAR USTED MISMO EL PRODUCTO KAZ, YA QUE
ESTO PUEDE PROVOCAR LA CANCELACIÓN DE LA
GARANTÍA Y PROVOCAR DAÑOS Y LESIONES A
PERSONAS Y PROPIEDADES.
Reservadas las modificaciones técnicas.
32
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 33
PORTUGUÊS
33
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 34
PORTUGUÊS
34
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 35
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Nota : As mangueiras de permuta de ar quente devem DRENAGEM CONTÍNUA
ficar dentro da sala quando se usa o Modo de A função de drenagem contínua pode ser iniciada
Desumidificação, e não no exterior como quando se seguindo os passos seguintes quando existe uma boa
usa o arrefecimento. Se a unidade for ventilada no condição de drenagem perto da unidade.
exterior ocorre algum arrefecimento.
1. Prepare a mangueira PVC para drenar a água.
3. Modo de Ventoinha
2. retire a rolha do escoadouro de drenagem na parte
Quando se selecciona o Modo de Ventoinha, a luz do traseira da unidade (Fig. 8).
indicador tem a cor amarela. O ar circula por toda a
sala sem arrefecimento. 3. Retire a almofada achatada de dentro da rolha
(Fig. 9).
Nota: A unidade não precisa de ser ventilada em Modo
de Ventoinha. 4. Enfie o tubo de drenagem através do anel da rolha
(Fig. 10).
Controlo da Velocidade da Ventoinha
5. Aparafuse a rolha à parte traseira do escoadouro de
O Controlo da Velocidade da Ventoinha tem 3 drenagem.
regulações: Alto, Médio, e Baixo.
Controlos de Regulação da Temperatura
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Prima «UP» ou «DOWN» para regular a temperatura. A
amplitude de regulação vai de 18°C a 32°C Os casos seguintes podem nem sempre ser uma
(64°F a 90°F). avaria, por favor verifique isto antes de pedir
assistência técnica.
Nota: Quando escolhe MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO ou
MODO DE VENTOINHA o botão de regulação da O meu ar-condicionado não trabalha.
temperatura não vai trabalhar. • Verifique se o disparo de protecção ou o fusível
Fahrenheit/Celsius Selector rebentou
Prima o botão «°C / °F» para alternar entre Fahrenheit • Por favor espere durante 3 minutos e inicie
e Celsius. Nota: A regulação inicial é em Celsius. novamente.
Controlo de Regulação do Temporizador • As baterias do remoto podem ter de ser substituídas.
1. Premindo o botão «TEMPORIZADOR» durante a • Verifique se a ficha está devidamente inserida.
operação da unidade regula o temporizador para ligar O meu ar-condicionado trabalha mas por apenas
a unidade. um curto período.
2. Prima o botão «TEMPORIZADOR» enquanto a • A temperatura pode estar regulada para uma
unidade está em standby para regular o temporizador próxima da temperatura ambiente actual.
para ligar a unidade. • Uma saída de ar pode estar bloqueada.
3. Depois de se ter regulado o temporizador para ligar O meu ar-condicionado trabalha mas sem arrefecer.
ou desligar a unidade, prima «ON/OFF» para cancelar a
regulação do temporizador. • Pode estar aberta uma porta ou uma janela.
Controlo de Cancelamento do Temporizador • Pode estar um aquecedor ou candeeiro em operação
Para cancelar o temporizador quando está a ser • Uma saída ou entrada de ar pode estar bloqueada.
programado, prima o botão «CANCEL». • A temperatura escolhida pode ser demasiado alta.
O meu ar-condicionado não trabalha, e a luz do
Indicador depósito de água cheio está acesa.
• Drene a água para um contentor através do tubo de
drenagem no painel traseiro da unidade.
36
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 37
PORTUGUÊS
• Se isto não resultar, por favor consulte um técnico Eliminação
qualificado. Este símbolo no produto ou na sua embalagem
indica que o aparelho não deve ser tratado como
MANUTENÇÃO lixo doméstico normal, mas deve ser entregue num
ponto de recolha de lixo para reciclagem de aparelhos
Manutenção do aparelho eléctricos e electrónicos. A sua contribuição para a
1. Corte o fornecimento de energia. Desligue primeiro o eliminação correcta deste produto protege o ambiente
aparelho antes de desligar o fornecimento de energia. e a saúde das pessoas. A saúde e o ambiente serão
2. Limpe com um pano macio e seco. Utilize água ameaçados pela sua eliminação incorrecta. Pode obter
morna (a abaixo de 40°C/104°F) num pano macio, mais informações sobre a reciclagem deste produto na
para limpar o aparelho se estiver muito sujo. sua Câmara Municipal, no serviço de recolha de lixo,
ou na loja onde o comprou.
3. Nunca use substâncias voláteis, tais como gasolina
ou pó polidor para limpar o aparelho.
4. Nunca deite água sobre a unidade principal. É ESPECIFICAÇÕES
perigoso e pode resultar em choque eléctrico. Os números anotados no conteúdo são para referência
Manutenção do Filtro do Ar apenas; podem existir variações devido à aplicação em
É necessário limpar o filtro do ar depois de se usar países ou regiões diferentes e serão baseados no
cerca de 100 horas. Limpe-o como se segue: melhor que há de operações práticas.
37
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 38
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE COMPRA
É uma condição de compra que o comprador
assuma a responsabilidade pelo uso correcto e
cuidados de manutenção deste produto KAZ
conforme estas instruções de utilização.
ATENÇÃO: SE TIVER PROBLEMAS COM ESTE
PRODUTO KAZ, POR FAVOR OBSERVE AS
INSTRUÇÕES NAS CONDIÇÕES DE GARANTIA. NÃO
TENTE ABRIR OU REPARAR ESTE PRODUTO KAZ,
POIS ISTO PODE LEVAR AO FIM DA GARANTIA E
CAUSAR DANOS A PESSOAS OU PROPRIEDADE.
Reserva-se o direito de fazer modificações técnicas.
38
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 39
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11. Gebruik de air-conditioner niet buitenshuis. De air-
conditioner is alleen bedoeld voor huiselijk gebruik
Lees eerst alle instructies voordat u de air-conditioner
binnenshuis zoals staat vermeld in de
gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding op een
gebruikershandleiding, en is niet bedoeld voor
veilige plek voor latere naslag.
industrieel gebruik.
1. Als de air-conditioner wordt gebruikt in de buurt van
12. Voordat u de air-conditioner aanzet moet u er
kinderen is toezicht nodig. Dit apparaat is niet bestemd
zeker van zijn dat de luchtingangen(11) en
voor gebruik door kinderen of andere personen zonder
luchtuitgangen (2, 8) open zijn. De air-conditioner moet
hulp of supervisie indien hun lichamelijke, sensorische
niet achter gordijnen of draperieën worden geplaatst of
of geestelijke vermogens hen van een veilig gebruik
achter voorwerpen of obstakels die de luchtcirculatie
weerhouden.
kunnen hinderen. Zorg er voor dat er geen voorwerpen
2. Gebruik de air-conditioner niet buiten. in de luchtingangen (11) en luchtuitgangen (2, 8)
3. Plaats de air-conditioner rechtop op een stevige, terecht kunnen komen omdat dit kan leiden tot
vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat het stevig staat oververhitting, brand of elektrische schok.
zodat het niet kan kantelen of kan omvallen. Water kan 13. Richt de luchtuitgangen (2, 8) niet direct op
meubels en vloerbedekking beschadigen. mensen, muren, huisdieren of meubels.
4. Rol het stroomsnoer helemaal uit. Een niet geheel 14. Trek de stekker niet uit het stopcontact als het
uitgerold stroomsnoer kan tot oververhitting leiden en apparaat aan staat. Druk eerst de stroomknop op de
daarmee brand. UIT-stand.
5. Als het stroomsnoer van de air-conditioner is 15. Nadat u de air-conditioner hebt uitgezet, wacht u 3
beschadigd, moet het worden gerepareerd door een, tot 5 minuten voordat u het weer aanzet, anders kan
door de producent erkend elektrobedrijf, indien de compressor worden beschadigd.
speciaal gereedschap hiervoor nodig is.
16. Dompel de air-conditioner niet onder water of
6. Gebruik geen verlengsnoer of een variabele andere vloeistoffen, giet geen water of andere
snelheidsregelaar. Dit kan leiden tot oververhitting, vloeistoffen over het toestel of in de luchtingangen (11)
brand of elektrische schok. of luchtuitgangen (2, 8).
7. Sluit de air-conditioner alleen aan op een enkelfasig 17.Reinig de air-conditioner regelmatig door de
geaard stopcontact waarbij de stroom op de typeplaat reinigingsinstructies op te volgen.
staat bepaald.
18. Als u het luchtfilter (6) uit de air-conditioner haalt,
8. Zet de air-conditioner uit en en haal de stekker uit zorg er dan voor dat u geen metalen delen aanraakt.
het stopcontact als de air-conditioner niet wordt Deze hebben scherpe randen en kunnen letsel
gbruikt, wordt verschoven, gerepareerd of gereinigd. veroorzaken. Gebruik de air-conditioner niet als de
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het luchtfilter (6) en de luchtingangen (2, 8) niet zijn
stopcontact te halen. geïnstalleerd.
9. De air-conditioner werkt het beste bij 19. Vervoer de air-conditioner altijd rechtop. Als dat
kamertemperaturen tot 35°C. niet mogelijk is, leg het toestel dan op een kant en zet
10. Gebruik de air-conditioner niet in de buurt van het zodra dit mogelijk is weer rechtop. Wacht
ontvlambare gassen of materialen, open vuur of op een tenminste vier uur na het vervoer voordat u het toestel
lokatie waar water kan opspatten. Spray geen aanzet.
insecticiden of soortgelijke middelen op de air- 20. Zet de air-conditioner niet aan als deze beschadigd
conditioner. Zorg dat de air-conditioner niet wordt is of als het ernaar uitziet dat het toestel beschadigd
blootgesteld aan direct zonlicht. Laat de air-conditioner is, of als het toestel niet goed functioneert. Trek de
niet werken in een sauna, wasruimte, douche of stekker uit het stopcontact.
zwembad.
39
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 40
NEDERLANDS
ONDERDELEN Montage en installatie van de uitvoer
1. Bedieningspaneel afvoerbuis
2. Luchtuitgang 1. Breng het uiteinde van de uitlaatslang (14) in de
3. Hendelgat aansluiting van uitlaatmond (13) door tegen de klok in
te draaien tot het stopt.
4. Caster
2. Bevestig één uitlaatmond aansluiting (13) op de
5. Kap achteruitgang van het toestel. Dit doet u door de
6. Luchtfilter uitlaatmondaansluiting van de slang naar beneden toe
7. Wateruitgangpijp over de uitlaatuitgang van het toestel te schuiven (8)
waarbij u er zeker van moet zijn dat de
8. Luchtuitgang (Warmtewisseling)
uitlaatmondaansluiting past in de groeven van de
9. Wateruitgangpijp aansluiting van het toestel (Fig. 2).
10. Stroomsnoer met stekker 3. Bevestig de uitlaatmond (12) aan de
11. Luchtingang (Condenser) uitlaatmondaansluiting (13).
12. Uitlaatmond 4. Trek de uitlaatslang uit (11) en sluit het scherm
13. Uitlaatmond aansluiting zover mogelijk waarbij u de uitlaatmond vast zet (12)
(Fig. 3 en 4).
14. Uitlaatslang
15. Uitlaat afvoerbuis aansluiting
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Air-conditioning met installatie
WAARSCHUWINGEN
Indien vereist kan uw apparaat ook semi-permanent
1. Alle bedrading moet voldoen aan nationale
worden geïnstalleerd (Fig. 5).
elektronicawetten en worden geïnstalleerd door een
erkend elektriciën. Als u vragen heeft over de Ga als volgt te werk:
navolgende instructies dient u contact op te nemen 1. Boor een gat in een buitenmuur, door een deur of
met een erkend elektriciën. een raampost. Het gat mag niet groter zijn dan
2. Controleer de aanwezige stroomvoorziening en los 125mm, en moet tussen de 35cm en 100cm boven
mogelijk aanwezige problemen met bedrading op vloerniveau zijn. Als u door een muur boort raden we
voordat u het toestel installeert. aan dat u dat gedeelte isoleert met daarvoor geschikte
materialen. (Fig. 6-7)
3. Voor uw eigen veiligheid en bescherming is dit
apparaat gegrond via het stroomsnoer als het is 2. Plaats de flensbevestigingsaccessoire die is
ingestoken in een bijpassend stropcontact. Indien u meegeleverd in het gat.
niet zeker weet of de stopcontacten bij u thuis gegrond 3. Plaats de uitlaatslang in de mantel aan de
zijn dient u een elektriciën te consulteren. Gebruik achterkant van het apparaat (Fig. 2).
geen adapters of verlengsnoeren bij dit apparaat. 4. Breng de andere kant van de uitlaatslang in de flens
die al in het gat is geplaatst (Fig. 7).
INSTALLATIE INSTRUCTIES LET OP: Indien u de air-conditioner semi-permanent
installeert, moet u altijd een deur iets openhouden
Sluit de uitlaatslang aan op de achterkant van het
(zo'n 1cm) zodat u verzekert bent van voldoende
toestel. Trek de slang uit tot de gewenste lenge en
ventilatie.
localiseer de uitlaatmond via het ventilatiescherm
(Fig. 1).
40
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 41
NEDERLANDS
41
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 42
NEDERLANDS
gebruikt, niet buiten de kamer zoals bij koelen. Als het DOORLOPEND AFVOEREN
toestel buiten de kamer ontlucht zal er verkoeling De functie van doorlopende afvoering kan via de
optreden. volgende stappen worden gestart als er zich goede
3. Ventilatorstand afvoeromstandigheden in de buurt van het apparaat
Als de ventilatorstand wordt geselecteerd, brandt het bevinden.
indicatorlichtje geel. De lucht wordt in de kamer 1. Zorg voor een PVC-slang om het water af te voeren.
gecirculeerd zonder koeling. 2. Haal de plug uit de afvoeruitgang aan de achterkant
Let op: Het apparaat hoeft niet te ontluchten in de van het apparaat (Fig. 8).
ventilatorstand. 3. Verwijder het platte buffer in de plug (Fig. 9).
Ventilatorsnelheidregeling 4. Zorg dat de afvoerpijp door de ring van de plug gaat
De ventilatorsnelheidregeling heeft drie instellingen: (Fig. 10).
Hoog, medium en laag. 5. Schroef de plug terug op de afvoeruitgang.
Ingestelde temperatuurregeling
Druk op OMHOOG of OMLAAG om de temperatuur in te
PROBLEMEN OPLOSSEN
stellen. Het bereik van de instellingen gaat van 18°C
tot 32°C (64°F to 90°F). De volgende gevallen hoeven niet altijd te betekenen
dat het apparaat stuk is, controleer het volgende
Let op: Als u kiest voor de ONTVOCHTIGINGSSTAND of
voordat u een reparatieservice raadpleegt.
de VENTILATORSTAND zal de temperatuurinstelknop
niet werken. Mijn air-conditioner werkt niet.
Fahrenheit/Celsius Selectie • Controleer of een beschermingsstrip of een zekering
is doorgebrand.
Druk op de knop °C / °F om te wisselen tussen Celsius
en Fahrenheit. Let op: De voorkeursinstelling is Celsius. • Gelieve drie minuten te wachten en opnieuw aan te
zetten.
Regeling tijdsinstelling
• Misschien moeten de batterijen in de
1. Door te drukken op de knop TIJDSKLOK tijdens de
afstandsbediening worden vervangen.
werking stelt u de tijdsklok erop in om het toestel uit te
zetten. • Controleer of de stekker goed is ingestoken.
2. Druk op de knop TIJDSKLOK als het toestel in stand- Mijn air-conditioner werkt maar korte tijd.
by staat om de tijdsklok erop in te stellen dat het • De temperatuur kan dicht in de buurt van de
apparaat aangaat. kamertemperatuur zijn ingesteld.
3. Nadat de tijdsklok is ingesteld om het apparaat aan • Een van de luchtuitgangen kan zijn geblokkeerd.
of uit te zetten, drukt u op AAN/UIT om de tijdsinstelling Mijn air-conditioner werkt wel, maar koelt niet.
te annuleren.
• Misschien staat er een raam of deur open.
Regeling tijdsklok annuleren
• Wellicht staat er een verwarmingsbron of een
Om de tijdsklok te annuleren als deze is lamp aan.
geprogrammeerd, drukt u op de knop ANNULEREN.
• Een luchtingang of -uitgang kan zijn geblokkeerd.
• De ingestelde temperatuur kan te hoog zijn
ingesteld.
Mijn air-conditioner doet het niet en het
indicatorlichtje WATER VOL is aan.
• Voer het water af in een van te voren neergezette
42
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 43
NEDERLANDS
bak via de afvoerbuis op het achterpaneel van het 3. Stop het apparaat, trek de stekker eruit, haal de
toestel. batterijen uit de afstandsbediening en berg het
• Als dit niet werkt, dient u een erkend elektriciënt te apparaat op.
consulteren. 4. Reinig het luchtfilter en plaats het terug.
5. Verwijder de luchtslangen en berg ze goed op,
ONDERHOUD bedek het luchtgat goed.
Onderhoud apparaat 6. Berg uw air-conditioner op op een koele droge
plaats.
1. Haal de stroom van het apparaat. Zet het apparaat
eerst uit voordat u de stekker eruit trekt. Afvoeren
2. Droog het af met een zachte, droge doek. Gebruik Dit symbool op het product of de verpakking
handwarm water (onder de 40°C/104°F) op een zachte ervan geeft aan dat het apparaat niet kan worden
vochtige doek om het apparaat te reinigen als het erg behandeld als normaal afval, maar moet worden
vuil is. ingeleverd bij een recyclepunt voor elektrische en
elektronische apparatuur. Uw bijdrage aan een goede
3. Gebruik nooit volatiele substanties als benzine of verwerking van dit product draag toe aan de
glanspoeder om het apparaat te reinigen. bescherming van het milieu en de gezondheid van
4. Sprenkel nooit water op het hoofdapparaat. Het is andere mensen. Gezondheid en milieu worden
gevaarlijk en hierdoor kan een elektrische schok bedreigd door foutieve afvalverwerking. Nadere
ontstaan. informatie over de recycling van dit product kunt u
verkrijgen bij uw plaatselijke gemeente, de
reinigingsdienst, of de plaats waar u dit product heeft
Onderhoud van het luchtfilter
gekocht.
Het is nodig om het luchtfilter te reinigen na een
gebruik van ongeveer 100 uur. Reinig het als volgt:
1. Zet het apparaat uit en verwijder het luchtfilter. TECHNISCHE GEGEVENS
2. Reinig het luchtfilter en installeer het opnieuw. Als De figuren in de inhoud zijn alleen ter referentie; er
het vuil hardnekkig is, was het dan met een beetje kan verschil optreden door toepassingen in
reinigingsmiddel en handwarm water. Droog het na het verschillende landen en regio's en het is gebaseerd op
reinigen op een koele, schaduwrijke plaats en de best mogelijke praktische toepassing.
installeer het daarna weer. Model: AMD-8500E
3. Reinig het luchtfilter elke twee weken als de air- Voltage/Frequentie: AC 220-240V ~ 50 Hz
conditioner wordt gebruikt in een zeer stoffige Ingangsvermogen: 900W
omgeving.
Koelingscapaciteit: 2.3kW (8000 B.T.U.)
Onderhoud voor opslag
Ontvochtigingscapaciteit: 1.6 L/u
1. Als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt zorg
Koeler: R-407C
dan dat u de rubber stop van de afvoerpoort aan de
onderkant uittrekt om het water te laten afvoeren. Tijdsklok: 24 uur
2. Laat het apparaat met de ventilator een halve dag Volume luchtstroom: 320m3/uur
draaien om een zonnige dag om het apparaat aan de Afmetingen: 460mmB x 760mmH x 360mmD
binnenkant te drogen en te zorgen dat er geen Gewicht: 30 kg
schimmel ontstaat.
43
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 44
NEDERLANDS
44
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 45
SVENSKA
2. Använd inte klimatapparaten utomhus. 13. Rikta inte luftutsläppen (2, 8) direkt mot personer,
väggar, husdjur eller inredningar.
3. Ställ klimatapparaten rakt upp på en fast, jämn
yta. Säkerställ att den står stadigt så att den inte kan 14. Dra inte ut stickproppen ur eluttaget när
tippa eller falla. Vatten kan skada möbler och klimatapparaten används. Tryck först på
golvbeläggningar. strömknappen till AV-läge.
4. Veckla ut elkabeln helt. En ej fullständigt utvecklad 15. Efter att ha stängt av klimatapparaten, vänta 3 – 5
elkabel kan leda till överhettning och orsaka brand. minuter innan du slår på den igen, eftersom
kompressorn kan annars skadas.
5. Om klimatapparatens elkabel är skadad, ska den
repareras av en serviceverkstad som godkänts av 16. Sänk inte ner klimatapparaten i vatten eller någon
tillverkaren, eftersom speciella verktyg behövs. annan vätska och häll inte vatten eller någon annan
vätska över enheten eller dess luftintag (11) eller
6. Använd inte en förlängningskabel eller en variabel luftutsläpp (2, 8).
hastighetskontroll. Detta kan leda till överhettning,
eldsvåda eller el-stöt. 17. Rengör klimatapparaten regelbundet genom att
följa rengöringsanvisningarna.
7. Anslut klimatapparaten enbart med ett enfasigt
jordat eluttag med spänningen angiven på märkplåten. 18. När du tar ut luftfiltret (6) ur klimatapparaten,
säkerställ att du inte vidrör någon metalldel. Dessa är
8. Stäng av klimatapparaten och dra alltid ut skarpkantade och kan orsaka skada. Använd inte
stickproppen ur eluttaget när klimatapparaten inte klimatapparaten när luftfiltren (6) och luftintagen (2, 8)
används, eller när den flyttas, hanteras eller rengörs. inte är installerade.
Dra inte i elkabeln när du skiljer stickproppen från
eluttaget. 19. Transportera alltid klimatapparaten i upprätt läge.
Om detta inte är möjligt, lägg enheten på sidan och
9. Klimatapparaten fungerar bäst upp till en ställ den upprätt så snart du har nått din
rumstemperatur på upptill 35°C. bestämmelseort. Vänta i minst 4 timmar efter
10. Använd inte klimatapparaten i närheten av transporten innan du startar enheten för att använda
lättantändliga gaser eller material, nära öppen eld, eller den.
i en lokal där olja eller vatten kan stänka. Spraya inte 20. Använd inte klimatapparaten om den är skadad
insektsmedel eller liknande substanser på eller tycks vara skadad, eller om den inte fungerar
klimatapparaten. Säkerställ att klimatapparaten inte korrekt. Dra ur stickproppen ur eluttaget.
utsätts för direkt solljus. Använd inte klimatapparaten i
ett drivhus eller tvättstuga, eller i närheten av ett
badkar, dusch eller swimmingpool.
11. Använd inte klimatapparaten utomhus.
Klimatapparaten är enbart avsedd för inomhusbruk, i
45
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 46
SVENSKA
KOMPONENTER Fast montering av utblåsningsledning och
1. Kontrollpanel installation
46
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 47
SVENSKA
DRIFTSANVISNINGAR: KONTROLLPANEL temperatur” eller “återstående inställd tid. 5.
Nödstoppsbrytare PÅ/AV Temperaturen visar området från 21°C-32°C/70°-90°F.
Denna brytare används när enheten temporärt behöver 6. När rumstemperaturen är högre än displayens
på/av. När den trycks börjar enheten att fungera. område, visar den “HI”.
Funktionsläget och fläkthastighetsläget är inställt på 7. När rumstemperaturen är lägre än displayens
auto. När du trycker på nödstoppsknappen igen, område, visar den “LO”.
stannar enheten. 8. Medan indikatorn släcks, stannar enheten att
Vatten fullt indikator fungera.
1. När den tänds, kan kondenseringsvattnet inuti OBS!: Efter att ha stängt av klimatapparaten, måste du
enheten inte tömmas och kondensvattennivån har nått vänta 3 minuter innan du sätter på den igen.
full.
2. När den släcks, töms kondensvattnet ur enheten och DRIFTSANVISNINGAR: FJÄRRKONTROLL
når lägre än full vattennivå. Enheten stannar att
Effektregulator
fungera när indikatorn blinkar.
Effektregulatorn sätter på eller stänger av enheten.
3. Efter att vattnet har töms släcks lampan. Tryck på
”STRÖM” -knappen för att starta enheten. Lägeskontroll
4. Ljuset på lysdioden är rött. När den är full, stannar Lägeskontrollen har 3 inställningar: Avkylning,
enheten att fungera. Efter att vattnet har tömts, tryck Avfuktning, och Fläkt. Inställningarna justeras med
på strömknappen igen för att starta enheten. lägeskontrollknappen.
Funktionsläget kastas om till det sista funktionsläget 1. Avkylningsläge
före tömningen. När avkylningsläget är valt lyser indikatorlampan med
grönt sken. Under avkylningsläget avkyls luften och
Indikator för temperatur och tidsinställning den varma luften blåses ut till den utvändiga luften
genom utblåsningsslangen. Justera fäkthastigheten
DRIFTSTEMPERATUROMRÅDE
och temperaturen så att den passar din önskade
21°-32°C/70°-90°F bekvämlighetsnivå.
Kapacitet baserad på testvillkor av: Obs!: Luftväxlingsslangarna måste lufta på utsidan av
Inomhus: 27°C/80°F DB-19°/67°F WB rummet när du använder avkylningsläge.
Aktuell avkylningskapacitet kan variera i 2. Avfuktningsläge
överensstämmelse med lokala miljövillkor När avfuktningsläget är valt, lyser indikatorlampan
1. När enheten börjar fungera visas den “nuvarande orange. Luften avfuktas när den passerar genom
temperaturen.” klimatapparaten utan att vara i fullt avkylningsläge. Om
2. När du ställer in temperaturen, visar den “ställ in rumstemperaturen är >25°C (77°F), kan
temperatur.” fläkthastigheten justeras; annars, ställs
fläkthastigheten på låg.
3. När du ställer in tiden, visar den “ställ in tid” och
indikatorn blinkar. Obs!: Varmluftsväxlingsslangarna måste lufta inuti
rummet när avfuktningsläge används, inte på utsidan
4. 5 sekunder efter “ställ in temperatur” and “ställ in som de gör vid avkylning. Om enheten luftas på
tid” återgår den att visa “nuvarande temperatur.” utsidan kommer litet avkylning att ske.
5. Efter “ställ in temperatur” and “ställ in tid” återgår
den att visa “nuvarande temperatur.” Tryck på “ställ in
temperatur” eller “ställ in tid”för att visa “inställd
47
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 48
SVENSKA
3. Fläktläge 4. Låt dräneringsslangen gå genom ringen på pluggen
När fläktläge är valt, lyser indikatorlampan gult. Luften (Fig. 10).
cirkulerar genom rummet utan avkylning. 5. Skruva tillbaka pluggen på dräneringsutloppet.
Obs!: Enheten behöver inte luftas i fläktläge.
Fläkthastighetskontroll FELSÖKNING
Fläkthastighetskontrollen har 3 inställningar: Hög, Följande fall kanske inte alltid beror på en felaktig
Medium, och Låg. funktion, kontrollera dem innan du begär service.
Temperaturinställningskontroller Min klimatapparat fungerar inte.
Tryck “UPP” eller “NER” för att ställa in temperaturen. • Kontrollera om skyddsanordningen har lösts ur eller
Inställningsområdet är mellan 18°C till 32°C (64°F till en säkring har gått
90°F). • Vänta i 3 minuter och starta på nytt.
Obs:! När du väljer AVFUKTNINGSLÄGE eller • Batterierna i fjärrkontrollen kanske behöver bytas.
FLÄKTLÄGE fungerar inte
temperaturinställningsknappen. • Kontrollera om stickproppen är ordentligt isatt.
Fahrenheit/Celsius väljare Min klimatapparat fungerar enbart för en kort
stund.
Tryck på “°C / °F” knappen för att växla mellan
Fahrenheit och Celsius. Obs:! den initiala inställningen • Temperaturen kanske är inställd i närheten av den
är i Celsius. existerande rumstemperaturen.
Timerinställningskontroll • Ett luftutlopp kan vara blockerat.
1. Genom att trycka på “TIMER”-knappen under Min klimatapparat fungerar, men den kyler inte.
enhetens funktion ställs timern in för att stänga av • En dörr eller fönster kan vara öppet.
enheten. • Det kan finnas en värmeapparat eller lampa i
2. Tryck på “TIMER”-knappen när enheten är i standby funktion
för att timern ska sätta på enheten. • Ett luftutlopp eller luftintag kan vara blockerat.
3. Efter att timern har ställts in för att sätta på eller • Den inställda temperaturen kanske är satt alltför
stänga av enheten, tryck på “PÅ/AV” för att annullera högt.
timerinställningen.
Min klimatapparat fungerar inte, och
Timerannulleringskontroll indikatorlampan VATTEN FULLT är tänd.
För att annullera timern när den har blivit • Dränera vattnet i en förberedd behållare genom
programmerad, tryck på knappen“ANNULLERA”. dräneringsslangen på enhetens bakre panel.
• Om detta inte hjälper, kontakta en behörig tekniker.
KONTINUERLIG DRÄNERING
Funktionen med kontinuerlig dränering kan startas i UNDERHÅLL
följande steg när det finns goda dräneringsvillkor nära
Apparatunderhåll
enheten.
1. Stäng av energiförsörjningen. Stäng först av
1. Förbered en PVC-slang för att dränera ut vattnet.
apparaten innan du skiljer den från nätanslutningen.
2. Ta ut pluggen ur dräneringsutloppet på baksidan av
2. Torka med en mjuk, torr trasa. Använd ljummet
enheten (Fig. 8).
vatten (under 40°C/104°F) på en mjuk, fuktad trasa för
3. Avlägsna den platta kudden inuti pluggen (Fig. 9). att rengöra apparaten om den är mycket smutsig.
48
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 49
SVENSKA
3. Använd aldrig flyktiga substanser sådana som SPECIFIKATIONER
bensin eller poleringsmedel för att rengöra apparaten. Figurerna i innehållet är enbart för referensändamål;
4. Spruta aldrig vatten på huvudenheten. Det är farligt variationer kan förekomma beroende på applikationen i
och kan orsaka el-stötar. olika länder eller regioner, och skall baseras på det
Underhåll av luftfilter bästa av praktisk funktion.
Det är nödvändigt att rengöra luftfiltret efter att ha Modell: AMD-8500E
använt den i cirka 100 timmar. Rengör det som Spänning/Frekvens: AC 220-240V ~ 50 Hz
följer: Ineffekt: 900W
1. Stanna apparaten och avlägsna luftfiltret. Kylningskapacitet: 2.3kW (8000 B.T.U.)
2. Rengör det och återmontera luftfiltret. Om smutsen Avfuktningskapacitet: 1.6 l/h
är avsevärd, tvätta det i en lösning av tvättmedel i
ljummet vatten. Efter rengöringen, torka det på en Kylmedel: R-407C
skuggig och kall plats, återmontera det sedan. Timer: 24 timmar
3. Rengör luftfiltret varannan vecka om Luftflödesvolym: 320m3/timma
klimatapparaten fungerar i extremt dammig miljö. Mått: 460mmB x 760mmH x 360mmD
Underhåll före lagring Vikt: 30 kg
1. Om apparaten inte ska användas för en längre
period, säkerställ att dra ut gummipluggen ur
dräneringsporten på undersidan, för att tömma vattnet.
KÖPEVILLKOR
2. Håll apparaten i funktion med enbart fläkt för en Som villkor för köpet antar köparen ansvaret för rätt
halv dag en solig dag för att torka apparaten invändigt användning och skötsel av denna KAZ produkt i
och förhindra att den blir möglig. överensstämmelse med dessa användareanvisningar.
3. Stanna apparaten och skilj den från elnätet, ta sedan VARNING: OM PROBLEM UPPSTÅR MED DENNA KAZ
ut batterierna ur fjärrkontrollen och förvara dem. PRODUKT, VÄNLIGEN OBSERVERA ANVISNINGARNA I
GARANTIVILLKOREN. FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA
4. Rengör luftfiltret och återmontera det. ELLER SJÄLV REPARERA KAZ PRODUKTEN,
5. Avlägsna luftslangarna och förvara dem väl, och täck EFTERSOM DET KAN LEDA TILL ATT GARANTIN
tätt över lufthålet. FÖRFALLER OCH ORSAKA PERSON- OCH
6. Lagra din klimatapparat täckt på en sval och torr SAKSKADOR.
plats. Tekniska ändringar förbehållna.
Kassering
Denna symbol på produkten anger att apparaten
inte kan behandlas som normalt hushållsavfall,
men ska lämnas in till en uppsamlingspunkt för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Ditt bidrag till en korrekt kassering av den här
produkten skyddar miljön och hälsan för dina
medmänniskor. Hälsan och miljön riskeras av en
felaktig kassering. Ytterligare information angående
återvinning av denna produkt kan erhållas från din
lokala kommun, avfallshanteringsservicen, eller affären
där du köpte produkten.
49
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 50
NORSK
50
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 51
NORSK
INSTALLASJONSINDTRUKSJONER
Kople til avtrekksslangemonteringen til baksiden av
enheten. Forlen slangen til ønsket lengde og plasser
avtrekksdysen gjennom vinduet for ventilasjon (Fig. 1).
51
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 52
NORSK
Denne bryteren er brukt når enheten behøver 6. Når romtemperaturen er høyere enn displayets
midlertidig på/av. Når nedtrykket begynner enheten å temperaturomfang, viser den "HØY".
gå. Driftsmodusen og viftehastighetsmodusen er 7. Når romtemperaturener lavere enn displayets
innstilt til auto. Når du trykker på nødsknappen igien, temperaturomfang, viser den "LAV".
vil enheten stoppe. 8. Når indikatoren slukkes, stopper enheten å fungere.
Indikator for fullt vann MERK: Etter du slår klimaanlegget av, må du vente 3
1. Når dette lyser kan ikke kondenseringsvannet på minutter før du slår det på igjen.
innsiden tømmes og nivået på kondenseringsvannet
har nådd fullt.
DRIFTSINSTRUKSJONER: FJERNKONTROLL
2. Når dette ikke lyser tømmes kondenseringsvannet ut
Strømkontroll
av enheten og når et vannivå som er lavere enn fullt.
Strømkontrollen slår enheten på og av.
Enheten stopper å fungere når indikatoren blinker.
Moduskontroll
3. Etter vannet er tømt, slukkes lyset. Trykk på
Moduskontrollen har 3 innstillinger: Avkjøling,avfukting
"STRØM" knappen for å starte enheten igjen.
og vifte. Innstillingene er justert ved
4. LED lysfargen er rød. Når den er full vil enheten moduskontrollknappen.
stoppe å fungere. Etter vannet er tømt, trykk på
1. Avkjølingsmodus
strømknappen igjen for å starte opp. Driftsmodusen vil
gå tilbake til den siste modusen før tømming. Når avkjølingsmodus er valgt vil indikatorlyset lyse
grønt. I løpet av avkjølingsmodus er luften avkjølt og
varm luft er avtrukket til luften utenfor gjennom
Indikator for temperatur og tidsinnstilling avtrekksrøret. Juster viftehastighet og temperatur for å
OMFANG FOR DRIFTSTEMPERATUR tilpasse ditt ønskede komfortnivå.
18°-35°C/64°-95°F Merk: Slangene for luftutveksling må ventilere utenfor
Kapasitet basert på testtilstander på: rommet når du bruker avkjølingsmodus.
Innendørs: 27°C/80°F DB-19°/67°F WB 2. Avfuktingsmodus
Faktisk avkjølingskapasitet kan varierer i henhold til Når avfuktingsmodus er valgt, vil indikatorlyset lyse
lokale miljøtilstander oransje. Luften er avfuktet idet den passerer gjennom
klimaanlegget uten å være i full avkjølingsmodus. Om
1. Når enheten begynner å drives, viser den romtemperaturen er >25°C (77°F), kan
"nåværende temperatur". viftehastigheten justeres; ellers er viftehastighet innstilt
2. Ved innstilling av temperatur, viser den "still inn på lav.
temperatur". Merk: Slangene for utveksling av varm luft må ventilere
3. Ved innstilling av tid, viser den "still inn tid" og på innsiden av rommet når du bruker
indikatoren blinker. avfuktingsmodus, ikke på utsiden som ved avkjøling.
4. 5 sekunder etter "still inn temperatur" og "still inn Om enheten ventilerer på utsiden kan noe avkjøling
tid" går den tilbake til å vise "nåværende temperatur". oppstå.
5. Etter "innstilling av temperatur" og "still inn tid" går 3. Viftemodus
den tilbake til å vise "nåværende temperatur". Trykk på Når viftemodus er valgt, vil indikatorlyset lyse gult. Luft
"still inn temperatur" eller "still inn tid" for å vise "still er sirkulert gjennom rommet uten avkjøling.
inn temperatur" eller "gjenværende innstillingstid.
52
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 53
NORSK
Merk: Enheten trenger ikke å ventileres i viftemodus. FEILSØKING
Hastighetskontroll av viften De følgende tilfellene er ikke alltid en feilfunksjon,
Hastighetskontrollen av viften har 3 innstillinger: Høy, vennligst sjekk før du spør om service.
medium og lav. Mitt klimaanlegg fungerer ikke.
Innstillingskontroller for temperatur • Se etter om overspenningsvernet eller en sikring er
Trykk "OPP" eller "NED" for å stille inn temperaturen. sprengt.
Omfanget for innstillingen er fra 18°C to 32°C (64°F to • Vennligst vent i 3 minutter og start igjen.
90°F). • Batteriene i fjernkontrollen må muligens skiftes ut.
Merk: Når du velger AVFUKTINGSMODUS eller • Sjekk om pluggen er riktig plugget inn.
VIFTEMODUS vil ikke knappe for temperaturinnstilling
fungere. Mitt klimaanlegg fungerer bare en kort periode.
Fahrenheit/Celsius velger • Temperaturen kan være stilt nære den eksisterende
romtemperaturen.
Trykk på “°C / °F” knappen for å skifte mellom
Fahrenheit og Celsius. Merk: den innledende • Et luftavløp kan være blokkert.
innstillingen er I Celsius. Mitt klimaanlegg fungerer, men avkjøler ikke.
Kontroll av tidsinnstilling • En dør eller vindu kan være åpent.
1. Nedtrykking av "TIDTAKER " knappen i løpet av drift • Det kan være en ovn eller en lampe I drift
av enheten stiller tidtakeren inn til å slå av enheten. • Et luftavløp eller inntak kan være blokkert.
2. Trykk ned "TIDTAKER" knappen i løpet av standby • Den innstilte temperaturen kan være stilt for høyt.
av enheten for å stille inn tidtakeren til å slå på
Mitt klimaanlegg vil ikke fungere, og indikatorlyset
enheten.
for VANN FULLT er på.
3. Etter tidtakeren har blitt stilt inn til å slå enheten på
• Drener vannet i en forberedt beholder ved å drenere
eller av, trykk på "PÅ/AV" for å kansellere
røret på det bakre panelet av enheten.
tidsinnstillingen.
• Om dette ikke fungerer, vennligst rådfør deg med en
Kontroll av tidskansellering
kvalifisert tekniker.
For å kansellere tidtakeren når den er programmert,
trykk på "KANSELLER" knappen.
VEDLIKEHOLD
Vedlikehold av innretningen
UAVBRUTT DRENERING
1. Slå av strømforsyningen. Slå av innretningen først,
Funksjonen for uavbrutt drenering kan startes med de
før du frakopler fra strømforsyningen.
følgende steg når det er en god tilstand for drenering
nære enheten. 2. Tørk med en myk, tørr klut. Bruk lunkent vann
(under 40°C/104°F) på en myk, fuktig klut for å
1. Forbered PVC slangen for å drenere ut vannet.
rengjøre innretningen om den er meget skitten.
2. Ta ut stopperen fra dreneringsavløpet på baksiden
3. Aldri bruk flyktige stoffer slik som bensin eller
av enheten (Fig. 8).
poleringspulver for å rengjøre innretningen.
3. Fjern den flate puten på innsiden av stopperen
4. Sprut aldri vann på hovedenheten. Det er farlig og
(Fig. 9).
elektrisk sjokk kan være et resultat.
4. Forsikre deg om at dreneringsrøret går gjennom
Vedlikehold av luftfilter
ringen av stopperen (Fig. 10).
5. Skru stopperen tilbake på dreneringsavløpet.
53
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 54
NORSK
Det er nødvendig å rengjøre luftfilteret etter du har SPESIFIKASJONER
brukt det i ca 100 timer. Rengjør som følgende: Figurene notert, i innholdet er kun for referanse;
1. Stopp innretningen og fjern luftfilteret. variasjoner kan resultere på grunn av applikasjoner i
2. Rengjør det og reinstaller luftfilteret. Om skitten er forskjellige land eller regioner, og skal være basert på
påfallende, vask den med en rengjøringsløsning i det beste av praktisk drift.
lunkent vann. Etter rengjøring, tørk det på et Modell: AMD-8500E
avskjermet og kjølig sted, deretter reinstaller det. Spenning/frekvens: AC 220-240V ~ 50 Hz
3. Rengjør luftfilteret hver andre uke om klimaanlegget Strømbehov: 900W
drives i et ekstremt støvete miljø.
Avkjølingskapasitet: 2.3kW (8000 B.T.U.)
Vedlikehold før lagring
Avfuktingskapasitet: 1.6 L/h
1. Om innretningen ikke vil bli brukt over lengre
perioder, vær sikker på at du trekker ut gummipluggen Kjølemiddel: R-407C
av dreneringsporten på undersiden, for å kunne Tidtaker: 24 timer
drenere vannet. Luftstrømningsvolum: 320m3/time
2. Hold innretningen gående med viften i kun en halv Dimensjoner: 460mmV x 760mmH x 360mmD
dag på en solfylt dag for å tørke innretningen på
Vekt: 30 kg
innsiden og for å forhindre den fra å bli muggen.
3. Stopp innretningen og trekk den ut, deretter ta ut
batteriene av fjernkontrollen og lagre dem. KJØPSBETINGELSER:
4. Rengjør luftfilteret og reinstaller det. Som en kjøpsbetingelse påtar kjøperen seg ansvaret
5. Fjern luftslangene og holde dem I god stand, og for riktig bruk og behandling av dette KAZ produktet i
dekk til lufthullet godt. henhold til disse brukerinstruksjonene.
6. Lagre ditt klimaanlegg dekket på at kjølig og tørt ADVARSEL: OM PROBLEMER OPPSTÅR MED DETTE
sted. KAZ PRODUKTET, VENNLIGST OBSERVER
INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE. IKKE PRØV
Avhending Å ÅPNE ELLER REPARERE KAZ PRODUKTET SELV, DA
Dette symbolet på produktet eller dets DETTE KAN LEDE TIL KANSELLERING AV GARANTIEN
innpakning indikerer at innretningen ikke kan OG KAN FORÅRSAKE SKADE TIL PERSONER OG
behandles som normalt husholdningsavfall, men må EIENDOM.
leveres på et samlingspunkt for resirkulering av Tekniske modifiseringer reservert.
elektriske og elektroniske innretninger. Ditt bidrag til
behørig avhending av dette produktet beskytter miljøet
og helsen av dine medmennesker. Helse og miljø er
satt i fare ved upassende avhending. Videre
informasjon om reskirkulering av dette produktet kan
fås fra ditt lokale rådhus, din søppeltømmingstjeneste,
eller i butikken hvor du kjøpte dette produktet.
54
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 55
DANSK
55
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 56
DANSK
DELE INSTALLATIONSSVEJLEDNING
1. Kontrolpanel Tilslut udblæsningsslangen bag på anlægget. Før
2. Luftudblæsning slangen i den ønskede længde igennem vinduet og find
udblæsningsdyssen (fig. 1).
3. Håndtag
Samling og installation af udblæsningskanal
4. Rullehjul
1. Sæt enden af udblæsningsslangen (14) i tilslutningen
5. Beklædning
til udblæsningsdyssen (13) og drej mod uret til den
6. Luftfilter ikke kan komme længere.
7. Vandafløb 2. Tilslut en udblæsningsdysse (13) til udgangen bag
8. Luftudblæsning (varmeveksler) på anlægget. Dette gøres ved at glide tilslutningen til
9. Vandafløb udblæsningsdyssen på slangen ned over
udblæsningsudgangen på anlægget (8) og sikre at
10. Ledning med stik låsearmene har rigtigt fat i rillerne på anlægget (fig. 2).
11. Luftindtag (kondensator) 3. Tilslut udblæsningsdyssen (12) til tilslutningen til
12. Udblæsningsdysse udblæsningsdyssen (13).
13. Tilslutning til udblæsningsdysse 4. Rul udblæsningsslangen ud (14) og luk vinduet så
14. Udblæsningsslange meget så det fanger udblæsningsdyssen (12)
(fig. 3 og 4).
15. Tilslutning til udblæsningskanal
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ADVARSLER
Airconditioning med installation
1. Alle elektriske installationer skal overholde lokale og
nationale standarder og udføres af uddannede Om nødvendigt kan anlægget også installeres ”halv-
elektrikere. Hvis du har spørgsmål med hensyn til permanent” (fig. 5).
denne vejledning, skal du kontakte en uddannet Gør følgende:
elektriker. 1. Bor et hul i en ydervæg, igennem en dør eller en
2. Kontroller den tilgængelige strømstyrke og løs alle vinduesramme. Hullet må ikke være større end 125
problemer med hensyn til kabelføring, før installation mm og det skal være imellem 35 cm og 100 cm over
og ibrugtagning af anlægget. gulvet. Hvis du borer igennem en væg anbefaler vi at
3. For din egen sikkerhed og beskyttelse skal dette du isolerer området med et passende materiale.
anlæg være jordforbundet igennem stikket, når det er (fig. 6-7)
tilsluttet en tilsvarende stikkontakt. Hvis du ikke er 2. Monter den medleverede flange i hullet.
sikker på om stikkontakterne i dit hjem er korrekt 3. Monter udblæsningsslangen i huset bag på
jordforbundet, skal du kontakte en elektriker. Benyt anlægget. (fig. 2).
ikke stikomformere eller forlængerledninger med dette
anlæg. 4. Isæt den anden ende af udblæsningsslangen til
flangen, der sidder i hullet (fig. 7).
BEMÆRK: Ved ”halv-permanent” installation af
anlægget skal du lade døren stå på klem (ca. 1 cm)
for at sikre at der er tilstrækkelig ventilation.
56
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 57
DANSK
57
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 58
DANSK
58
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 59
DANSK
59
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 60
SUOMI
60
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 61
SUOMI
61
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 62
SUOMI
62
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 63
SUOMI
63
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 64
SUOMI
64
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 65
POLSKI
65
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 66
POLSKI
pionowej. Jeżeli nie jest to możliwe, należy położyć uziemione poprzez wtyczkę kabla zasilającego, gdy ta
urządzenie na boku i natychmiast po dotarciu na jest włączona do odpowiedniego gniazdka ściennego.
miejsce przeznaczenia, wyprostować je do pionu. Po Jeżeli użytkownik nie jest pewien, czy ścienne gniazdko
przetransportowaniu urządzenia, należy odczekać co zasilające w domu jest odpowiednio uziemione,
najmniej 4 godziny, zanim urządzenie zostanie powinien skonsultować się z elektrykiem. Dla tego
ponownie uruchomione. urządzenia nie należy stosować adapterów wtyczki ani
20. Nie należy uruchamiać klimatyzatora, jeżeli jest on przedłużaczy.
uszkodzony, lub wygląda na to, że może być
uszkodzony, lub jeżeli nie działa prawidłowo. Należy INSTRUKCJE INSTALACYJNE
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
Podłączyć zespół węża wylotowego z tyłu urządzenia.
Rozciągnąć wąż do żądanej długości i zlokalizować
ELEMENTY dyszę wylotową poprzez okno dla uzyskania prawidłowej
1. Pulpit sterowania wentylacji (Rys. 1).
2. Wylot powietrza Zespół kanału wylotowego i jego instalacja
3. Otwór uchwytu 1. Włożyć końce węża wylotowego (14) do łącznika
dyszy wylotowej (13) poprzez przekręcenie w kierunku
4. Odlew
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do oporu.
5. Pokrywa
2. Podłączyć jeden łącznik dyszy wylotowej (13) do
6. Filtr powietrza tylnego wylotu urządzenia. Osiąga się to poprzez
7. Dren wylotowy wody ślizganie łącznika dyszy wylotowej węża w kierunku ku
8. Wylot powietrza (wymiennik ciepła) dołowi, ponad otwór wylotowy urządzenia (8),
zapewniając, aby uszy łącznika dyszy wylotowej weszły
9. Dren wylotowy wody w rowki łącznika urządzenia (Rys. 2).
10. Kabel zasilający z wtyczką 3. Podłączyć dyszę wylotową (12) do łącznika dyszy
11. Wlot powietrza (skraplacz) wylotowej (13).
12. Dysza wylotowa 4. Rozciągnąć wąż wylotowy (14) i zamknąć okno tak
13. Łącznik dyszy wylotowej jak to tylko możliwe, aby uzyskać zatrzymanie w
pułapkę dyszy wylotowej (12) (Rys. 3 i 4).
14. Przewód wylotowy
15. Łącznik kanału wylotowego
INSTRUKCJE INSTALACYJNE
Klimatyzator i jego instalacja
OSTRZEŻENIA
Jeżeli to potrzebne, urządzenie może być zainstalowane
1. Okablowanie i połączenia elektryczne muszą być
jako pół-stałe (Rys. 5).
zgodne z lokalnymi i państwowymi kodami
elektrycznymi i muszą być instalowane przez Wykonać następujące czynności:
wykwalifikowanego elektryka. W przypadku 1. Wywiercić otwór w zewnętrznej ścianie, w drzwiach
jakichkolwiek pytań odnośnie dalszych instrukcji, lub szybie okiennej. Otwór powinien być nie większy niż
prosimy o kontakt z wykwalifikowanym elektrykiem. 125 mm, i powinien znajdować się w odległości 35-100
2. Przed rozpoczęciem instalacji i uruchomieniem cm od poziomu podłogi. Jeżeli wiercimy w ścianie,
urządzenia należy sprawdzić dostępne źródło zasilania i zaleca się zaizolowanie tej sekcji odpowiednimi
rozwiązać wszelkie problemy z instalacją elektryczną. materiałami. (Rys. 6-7)
3. Dla zapewnienia bezpieczeństwa, urządzenie jest
66
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 67
POLSKI
67
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 68
POLSKI
Gdy wybrany jest tryb odwilżania, wskaźnik świeci na 3. Gdy zegar został już nastawiony na włączanie (on) i
pomarańczowo. Powietrze zostanie odwilżone, gdy wyłączanie (off) urządzenia, to w celu skasowania tych
przejdzie ono przez klimatyzator, bez konieczności ustawień należy nacisnąć przycisk “ON/OFF”.
pracy w pełnym trybie chłodzenia. Jeżeli temperatura Przycisk kasowania zegara
pomieszczenia jest >25°C (77°F), to prędkość obrotowa Aby skasować ustawienie zegara, gdy jest on właśnie
wentylatora może zostać wyregulowana (odpowiednio programowany, należy nacisnąć przycisk “ANULUJ”.
dopasowana); w przeciwnym przypadku, prędkość
obrotowa wentylatora zostanie ustawiona na niską.
CIĄGŁY DRENAŻ
Uwaga:Węże wymiany gorącego powietrza muszą
wychodzić do wewnątrz pomieszczenia, gdy stosowany Funkcja ciągłego drenażu może być uruchomiona w
jest tryb odwilżania, a nie na zewnątrz pomieszczenia, następujących krokach, w sytuacji, gdy istnieją dobre
tak jak to jest w przypadku chłodzenia. Jeżeli warunki dla drenażu w pobliżu naszego urządzenia.
urządzenie jest „wentylowane” na zewnątrz to pojawia 1. Przygotować wąż wykonany z PVC w celu odsączenia
się pewien procent efektu chłodzenia. wody.
3. Tryb wentylacji 2. Odłączyć zatyczkę z otworu wylotowego z tyłu
Gdy wybrany jest tryb wentylacji, wskaźnik świeci na urządzenia (Rys. 8).
żółto. Powietrze będzie cyrkulowało po pomieszczeniu, 3. Usunąć płaską podkładkę umieszczoną wewnątrz
bez chłodzenia. zatyczki (Rys. 9).
Uwaga:W trybie wentylacji urządzenie nie musi być 4. Sprawić, aby rura drenażowa przeszła przez pierścień
przewietrzane. zatyczki (Rys. 10).
Regulacja prędkości obrotowej wentylatora 5. Przykręcić zatyczkę z powrotem do otworu
Regulacja prędkości obrotowej wentylatora ma 3 wylotowego.
ustawienia: wysoka, średnia i niska.
68
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 69
POLSKI
DIAGNOZOWANIE I USUWANIE BŁĘDÓW oczyścić urządzenie, jeżeli jest ono bardzo brudne.
Następujące przypadki nie zawsze muszą oznaczać 3. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie należy używać
awarię urządzenia. Należy to sprawdzić przed substancji lotnych, takich jak benzyna lub proszków do
wezwaniem serwisantów. polerowania.
Gdy mój klimatyzator nie działa. 4. Nigdy nie należy skrapiać wodą głównej jednostki
• Należy sprawdzić, czy wyłącznik samoczynny nie urządzenia. Jest to niebezpieczne, a nawet groźne,
został wyłączony lub czy bezpiecznik topikowy nie spalił ponieważ może nastąpić porażenie prądem
się. elektrycznym.
• Baterie w pilocie zdalnego sterowania mogą wymagać Konieczne jest czyszczenie filtra powietrza po około 100
wymiany. godzinach jego pracy. Należy go oczyścić, jak
następuje:
• Należy sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo
wetknięta w gniazdko zasilania. 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć filtr powietrza.
Gdy mój klimatyzator działa tylko przez krótki czas. 2. Oczyścić i ponownie zainstalować filtr powietrza. W
przypadku znacznego zanieczyszczenia filtra, należy go
• Nastawiona temperatura mogła być ustawiona zbyt oczyścić przy użyciu roztworu detergentu i letniej wody.
blisko istniejącej temperatury pomieszczenia. Po oczyszczeniu, filtr należy osuszyć w zacienionym i
• Otwór wylotowy może być zablokowany. chłodnym miejscu, a następnie zainstalować ponownie.
Gdy mój klimatyzator pracuje, lecz nie chłodzi. 3. Filtr powietrza należy czyścić co dwa tygodnie, jeżeli
• Drzwi lub okno mogą być otwarte. klimatyzator pracuje w ekstremalnie zakurzonym
środowisku.
• Być może w pobliżu działa grzejnik lub jest włączona
lampa . Konserwacja przed magazynowaniem
• Wylot lub wlot powietrza może być zablokowany. 1. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy się upewnić, czy został wyciągnięty korek
• Temperatura może być nastawiona na zbyt wysoką.
gumowy portu drenażowego pod spodem urządzenia, w
Mój klimatyzator nie działa, a wskaźnik PEŁNEGO celu zapewnienia odprowadzenia wody.
POZIOMU WODY świeci.
2. Aby osuszyć klimatyzator w środku i zapobiec
• Dokonać drenażu wody do wcześniej przygotowanego pleśnieniu, wystarczy w słoneczny dzień uruchomić
pojemnika, przy pomocy rurki drenażowej w tylnej płycie urządzenie z włączonym tylko wentylatorem na pół dnia.
urządzenia.
3. Należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczke
• Jeżeli to nie pomaga, należy skonsultować się z gniazdka zasilającego, a następnie wyjąć baterie z
z wykwalifikowanym technikiem. pilota zdalnego sterowania i schować je.
4. Oczyścić i ponownie zainstalować filtr powietrza.
UTRZYMANIE URZĄDZENIA 5. Usunąć węże dla przepływu powietrza i dobrze
Konserwacja i utrzymanie urządzenia je zakonserwować, oraz zakryć ściśle otwory dla
powietrza.
1. Odciąć dopływ wody. Przed odłączeniem od źródła
zasilania, należy najpierw wyłączyć urządzenie 6. Odpowiednio przykryć i zmagazynować twój air
przyciskiem. conditioner, przechowując go w chłodnym i suchym
pomieszczeniu.
2. Przetrzeć klimatyzator miękką, suchą szmatką.
Należy użyć letniej wody (o temperaturze poniżej
40°C/104°F) oraz miękkiej, wilgotnej szmatki, aby
69
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 70
POLSKI
70
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 71
MAGYAR
71
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 72
MAGYAR
17. Rendszeresen végezze el a FIGYELMEZTETÉSEK
klímaberendezés tisztítását a tisztítási 1. Minden huzalozásnak összhangban kell
utasításoknak megfelelően. lennie az elektromos berendezésekre
18. Ha kiveszi a légszűrőt (6) a vonatkozó helyi és az országos előírásokkal;
klímaberendezésből, akkor ügyeljen arra, a huzalozást szakképzett villanyszerelőnek
nehogy hozzáérjen bármilyen más fém kell beszerelnie. Ha bármilyen kérdése
alkatrészhez. Azok éles szélűek és sérülést merülne fel az alábbi utasításokat illetően,
okozhatnak. Ne használja a forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
klímaberendezést, ha a légszűrő (6) és a 2. Ellenőrizze a rendelkezésre álló
légbeszívó nyílások (2, 8) nincsenek áramforrást és hárítsa el az esetleges
felszerelve. huzalozási problémákat, mielőtt telepítené és
19. A klímaberendezést minden esetben működtetné ezt a berendezést.
függőleges helyzetben szállítsa. Ha ez nem 3. Az Ön biztonsága és védelme érdekében a
lehetséges, akkor fektesse a készüléket berendezés le van földelve a hálózati kábel
oldalára, majd állítsa függőleges helyzetbe, csatlakozódugóján keresztül, amikor azt
amint megérkezik rendeltetési helyére. A bedugják egy megfelelő fali
szállítást követően a berendezést csak csatlakozóaljzatba. Forduljon
legalább négy óra elteltével szabad villanyszerelőhöz, ha nem biztos benne, hogy
bekapcsolni. az otthonában található fali csatlakozóaljzatok
20. Ne működtesse a klímaberendezést, ha szabályosan le vannak-e földelve. Ne
az megrongálódott vagy sérültnek tűnik, illetve használjon elosztókat vagy hosszabbító
ha szabálytalanul működik. Húzza ki a kábeleket ezzel a berendezéssel.
csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
ELHELYEZÉSI UTASÍTÁSOK
ALKOTÓELEMEK Csatlakoztassa a kivezető tömlő részegységét
1. Kapcsolótábla a berendezés hátoldalához. Húzza ki a tömlőt
2. Levegőkivezető nyílás a kívánt hosszúságúra, majd vezesse ki a
kivezető fejet az ablakon szellőzés céljából (1.
3. A fogantyú nyílása
ábra).
4. Görgő
A kivezető cső készlet összeszerelése és
5. Fedél telepítése
6. Légszűrő 1. Illessze a kivezető tömlő (14) végeit a
7. Vízelvezető kivezető fej csatlakozójába (13), ütközésig
8. Levegőkivezető nyílás (A hőcseréhez) jobbról balra forgatva azokat.
9. Vízelvezető 2. Csatlakoztassa a kivezető fej csatlakozóját
(13) a berendezés hátsó kivezető nyílásához.
10. Hálózati kábel a csatlakozódugóval Ehhez csúsztassa a tömlő kivezető fej
11. Légbeszívó nyílás (Kondenzátor) csatlakozóját lefelé, a berendezés kivezető
12. Kivezető fej nyílása (8) fölé, ügyelve arra, hogy a kivezető
fej csatlakozóján található fülek a berendezés
13. A kivezető fej csatlakozója
csatlakozóján található hornyokba
14. Kivezető tömlő illeszkedjenek (2. ábra).
15. Kivezető cső csatlakozó
72
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 73
MAGYAR
3. Erősítse a kivezető fejet (12) annak és annak szintje elérte a „Tele” értéket.
csatlakozójához (13). 2. Ha kialszik, akkor a kondenzvíz kiürül a
4. Húzza ki a kivezető tömlőt és csukja be az berendezésből és szintje alacsonyabb a teljes
ablakot, amennyire lehetséges, beszorítva a vízszintnél. Ennek a kijelzőnek a villogásakor
kivezető fejet (12) (Lásd: 3. és 4. ábra). a berendezés leáll.
3. A víz kiürülését követően a kijelző lámpája
ELHELYEZÉSI UTASÍTÁSOK kialszik. A berendezés újraindításához nyomja
le a „POWER” (HÁLÓZAT) gombot.
Légkondicionálás telepítéssel
4. A világítódióda színe piros. Ha tele van,
Igény esetén a klímaberendezés telepíthető akkor a berendezés leáll. A víz kiürítését
félig állandó berendezésként (5. ábra). követően ismét nyomja le a hálózati gombot
A következőképpen kell eljárni: az újraindításhoz. Visszaáll az ürítés előtti
1. Fúrjon lyukat a külső falba, vagy egy ajtón, üzemmód.
illetve ablaküvegen keresztül. A lyuk átmérője
nem haladhatja meg a 125 mm-t és annak a Hőmérséklet- és időbeállítás kijelző
padlószinttől 35-100 cm-re kell lennie. Ha
átfúrja a falat, akkor ajánlatos az adott részt ÜZEMI HÃMÉRSKÉLETI TARTOMÁNY
alkalmas anyagokkal szigetelni. (Lásd a 18°-35°C/64°-95°F
következő ábrákat: 6-7) A következő vizsgálati feltételek alapján
2. Szerelje a készletben található karimás meghatározott teljesítmény:
rögzítő tartozékot a nyílásba. Épületen belül: 27°C/80°F DB-19°/67°F WB
3. Szerelje a kivezető tömlőt a házba a A tényleges hűtési teljesítmény eltérő lehet a
berendezés hátulján (2. ábra). helyi környezeti feltételek függvényében
4. Illessze a kivezető tömlő másik végét a már 1. Amint a készüléket bekapcsolják, az kijelzi
a nyílásba helyezett karimába (7. ábra). az “aktuális hőmérsékletet”.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a 2. A hőmérséklet beállításakor a berendezés
klímaberendezést félig állandó kijelzi a „beállított hőmérsékletet”.
berendezésként telepíti, úgy az ajtót kissé
3. Az idő beállításakor a berendezés kijelzi a
(legalább 1 cm-re) nyitva kell hagynia a
„beállított időt”, a kijelző pedig villog.
megfelelő szellőzés érdekében.
4. A „beállított hőmérséklet” és „beállított idő”
kijelzését követő 5 mp elteltével a kijelzőn
KEZELÉSI UTASÍTÁSOK: CONTROL PANEL ismét az „aktuális hőmérséklet” látható.
Kétállású vészkapcsoló 5. A „beállított hőmérséklet” és a „beállított
Ez a kapcsoló a berendezés ideiglenes be- idő” kijelzését követően ismét az „aktuális
/kikapcsolására szolgál. Lenyomásakor a hőmérséklet” látható.Nyomja le a „beállított
berendezés beindul. Az üzemelési mód és a hőmérséklet” vagy a „beállított idő” gombot a
ventilátor fordulatszáma automatára „beállított hőmérséklet” vagy a „visszamaradt
kapcsolódik. A vészgomb ismételt beállított idő” kijelzésére. A hőmérséklet
lenyomásakor a berendezés leáll. kijelzési tartománya: 18°-35°C/64°-95°F
„Víz tele” kijelző
1. Kigyulladása azt jelenti, hogy a berendezés
belsejében lévő kondenzvíz nem tud kiürülni
73
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 74
MAGYAR
6. Amennyiben a helyiség hőmérséklete ventilátor alacsony fordulatszámra van
meghaladj a hőmérséklet kijelzési kapcsolva.
tartományát, úgy a kijelzőn a „HI” felirat Megjegyzés: A páramentesítési üzemmód
látható. használatakor a meleg levegő hőcserélő
7. Ha a helyiség hőmérséklete a hőmérséklet- tömlőit a helyiségen belül kell elhelyezni, és
kijelzési tartomány alatt marad, akkor a nem kell kivezetni azokat, mint hűtéskor. A
kijelzőn az „LO” felirat látható. berendezés bizonyos mértékig hűteni fog, ha
8. Miközben a kijelző kikapcsolódik, a annak levegőkivezető csövét épületen kívülre
berendezés leáll. vezetik.
MEGJEGYZÉS: A klímaberendezés 3. Ventilátor-üzemmód
kikapcsolását követően várjon három percig, A ventilátor-üzemmód kiválasztásakor a
mielőtt visszakapcsolná azt. kijelző lámpája sárga színnel világít. A
berendezés hűtés nélkül keringteti a levegőt a
helyiségben.
KEZELÉSI UTASÍTÁSOK: TÁVIRÁNYÍTÓ
Megjegyzés: Ventilátor-üzemmódban a
Hálózati kapcsoló berendezés levegőkivezető nyílását nem kell
A hálózati kapcsolóval a berendezés be- és kivezetni épületen kívülre.
kikapcsolható. A ventilátor fordulatszámának szabályozása
Üzemmód-szabályozó A ventilátor fordulatszám-szabályozójának
Az üzemmód-szabályozónak 3 beállítása van: három állása van: Magas, közepes és
Hűtés, páramentesítés és ventilátor. A alacsony
beállításokat az Üzemmód-szabályozás A hőmérséklet-beállítás kezelőszervei
gombbal kell beszabályozni.
A hőmérséklet beállításához nyomja le az
1. Hűtési üzemmód „UP” (FEL) vagy “DOWN” (LE) gombot.A
A hűtési üzemmód kiválasztásakor a kijelző beállítási tartomány 18°C-tól 32°C-ig (64°F-
zöld színnel világít. A hűtési üzemmód alatt a tól 90°F-ig) terjed.
berendezés lehűti a levegőt és a kivezető Megjegyzés:A PÁRAMENTESÍTÉSI vagy
csövön keresztül a meleg levegő kibocsátásra VENTILÁTOR-ÜZEMMÓD kiválasztásakor a
kerül a környezetbe. Állítsa be a ventilátor hőmérséklet-beállító gomb nem működik.
fordulatszámát és a hőmérsékletet úgy, ahogy
Önnek kényelmes. A °F/°C választókapcsolója
74
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 75
MAGYAR
érvénytelenítheti az időzítő beállítását. A klímaberendezés működik, de nem hűt.
Az időzítés érvénytelenítésének kezelőszerve • Talán nyitva van egy ajtó vagy ablak.
Programozás közben az időzítés • Lehet, hogy működik egy fűtőberendezés
érvénytelenítéséhez nyomja le a „CANCEL” vagy egy lámpa.
(VISSZAVON) gombot. • Talán eltömődött egy levegőkivezető vagy
beszívó nyílás.
FOLYAMATOS VÍZELVEZETÉS • Lehet, hogy a hőmérséklet túl magas értékre
A folyamatos vízelvezetési funkció a van állítva.
következő lépések végrehajtásával indítható A klímaberendezés nem működik, a VÍZ TELE
el, amennyiben a berendezés közelében kijelző lámpája pedig világít.
adottak a megfelelő feltételek a víz • Vezesse ki a vizet egy előkészített tartályba
elvezetésére. a berendezés hátlapján található vízelvezető
1. Készítsen elő egy PVC-tömlőt a víz csövön keresztül.
kivezetésére. • Ha ez nem segít, forduljon szakképzett
2. Vegye ki a dugót a berendezés hátulján szerelőhöz.
található vízkivezető nyílásból (8. ábra).
3. Vegye ki a dugó belsejében lévő lapos KARBANTARTÁS
betétet (9. ábra).
A berendezés karbantartása
4. Vezesse át a vízelvezető csövet a dugó
1. Kapcsolja le az áramellátást. Kapcsolja ki a
gyűrűjén (10. ábra).
készüléket, mielőtt leválasztaná azt az
5. Csavarozza vissza a dugót a berendezés áramellátó hálózatról.
hátuljába, a vízkivezető nyílásba."
2. Törölje át puha, száraz törlőronggyal. A
nagyon piszkos berendezés tisztítását
HIBAELHÁRÍTÁS langyos (40°C-nál/104°F-nál alacsonyabb
Az alábbi esetek nem biztos, hogy hőmérsékletű) vízzel benedvesített puha
meghibásodásra utalnak, ezért ellenőrizze törlőronggyal végezze.
azokat, mielőtt szervizhez fordulna. 3. A berendezés tisztításához semmiképpen
A klímaberendezés nem működik. ne használjon illékony anyagokat, pl. benzint,
illetve csiszolóport.
• Ellenőrizze, nem lépett-e működésbe a
kioldókapcsoló, illetve nem égett-e ki egy 4. Semmiképpen ne permetezzen vizet a fő
biztosíték. gépegységre. Ez veszélyes és áramütéssel
járhat.
• Várjon három percig, majd indítsa újra.
A légszűrő karbantartása
• Adott esetben ki kell cserélni az elemeket a
távirányítóban. Mintegy 100 órai használatot követően a
légszűrőt ki kell tisztítani. A tisztítást a
• Ellenőrizze, hogy a dugó szabályosan be következőképpen végezze:
van-e dugva.
A klímaberendezés csak rövid ideig működik.
• A hőmérsékletet a helyiség aktuális
hőmérsékletéhez közeli értékre állította.
• Eltömődhetett egy levegőkivezető nyílás.
75
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 76
MAGYAR
1. Állítsa le a berendezést és vegye ki a a helyi önkormányzattól, a veszélyes hulladék
légszűrőt. gyűjtő szolgálattól vagy abban az üzletben,
2. Tisztítsa ki és szerelje vissza a légszűrőt. A ahol a készüléket vásárolta.
makacs szennyeződést mosószer langyos
vizes oldatával mossa le. A tisztítást követően SPECIFIKÁCIÓK
szárítsa meg a szűrőt árnyékos, hűvös
helyen, majd szerelje vissza azt. A közölt számadatok csak hivatkozásra
szolgálnak; eltérések adódhatnak abból, hogy
3. A légszűrőt kéthetente meg kell tisztítani, a berendezést különböző országokban vagy
ha a berendezést nagyon poros környezetben körzetekben használják; a megfelelő
használják. paramétereket az optimális gyakorlati
Tárolás előtti karbantartás használat alapján kell meghatározni.
1. Ha a berendezést hosszú ideig nem fogja Modell: AMD-8500E
használni, akkor feltétlenül húzza ki a Feszültség/frekvencia: AC 220-240V ~ 50 Hz
berendezés alján található ürítő csatlakozó
gumidugóját, kiürítve a vizet. Teljesítményigény: 900W
2. Napsütötte időjárásnál fél napig Hűtési teljesítmény: 2,3kW (8000 angol
működtesse a berendezést, csupán a hőegység)
ventilátort bekapcsolva, hogy kiszárítsa annak Páramentesítési teljesítmény: 1,6 l/óra
belsejét és megakadályozza a penészedést. Hűtőközeg: R-407C
3. Állítsa le a berendezést és húzza ki annak Időzítő: 24 óra
csatlakozódugaszát, majd vegye ki az
A szállított légáram mennyisége: 320 m3/óra
elemeket a távirányítóból és tegye el azokat.
Méretek: Szélesség 460mm x magasság
4. Tisztítsa meg a légszűrőt és szerelje vissza
760mm x mélység 360mm
azt.
Súly: 30 kg
5. Szerelje le a légtömlőket és tárolja azokat
megfelelő helyen; szorosan zárja el a
levegőnyílást. VÁSÁRLÁSI FELTÉTEL
6. A klímaberendezés hűvös, száraz helyen, A vásárlás feltétele, hogy a vevő elfogadja,
letakarva tárolandó. felelősséggel tartozik e KAZ-termék szabályos
Ártalmatlanítás használatáért és ápolásáért jelen felhasználói
Ez, a terméken vagy annak utasításoknak megfelelően.
csomagolásán található szimbólum jelzi, FIGYELMEZTETÉS: HA PROBLÉMÁK
hogy a berendezést nem szabad normál ADÓDNÁNAK JELEN KAZ TERMÉKKEL,
háztartási hulladékként kezelni, hanem le kell AKKOR A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKNÉL
adni egy, az elektromos és elektronikus SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT KELL
készülékek újrafeldolgozását végző IRÁNYADÓNAK TEKINTENI. NE PRÓBÁLJA
gyűjtőhelyen. Ha szabályszerűen selejtezi ki FELNYITNI VAGY ÖNÁLLÓAN MEGJAVÍTANI
ezt a terméket, akkor ezzel hozzájárul a EZT A KAZ-TERMÉKET, MERT A JÓTÁLLÁS
környezetvédelemhez és embertársai ÉRVÉNYÉT VESZTHETI, TOVÁBBÁ
egészségének megóvásához. A szabálytalan SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY ANYAGI KÁR
kiselejtezés veszélyezteti az egészséget és a ADÓDHAT.
környezetet. A termék újrafeldolgozására A műszaki változtatások joga fenntartva.
vonatkozó további információk beszerezhetők
76
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 77
ČESKY
2. Klimatizaci nepoužívejte ve venkovním prostředí. 14. Zástrčku napájecího kabelu nevytahujte ze síťové
zásuvky, jestliže klimatizaci používáte. Nejdříve přepněte
3. Klimatizaci postavte ve vzpřímené poloze na tvrdý síťový vypínač do polohy Vypnuto (OFF).
rovný povrch. Ujistěte se, že zařízení bezpečně stojí a
nemůže se naklonit ani převrhnout. Voda může poškodit 15. Po vypnutí klimatizace vyčkejte před opětným
nábytek i podlahovou krytinu. zapnutím 3-5 minut. Jinak se může poškodit kompresor.
4. Síťovou šnůru cela odviňte. Nedostatečně odvinutá 16. Klimatizaci neponořujte do vody ani do jiných
síťová šnůra se může přehřát a vést ke vzniku požáru. kapalin. Na přístroj a do nasávání (1) nebo výfuku
vzduchu (2, 8) nestříkejte vodu ani žádné jiné tekutiny.
5. Je-li síťová šňůra klimatizace poškozená, je nutné ji
nechat opravit v autorizovaném servisu, neboť oprava 17. Klimatizaci pravidelně čistěte podle následujících
vyžaduje speciální nářadí. pokynů.
6. Nepoužívejte prodlužovací kabel ani různé regulátory 18. Po vyjmutí vzduchového filtru (6) zžádné kovové
rychlosti. Zařízení se může přehřát, což může vést ke části. Jsou ostré a můžete se zranit. Klimatizaci
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. nepoužívejte, není-li nainstalován vzduchový filtr (6)
nasávání vzduchu (2, 8).
7. Klimatizaci zapojte do jednofázové zemněné zásuvky
s jmenovitým proudem uvedeném na typovém štítku. 19. Klimatizaci vždy přepravujte ve vzpřímené poloze.
Jestliže tak nemůžete učinit, položte jednotku na bok a
8. Jestliže klimatizaci nepoužíváte, přemísťujete, po převozu ji co možná nejdříve opět postavte. Po
manipulujte sěte ji a vždy vytáhněte napájecí kabel přepravě vyčkejte nejméně 4 hodiny, než opět začnete
z elektrické zásuvky. Při odpojování z elektrické zásuvky jednotku používat.
za síťovou šňůru netahejte.
20. Klimatizaci neprovozujte, je-li poškozena, jeví-li
9. Klimatizace nejlépe pracuje při pokojové teplotě do známky poškození nebo správně nefunguje. Síťovou
35°C. zástrčku vytáhněte zásuvky.
10. Klimatizaci nepoužívejte v blízkosti snadno hořlavých
plynů nebo materiálů, v blízkosti otevřeného ohně nebo
v místě, kde může stříkat olej nebo voda. Do klimatizace
nestříkejte insekticidy ani žádné podobné látky. Ujistěte
se, že klimatizace není vystavena přímému slunečnímu
záření. Klimatizaci neprovozujte vrádelně nebo
v blízkosti koupací vany, sprchy nebo bazénu.
11. Klimatizaci nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití
v místnosti v souladu s uživatelským návodem a není
určeno k průmyslovému použití.
12. Před spuštěním klimatizace se ujistěte, že nasávání
(11) i výfuk (2, 8) vzduchu jsou volné. Klimatizace nesmí
77
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 78
ČESKY
Sestavu výfukové hadice zapojte do zadní části Tento vypínač je určen k dočasnému zapnutí nebo
jednotky. Nastavte požadovanou délku hadice a adaptér vypnutí jednotky. Po jeho stisknutí se jednotka
výfukové hadice zasuňte otvorem pro ventilaci (obr. 1). rozběhne. Provozní režim i režim rychlosti ventilátoru
jsou nastaveny na automatickou volbu. Stisknete-li
nouzový vypínač ještě jednou, jednotka se zastaví.
78
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 79
ČESKY
79
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 80
ČESKY
80
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 81
ČESKY
81
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 82
HRVATSKI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 12. Prije početka rada s klima ure∂ajem provjerite da li
Pažljivo pročitajte sve upute prije početka korištenja su ulazi za zrak (11) i izlazi za zrak (2, 8) otvoreni. Klima
klima ure∂aja. Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu za ure∂aj se ne smije postaviti iza zavjesa ili drugih
buduće korištenje. predmeta ili prepreka koji mogu onemogućiti cirkulaciju
zraka. Provjerite da nikakvi predmeti ne mogu ući u
1. Kada se klima ure∂aj koristi u blizini djece potreban je ulaze za zrak (11) i izlaze za zrak (2, 8) jer to može
nadzor. Ovaj ure∂aj nije namijenjen za nenadzirano izazvati pregrijavanje, požar ili strujni udar.
korištenje od strane djece ili ostalih osoba ukoliko ih
njihove fizičke, osjetne ili mentalne sposobnosti 13. Ne usmjeravajte izlaze za zrak (2, 8) izravno u ljude,
sprečavaju da ga sigurno koriste. zidove, kućne ljubimce ili namještaj.
2. Ne koristite klima ure∂aj na otvorenom. 14. Ne isključujte utikač iz utičnice dok klima ure∂aj radi.
Prvo pritisnite tipku za paljenje u položaj OFF
3. Postavite klima ure∂aj u uspravnom položaju na (isključeno).
čvrstu, ravnu površinu. Provjerite da li čvrsto stoji kako
se ne bi nagnuo ili prevrnuo. Voda može oštetiti pokrov 15. Nakon što ste ugasili klima ure∂aj, pričekajte 3-5
kućišta i podnice. minuta prije ponovnog paljenja, jer se u suprotnom
može oštetiti kompresor.
4. U potpunosti odmotajte strujni kabel. Nepotpuno
odmotani strujni kabel može dovesti do pregrijavanja i 16. Ne uranjajte klima ure∂aj u vodu ili bilo koju drugu
izazvati požar. tekućinu i ne izlijevajte vodu i druge tekućine preko
jedinice ili u ulaze za zrak (11) ili izlaze za zrak (2, 8).
5. Ukoliko je strujni kabel klima ure∂aja oštećen mora se
popraviti u radionici odobrenoj od strane proizvo∂ača jer 17. Redovito čistite klima ure∂aj prema uputama za
su za to potrebni posebni alati. čišćenje.
6. Ne koristite produžni kabel ili kontrolor promjenjive 18. Kada izvadite filtar zraka (6) iz klima ure∂aja, pazite
brzine. To može izazvati pregrijavanje, požar ili strujni da ne dodirujete metalne dijelove. Oni su oštrih rubova i
udar. mogu izazvati ozljede. Ne upotrebljavajte klima ure∂aj
dok filtar za zrak (6) i ulazi za zrak (2, 8) nisu ugra∂eni.
7. Klima ure∂aj spajajte samo sa jednofaznom
uzemljenom utičnicom koja daje struju navedenu na 19. Klima ure∂aj uvijek prevozite u uspravnom položaju.
pločici s oznakom tipa. Ukoliko to nije moguće, položite jedinicu na stranu i
uspravite je čim do∂ete do svog odredišta. Nakon
8. Kada se klima ure∂aj ne koristi, premješta, rukuje ili prijevoza jedinice pričekajte najmanje 4 sata prije
čisti uvijek ga ugasite i isključite utikač iz utičnice. Ne početka korištenja.
povlačite kabel kada isključujete utikač.
20. Ne rukujte klima ure∂ajem ukoliko je oštećen ili
9. Klima ure∂aj najbolje radi u prostorijama sa izgleda kao da bi mogao biti oštećen, ili ako ne radi
temperaturom do 35°C. ispravno. Izvucite utikač iz utičnice.
10. Ne koristite klima ure∂aj u blizini lako zapaljivih
plinova ili materijala, pored otvorene vatre ili na
mjestima gdje ga mogu poprskati ulje ili voda. Ne
prskajte insekticide i slične tvari na klima ure∂aj.
Osigurajte da klima ure∂aj nije izložen izravnoj sunčevoj
svjetlosti. Ne rukujte klima ure∂ajem u staklenom vrtu ili
praonici rublja, ili u blizini kada, tuš kabina ili bazena.
11. Ne koristite klima ure∂aj na otvorenom. Klima ure∂aj
je namijenjen samo za upotrebu u kućanstvu u
zatvorenom prostoru u skladu s uputama za upotrebu i
nije namijenjen za industrijsku upotrebu.
82
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 83
HRVATSKI
83
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 84
HRVATSKI
84
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 85
HRVATSKI
ODRŽAVANJE
KONTINUIRANA ODVODNJA Održavanje ure∂aja
Funkcija kontinuirane odvodnje može se započeti 1. Isključite dovod struje. Prije isključivanja ure∂aja iz
slijedećim koracima kada postoje dobri uvjeti odvodnje izvora struje prvo ure∂aj ugasite.
pored jedinice.
2. Obrišite mekom, suhom krpom. Ukoliko je ure∂aj jako
1. Pripremite PVC crijevo za odvodnju vode. prljav meku, vlažnu krpu smočite vodom (temperatura
2. Izvadite čep iz otvora za odvodnju sa stražnje strane vode ispod 40°C/104°F).
jedinice (Slika 8). 3. Nikada ne upotrebljavajte agresivna sredstva za
3. Skinite plosnati umetak iz unutrašnjosti čepa čišćenje ure∂aja poput petroleja ili praha za poliranje.
(Slika 9). 4. Glavnu jedinicu nikada ne prskajte vodom. To je
4. Odvodnu cijev provucite kroz prsten čepa (Slika 10). opasno i može izazvati strujni udar.
5. Zavijte čep natrag na otvor za odvodnju. Održavanje filtra zraka
Filtar zraka se mora očistiti nakon oko 100 sati
OTKRIVANJE SMETNJI korištenja jedinice. Očistite kako slijedi:
Slijedeći slučajevi ne moraju uvijek biti kvar, molimo 1. Ugasite ure∂aj i izvaditi filtar zraka.
provjerite ih prije servisiranja. 2. Očistite i ponovno ugradite filtar zraka. Ukoliko je
Moj klima ure∂aj ne radi. prljavština upadljiva operite ga otopinom detergenta u
mlakoj vodi. Nakon pranja osušite ga na sjenovitom i
hladnom mjestu, te ugradite.
85
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 86
HRVATSKI
86
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 87
SLOVENSKO
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 12. Pred uporabo klimatske naprave, preverite ali so
Pred uporabo klimatske naprave pazljivo preberite odprti dovodi zraka (11) in odvodi zraka (2, 8). Klimatska
celotna navodila.Hranite ta priročnik na varnem mestu naprava ne sme biti nameščena za zavesami ali zastori,
za kasnejšo uporabo. ali za kakšnimi drugimi predmeti ali ovirami, ki bi lahko
ovirali prost pretok zraka. Zagotovite, da v dovode zraka
1. Če klimatsko napravo uporabljate v prisotnosti otrok, (11) in odvode zraka (2, 8) ne pridejo tujki, saj lahko
zmeraj poskrbite za nadzor. Ta naprava ni namenjena povzročijo pregrevanje, požar ali električni udar.
uporabi s strani otrok ali ostalih oseb, brez pomoči ali
nadzora, če njihovo fizično, senzorno ali umsko stanje 13. Ne usmerite odvodov zraka neposredno v osebe,
preprečuje varno uporabo naprave. domače živali ali pohištvo.
2. Ne uporabljajte klimatske naprave zunaj. 14. Ne potegnite električnega kabla iz vtičnice, medtem
ko klimatska naprava obratuje. Najprej pritisnite stikalo
3. Klimatsko napravo postavite na trdno, ravno površino. za vklop in izklop na položaj IZKLJUČENO.
Prepričajte se, da je varno postavljena in da ni
nevarnosti nagiba ali padca. Voda lahko poškoduje 15. Ko klimatsko napravo izključite, počakajte 3 - 5 minut
pohištvo ali talne obloge. preden napravo ponovno vključite, saj lahko drugače
poškodujete kompresor.
4. Električni kabel popolnoma odvijte. Nepopolno odvit
električni kabel lahko povzroči pregrevanje in požar. 16. Ne potopite klimatske naprave v vodo ali katero koli
drugo tekočino in po napravi ali v dovode (11) ali odvode
5. Če je električni kabel poškodovan, ga mora popraviti zraka (2, 8) ne polivajte vode ali kakšne druge tekočine.
pooblaščen serviser, odobren s strani proizvajalca, saj je
potrebno posebno orodje. 17. Klimatsko napravo redno čistite v skladu z navodili za
čiščenje.
6. Ne uporabljajte podaljška ali električnega regulatorja.
To lahko povzroči pregrevanje, požar ali električni udar. 18. Ko iz klimatske naprave odstranjujete zračni filter (6),
pazite da se ne dotaknete katerega kovinskega dela
7. Klimatsko napravo povežite z enojno ozemljeno naprave. Ti deli so ostri in lahko povzročijo telesne
električno vtičnico, z napetostjo navedeno na tipski poškodbe. Klimatske naprave ne uporabljajte, če zračni
ploščici. filter (6) in dovodi zraka (2, 8) niso nameščeni.
8. Klimatsko napravo zmeraj izključite in odstranite vtič 19. Klimatsko napravo zmeraj transportirajte v
iz električnega napajanja, ko je ne uporabljate, ko jo pokončnem položaju. Če to ni možno, napravo položite
premikate, izvajate vzdrževalna dela ali jo čistite. Ne na stran in jo takoj, ko dosežete cilj, postavite v
izklapljajte električnega kabla tako, da ga poskušate pokončen položaj. Po transportu naprave, pred ponovno
izpuliti z vlečenjem. uporabo počakajte vsaj 4 ure.
9. Klimatska naprava optimalno deluje pri sobnih 20. Klimatske naprave ne uporabljajte, če je
temperaturah do 35°C. poškodovana ali so na njej vidna znamenja poškodb, ali
10. Ne uporabljajte klimatske naprave v bližini vnetljivih če nepravilno deluje. Električni kabel izvlecite iz
snovi, v bližini odprtega ognja, ali na lokacijah, kjer električne vtičnice.
obstaja nevarnost razlitja olja ali vode. V klimatsko
napravo ne razpršujte insekticidov ali podobnih snovi.
Klimatska naprava ne sme biti izpostavljena neposredni
sončni svetlobi. Klimatske naprave ne uporabljajte v
rastlinjaku ali pralnici, v bližini kopalne kadi, prhe ali
bazena.
11. Klimatske naprave ne uporabljajte zunaj. Namenjena
je le notranji uporabi v skladu z navodili za uporabo, in
ni namenjena uporabi v industrijskih objektih.
87
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 88
SLOVENSKO
88
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 89
SLOVENSKO
89
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 90
SLOVENSKO
Opomba : Ko izberete NAČIN SUŠENJA ali NAČIN • Morda je potrebna zamenjava baterij v daljinskem
PIHANJA, stikalo za nastavitev temperature ne bo upravljalcu.
delovalo. • Preverite ali je pravilno vključeno električno napajanje.
Izbira prikaza temperature Fahrenheit/Celzij Klimatska naprava deluje le kratek čas.
Če želite spremenit med Fahrenheit in Celzij, pritisnite • Temperatura je morda nastavljena preblizu
stikalo “°C / °F”. Opomba : privzeta nastavitev je Celzij. temperaturi v prostoru.
Nadzor timer nastavitve (programiran vklop/izklop) • Morda je blokiran izpuh zraka.
1. Pritisk na stikalo "TIMER", med delovanjem naprave, Klimatska naprava deluje, a ne hladi.
nastavi timer na izklop naprave.
• Morda so odprta vrata ali okna.
2. Pritisnite stikalo "TIMER" med stanjem mirovanja
• Morda imate vključen grelec ali luč
naprave, da nastavite timer na izklop naprave.
• Morda je blokiran odvod ali dovod zraka.
3. Ko je timer nastavljen na vklop ali izklop naprave,
pritisnite "VKLOP/IZKLOP", da prekličete nastavitve • Morda je nastavljena previsoka temperatura.
funkcije timer. Klimatska naprava ne deluje in prižgan je indikator
Nadzor preklica timer funkcije
Da prekličete funkcijo timer, ki je bila programirana, RAVNI VODE.
pritisnite stikalo "PREKLIČI".
• Odvedite vodo v pripravljeno posodo s pomočjo
odvodne pipe na zadnjem delu naprave.
NEPREKINJENO ODVAJANJE VODE • Če to težave ne odpravi, se prosimo posvetujte s
Funkcija neprekinjenega odvajanja vode se pričnete z pooblaščenim serviserjem.
naslednjimi koraki, ko so v bližini naprave pogoji za
odvajanje vode.
VZDRŽEVANJE
1. Pripravite plastično cev, da odvedete vodo.
Vzdrževanje naprave
2. Iz odvodne odprtine na zadnji strani naprave
1. Izključite električno napajanje. Preden izključite
odstranite zamašek (Slika 8).
električno napajanje, napravo izključite.
3. Odstranite plosko varovalo v zamašku (Slika 9).
2. Obrišite z mehko, suho krpo. Uporabite mlačno vodo
4. Odvodno cev napeljite skozi obroč zamaška (pod 40°C/104°F) na mehki, vlažni krpi, če je naprava
(Slika 10). zelo umazana.
5. Zamašek ponovno privijte na odvodno odprtino. 3. Za čiščenje naprave nikoli ne uporabljajte agresivnih
snovi, kot sta bencin ali pasta za poliranje.
ODPRAVLJANJE TEŽAV 4. Naprave nikoli ne škropite z vodo. To je nevarno in
lahko povzroči električni udar.
Spodaj navedeni primeri morda ne nakazujejo okvare,
preden se obrnete na servis, prosimo preverite Vzdrževanje zračnega filtra
naslednje točke. Zračni filter morate očistiti po približno 100 urah
Klimatska naprava ne deluje. uporabe. Očistite glede na naslednji postopek:
• Preverite ali deluje zaščitno sprožilo ali je pregorela 1. Ustavite napravo in zračni filter odstranite.
varovalka 2. Očistite in ponovno zračni filter namestite. V primeru
• Počakajte 3 minute in nato napravo ponovno vključite. trdovratne umazanije, filter operite v raztopini blagega
čistila in mlačne vode. Po čiščenju, filter posušite v
senčnem in hladnem prostoru, ter ga nato ponovno
namestite.
90
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 91
SLOVENSKO
91
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 92
EESTI
92
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 93
EESTI
19. Transportige kliimaseadet alati püstises 3. Ohutuse tagamiseks on antud seade
asendis. Kui see pole võimalik, asetage seade maandatud toitejuhtme pistiku kaudu siis, kui
külili ning niipea, kui olete jõudnud sihtkohta, see on ühendatud sobivasse seinakontakti.
uuesti püsti. Pärast transportimist peate Kui Te pole kindel, kas Teie kodu
ootama vähemalt 4 tundi enne seadme seinakontaktid on korralikult maandatud, võtke
taaskasutamist. palun ühendust elektrikuga. Ärge koos antud
20. Ärge käivitage kliimaseadet, kui see on seadmega pistiku adaptereid ega
katki või tundub, et see on vigastatud või kui pikendusjuhtmeid kasutage.
seade ei tööta korralikult. Tõmmake toitepistik
seinakontaktist välja.
PAIGALDUSJUHEND
Ühendage väljalaskevooliku sõlm seadme
KOOSTISOSAD tagapaneelil. Pikendage voolik soovitud
1. Juhtpaneel pikkuseni ning paigutage väljalaskepihusti
ventileerimiseks aknast välja (joon. 1).
2. Õhu väljalaskeava
Väljalasketorustiku komplekti kooste ja
3. Pideme auk paigaldus
4. Ratas 1. Sisestage väljalaskevooliku (14) otsad
5. Kaas väljalaskepihusti konnektorisse (13) keerates
need vastupäeva kinni.
6. Õhufilter
2. Kinnitage üks väljalaskepihusti konnektor
7. Vee äravool
(13) seadme tagapaneelil leiduvasse
8. Õhu väljalaskeava (soojusvahetus) väljalaskeavasse. See õnnestub, kui libistada
9. Vee äravool vooliku väljalaskepihusti konnektorit allapoole
üle seadme väljalaskeava (8) kontrollides, kas
10. Toitejuhe pistikuga väljalaskepihusti konnektori otsikud sobituvad
11. Õhu sisselaskeava (kondensaator) seadme konnektori vagudesse (joon. 2).
12. Väljalaskepihusti 3. Kinnitage väljalaskepihusti (12)
13. Väljalaskepihusti konnektor väljalaskepihusti konnektori (13) külge.
93
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 94
EESTI
125 mm ja peaks põrandapinnast olema 35 – Temperatuuri- ja ajasätete indikaator
100 cm kõrgusel. Läbi seina puurides
TÖÖTEMPERATUURI VAHEMIK
soovitame Teil selle osa sobilike materjalidega
isoleerida. (joon. 6 – 7) 18° - 35 °C (64°- 95 °F)
2. Paigaldage lisaseadmena kaasas olev äärik Katsetingimustel põhinev võimsus:
auku. Siseruumides: 27 °C (80 °F) DB – 19 °C
3. Sobitage väljalaskevoolik seadme (67 °F) WB
tagapaneelil leiduvasse kinnituskohta Tegelik jahutusvõimsus võib varieeruda
(joon. 2). sõltuvalt kohalikest keskkonnatingimustest
4. Sisestage väljalaskevooliku teine ots 1. Seadme käivitumisel kuvatakse „hetke
eelnevalt auku paigaldatud äärikusse temperatuuri.”
(joon. 7).
2. Temperatuuri reguleerides kuvatakse
MÄRKUS: Kliimaseadet poolpüsivalt „määratud temperatuuri.”
paigaldades peate piisava ventilatsiooni
3. Aega reguleerides kuvatakse „määratud
tagamiseks jätma ukse praokile
aeg” ning indikaator vilgub.
(umbes 1 cm ulatuses avatud).
4. Pärast „määratud temperatuuri ja
„määratud aega” naaseb seade 5 sekundi
KASUTAMISJUHEND: JUHTPANEEL jooksul „hetke temperatuuri näidu juurde.
ON/OFF (sisse/välja) avariilüliti 5. Pärast „määratud temperatuuri ja
Antud lülitit kasutatakse seadme ajutiseks „määratud aega” naaseb seade „hetke
sisse/välja lülitamiseks. Vajutades seade temperatuuri näidu juurde. Vajutage
käivitub. Käivitus- ja ventilaatorirežiimid „määratud temperatuurile või „määratud
määratakse automaatselt. Avariilülitit uuesti ajale,” et kuvada „määratud temperatuuri või
vajutades seade seiskub. „reguleerimiseks järelejäänud aega.
Temperatuuri näidu vahemik on 18° - 35 °C
Veepaagi täituvuse indikaator (64°- 95 °F).
1. Kui see indikaator põleb, ei voola seadme 6. Kui toatemperatuur on kõrgem, kui
sees olev kondensvesi välja ning kondensvee temperatuuri näidu vahemik, kuvatakse „HI.”
tase on jõudnud täituvuse priini.
7. Kui toatemperatuur on madalam, kui
2. Kui indikaator ei põle, siis voolab temperatuuri näidu vahemik, kuvatakse „LO.”
kondensvesi seadmest välja ning täituvuse
piiri pole saavutatud. Seade lakkab töötamast, 8. Kui indikaator kustub seiskub ka seade.
kui indikaator vilgub. MÄRKUS: Pärast kliimaseadme väljalülitamist
3. Kui veepaak on tühjendatud, kustub ka tuli. peate ootama 3 minutit enne, kui saate selle
Seadme taaskäivitamiseks vajutage POWER- uuesti sisse lülitada.
nuppu.
4. Valgusdioodlamp on punane. Kui veepaak KASUTAMISJUHEND: KAUGJUHTIMINE
on täis, lakkab seade töötamst. Kui veepaak
Võimsuse reguleerimine
on tühjendatud, vajutage taaskäivitamiseks
uuesti toitenuppu. Taastub see töörežiim, Võimsuse regulaator lülitab seadme sisse ja
mida kasutati enne paagi tühjendust. välja.
94
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 95
EESTI
Režiimi regulaator Märkus: Kui olete valinud kas DEHUMIDIFY
Režiimi regulaatoril on 3 seadistust: jahuta, MODE ehk niiskuseraldusrežiimi või FAN
vähenda niiskust õhus ja tuuluta. Seadistusi MODE ehk tuulutusrežiimi, siis
reguleeritakse režiimi reguleerimisnupust. temperatuuriregulaator ei tööta.
Temperatuuri regulaatorid
Temperatuuri seadmiseks vajutage „UP”
(üles) või „DOWN” (alla). Seadepiirkond jääb
18 °C ja 32 °C (64 °F ja 90 °F) vahele.
95
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 96
EESTI
96
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 97
EESTI
Jäätmekäitlus OSTUTINGIMUSED
Tootel või selle pakendil olev sümbol Ostu tingimusena võtab ostja endale
näitab, et antud seadet ei tohi käidelda kohustuse antud KAZi toodet õigesti ning
kui tavalist olmeprügi, vaid see tuleb ära anda vastavalt käesolevale kasutusjuhendile
kogumispunkti, mis taastöötleb elektri- ja kasutada ja hooldada.
elektroonikaseadmeid. Panustades antud
HOIATUS: KUI ANTUD KAZ-I TOOTEGA
toote õigesse jäätmekäitlusesse aitate kaitsta
TEKIB PROBLEEME, SIIS PALUME
keskkonda ning kaaskodanike tervist. Vale
JÄRGIDA GARANTIITINGIMUSTE JUHISEID.
jäätmekäitlus võib olla ohuks tervisele ja
ÄRGE PÜÜDKE KAZ-I TOOTEID ISE AVADA
keskkonnale. Antud toote taastöötlemise alast
VÕI REMONTIDA, KUNA SELLINE
lisateavet saate kohalikust linnavalitsusest,
TEGEVUS VÕIB KAASA TUUA GARANTII
jäätmete kogumispunktidest või kauplusest,
KATKEMISE NING PÕHJUSTADA
kust antud toote ostsite.
VIGASTUSI INIMESTELE JA OMANDILE.
Tehnilised muudatused reserveeritud.
TEHNILISED NÄITAJAD
Loetelus märgitud numbrilised andmed on
üksnes viiteks; kõrvalekalded võivad tekkida
seoses rakendustega erinevates riikides ja
regioonides ning need baseeruvad parimal
tööpraktikal.
Mudel: AMD-8500E
Pinge/sagedus: Vahelduvvool 220 – 240 V ~
50 Hz
Sisendvõimsus: 900 W
Jahutusvõimsus: 2,3 kW (8000 B.T.U.)
Niiskuseralduse võimsus: 1,6 l/t
Jahuti: R-407C
Taimer: 24 tundi
Õhuvoolu tugevus: 320 m3/tunnis
Mõõtmed: 460 mmL x 760 mmK x 360 mmS
Kaal: 30 kg
97
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 98
LIETUVIŲ
1. Kai oro kondicionierius naudojamas kur 11. Nenaudokite oro kondicionieriaus atvirame
ore. Oro kondicionierius skirtas naudoti tik
nors šalia vaikų, reikalinga priežiūra. Šis
prietaisas nėra skirtas naudoti be priežiūros buitinėse patalpose, pagal naudotojo vadovą
vaikams ar kitiems asmenims, kurių fizinis, ir nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
sensorinis, ar protinis veiksnumas trukdo juo 12. Prieš pradėdami naudoti oro
saugiai naudotis. kondicionierių, įsitikinkite, kad atidaryti oro
2. Nenaudokite oro kondicionieriaus atvirame ėmikliai (11) ir oro išeigos (2, 8). Oro
ore. kondicionierius neturi būti statomas už
užuolaidų ar portjerų, ar už kitokių objektų ar
3. Pastatykite oro kondicionierių į vertikalią kliūčių, kurios trukdytų oro apytaką. Įsitikinkite,
padėtį ant kieto ir lygaus paviršiaus. kad jokie pašaliniai objektai negali patekti į
Įsitikinkite, kad jis saugiai pastatytas tokiu oro ėmiklius (11) ir oro išeigas (2, 8), kadangi
būdu, kad nepakryptų ar nenuvirstų. Vanduo dėl to gali perkaisti, kilti gaisras ar ištikti
gali apgadinti baldus ir grindų dangas. elektros šokas.
4. Pilnai išvyniokite maitinimo laidą. Dėl 13. Nenukreipkite oro išeigų (2, 8) tiesiogiai į
nepilnai išvynioto laido gali perkaisti ir kilti žmones, sienas, kambarinius gyvulėlius ar
gaisras. baldus.
5. Jei oro kondicionieriaus maitinimo laidas 14. Maitinimo laido neištraukite iš lizdo, tuo
yra sugadintas, jis turi būti pataisytas metu, kai oro kondicionierius yra naudojamas.
gamintojo patvirtintoje dirbtuvėje, kadangi Pirmiausia nuspauskite maitinimo mygtuką
reikalingi specialūs įrankiai. „OFF” (išjungti).
6. Nenaudokite prailginimo laidų ar 15. Po to, kai išjungiate oro kondicionierių,
reguliuojamo greičio kontrolerio. Dėl to gali prieš vėl jį įjungdami, palaukite 3-5 minutes,
perkaisti, kilti gaisras ar ištikti elektros šokas. kitaip galite sugadinti kompresorių.
7. Oro kondicionierių įjunkite tik į vienfazį 16. Oro kondicionieriaus nepanardinkite į
įžemintą maitinimo lizdą su tokia srove, kokia vandenį ar kitokius skysčius ir nepilkite
yra nurodyta. vandens arba bet kokių kitokių skysčių ant
8. Oro kondicionierių išjungdami visada prietaiso ar į oro ėmiklius (11), ar oro išeigas
ištraukite maitinimo laidą iš maitinimo lizdo, (2, 8).
kai oro kondicionieriaus nenaudojate ar, kai jį 17. Laikydamiesi valymo nurodymų, oro
perkeliate, tvarkote, ar valote. Atjungdami, kondicionierių reguliariai valykite.
netraukite iš lizdo laikydami už laido.
18. Kai išimate oro filtrą (6) iš oro
9. Oro kondicionierius veikia geriausiai iki kondicionieriaus, įsitikinkite, kad neliečiate
35°C kambario temperatūroje. jokių metalinių detalių. Jos yra su aštriais
10. Oro kondicionieriaus nenaudokite šalia kraštais ir gali sužaloti. Nenaudokite oro
lengvai užsiliepsnojančių dujų ar medžiagų, kondicionieriaus, kai nėra įtaisytas oro filtras
šalia atviros ugnies ar vietose, kuriose jis gali (6), ar oro išeigos (2, 8).
būti aptaškytas alyva ar vandeniu. Ant oro
kondicionieriaus nepurkškite insekticidų ar
98
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 99
LIETUVIŲ
19. Oro kondicionierių visada transportuosite 3. Jūsų saugai ir apsaugai, šis prietaisas
vertikalioje padėtyje. Jei tai nėra įmanoma, įžeminamas per maitinimo laido kištuką, kai jis
paguldykite prietaisą ant jo šono ir, kai tik įkišamas į suderinamą kištukinį lizdą sienoje.
pasieksite paskirties vietą, pastatykite jį į Jei neesate įsitikinę ar lizdai esantys jūsų
vertikalią padėtį. Po prietaiso transportavimo ir namų sienoje yra tinkamai įžeminti, prašome
prieš pradėdami jį naudoti palaukite pasitarti su elektromonteriu. Su šiuo prietaisu
mažiausiai 4 valandas. nepajunginėkite adapterių ar prailginimo laidų.
20. Neeksploatuokite oro kondicionieriaus, jei
jis yra sugadintas ar atrodo, jog gali būti MONTAVIMO INSTRUKCIJA
sugadintas, ar tinkamai neveikia. Iš elektros
lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką. Prie prietaiso užpakalinės dalies prijunkite
išmetamosios žarnos montažą. Žarną
prailginkite iki norimo ilgio ir per vėdinimo
DETALĖS langą suraskite išmetamąjį antgalį (1 pav.).
1. Valdymo skydas Išmetamojo kanalo komplekto surinkimas ir
2. Oro ėmiklis sumontavimas
3. Rankenos anga 1. Įkiškite išmetamosios žarnos galus (14) į
išmetamojo antgalio jungtį (13) sukdami prieš
4. Ratukas
laikrodžio rodyklę kol sustos.
5. Dangtis
2. Prijunkite vieną išmetamojo antgalio jungtį
6. Oro filtras (13) prie prietaiso užpakalinės dalies lizdo. Tai
7. Vandens išleidimo drenažas atliksite įstumdami, nukreiptos žemzyn,
8. Oro išeiga (šildytuvas) žarnos išmetamojo antgalio jungtį į prietaiso
išmetamąjį lizdą (8) ir įsitikindami, kad
9. Vandens išleidimo drenažas išmetamojo antgalio jungties iškyšuliai yra
10. Maitinimo laidas su kištuku prietaiso jungties grioveliuose (2 pav.)
11. Oro ėmiklis (kondensatorius) 3. Prijunkite išmetamąjį antgalį (12) prie
12. Išmetamasis antgalis išmetamojo antgalio jungties (13).
13. Išmetamojo antgalio jungtis 4. Prailginkite išmetamąją žarną (14) ir
uždarykite langą kiek įmanoma sandariau,
14. Išmetamoji žarna
kad uždarytumėte išmetamąjį antgalį (12)
15. Išmetamojo kanalo jungtis (3 ir 4 pav.).
LIETUVIŲ
100
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 101
LIETUVIŲ
LIETUVIŲ
Mano oro kondicionierius neveikia, o rodiklio 3. Jei oro kondicionierius veikia ypatingai
„WATER FULL” (pilnas vandens kiekis) dulkėtoje aplinkoje, oro filtrą valykite kas dvi
lemputė šviečia. savaites.
102
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 103
LIETUVIŲ
5. Nuimkite oro žarnas ir tinkamai jas PIRKIMO SĄLYGA
laikykite, ir sandariai uždenkite oro angą. Pirkimo sąlygą tokia, kad pirkėjas imasi
6. Sandėliuokite uždengtą oro kondicionierių atsakomybės teisingai naudoti ir prižiūrėti šį
vėsioje ir sausoje vietoje. bendrovės „KAZ” gaminį, pagal šią naudotojo
instrukciją.
Išmetimas ĮSPĖJIMAS: JEI SU ŠIUO BENDROVĖS
„KAZ" GAMINIU PATIRIATE PROBLEMŲ,
Šis ant produkto ar jo pakuotės esantis
LAIKYKITĖS INSTRUKCIJOS IR
simbolis reiškia, kad su gaminiu
GARANTIJOS SĄLYGŲ. NEMĖGINKITE
negalima elgtis kaip su namų ūkio
ATIDARYTI AR TAISYTI BENDROVĖS „KAZ”
atliekomis, ir reikia tvarkyti jį atitinkamoje
elektrinių prietaisų ir elektroninių atliekų GAMINIO KORPUSO PATYS, DĖL ŠIOS
PRIEŽASTIES GALI BŪTI PANAIKINAMA
surinkimo vietoje. Šį gaminį išmesdami
teisingu būdu, prisidedate prie aplinkos ir jūsų GARANTIJA, SUŽALOJAMI ASMENYS IR
bendrapiliečių sveikatos apsaugos. Jį PADAROMA ŽALA NUOSAVYBEI.
išmesdami neteisingu būdu, keliate pavojų Pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus.
sveikatai ir aplinkai. Tolimesnę šio gaminio
perdirbimo informaciją galite gauti iš miesto
savivaldybės, jūsų atliekų surinkimo tarnybos
ar parduotuvės, kurioje įsigijote gaminį.
SPECIFIKACIJOS
Turinyje nurodyti duomenys yra tik
rekomendacinio pobūdžio; nuokrypiai gali
atsirasti dėl taikymo skirtingose šalyse ir
regionuose, taigi jie nurodomi remiantis
geriausiu praktiniu panaudojimu.
Modelis: AMD-8500E
Įtampa/dažnis: AC 220-240 V ~ 50 Hz
Maitinimo įvestis: 900 W
Šaldymo galia: 2,3 kW (8000 B.T.U.)
Sausinimo galia: 1,6 L/h
Šaldiklis: R-407C
Laikmatis: 24 valandos
Oro tėkmės tūris: 320 m3/h
Matmenys: plotis – 460 mm x aukštis – 760
mm x skersmuo – 360 mm
Svoris: 30 kg
103
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 104
LATVIEŠU
104
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 105
LATVIEŠU
105
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 106
LATVIEŠU
106
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 107
LATVIEŠU
107
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 108
LATVIEŠU
108
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 109
LATVIEŠU
109
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 110
LATVIEŠU
110
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 111
TÜRKÇE
111
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 112
TÜRKÇE
19. Klimayı her zaman dik bir konumda kordonu fişi yoluyla topraklanır. Evinizdeki
nakledin. Bu mümkün değilse, üniteyi kendi duvar prizinin uygun şekilde topraklı olup
yanına yatırın ve gideceğiniz yere ulaşır olmadığından emin değilseniz, lütfen yetkili bir
ulaşmaz dik konuma getirin. Üniteyi elektrikçiye danışın.Bu üniteyle birlikte fiş
naklettikten sonra kullanmaya başlamadan adaptörleri veya uzatma kordonları
önce en az 4 saat bekleyin. kullanmayın.
20. Hasar görmüşse veya hasarlı gibi
görünüyorsa veya düzgün çalışmıyorsa KURULUM TALİMATLARI
klimayı çalıştırmayın. Güç fişini güç prizinden
çekin. Boşaltma hortumu takımını ünitenin arkasına
bağlayın. Hortumu istenen boyda uzatın ve
boşaltma memesini havalandırma için
BİLEŞENLER pencereden geçirerek yerleştirin (Şekil 1).
1. Kontrol Paneli Boşaltma Kanalı Seti Takımı ve Takılması
2. Hava Çıkışı 1. Boşaltma hortumunun uçlarını (14), durana
3. Kulp Deliği kadar saat yönün tersine bükerek boşaltma
memesi konektörüne (13) sokun.
4. Tekerlek
2. Bir boşaltma memesi konektörünü (13)
5. Kapak
ünitenin arka çıkışına takın. Bu, hortumun
6. Hava Filtresi boşaltma memesi konektörü aşağıya, ünitenin
7. Su Çıkış Tahliyesi boşaltma çıkışının (8) üstüne doğru
8. Hava Çıkışı (Isı Değişimi) kaydırılarak yapılır, böylece boşaltma memesi
konektörünün üzerindeki kulakçıkların ünitenin
9. Su Çıkış Tahliyesi konektörünün oluklarına kenetlenmesi
10. Fişli Güç Kaynağı Kordonu sağlanır (Şekil 2).
11. Hava Girişi (Kondansatör) 3. Boşaltma memesini (12) boşaltma memesi
12. Boşaltma Memesi konektörüne takın (13).
13. Boşaltma Memesi Konektörü 4. Boşaltma hortumunu (14) uzatın ve
pencereyi olabildiğince çok kapatarak,
14. Boşaltma Hortumu
boşaltma memesinin (12) sıkışmasını sağlayın
15. Boşaltma Kanalı Konektörü (Şekil 3 ve 4).
TÜRKÇE
113
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 114
TÜRKÇE
114
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 115
TÜRKÇE
• Lütfen 3 dakika bekleyin ve klimayı yeniden 1. Cihazı durdurun ve hava filtresini çıkartın.
başlatın. 2. Hava filtresini temizleyin ve yerine takın. Kir
• Uzaktan kumanda pillerinin değiştirilmesi inatçıysa, ılık suda bir deterjan çözeltisiyle
gerekebilir. yıkayın. Temizledikten sonra, gölgeli ve serin
bir yerde kurutup yeniden takın.
• Fişin düzgün takılıp takılmadığını kontrol
edin. 3. Klima aşırı tozlu bir ortamda çalışıyorsa,
hava filtresini her iki haftada bir temizleyin.
Klimam sadece kısa bir süre çalışıyor.
Depolama Öncesi Bakım
• Sıcaklık, mevcut oda sıcaklığına yakın
ayarlanmış olabilir. 1. Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa,
suyu boşaltmak için alttaki tahliye noktasının
• Bir hava çıkışı engellenmiş olabilir. lastik tıpasını çekip çıkarmayı unutmayın.
Klimam çalışıyor, fakat soğutmuyor. 2. Cihazın içini kurutmak için güneşli bir
• Bir kapı veya pencere açık olabilir. günde sadece yarım gün boyunca cihazı fanla
• Çalışan bir ısıtıcı veya lamba olabilir. çalışmaya bırakın ve cihazın küflenmesini
önleyin.
• Bir hava çıkışı veya girişi engellenmiş
olabilir. 3. Cihazı durdurun ve fişini çekin, ardından
uzaktan kumandanın pillerini çıkartın ve
• Ayarlanmış sıcaklık fazla yüksek olabilir.
bunları saklayın.
Klimam çalışmıyor ve WATER FULL (SU
4. Hava filtresini temizleyin ve yerine takın.
DOLU) gösterge ışığı yanıyor.
5. Hava hortumlarını çıkarın ve iyi halde tutun
• Suyu, hazırladığınız bir kaba, ünitenin arka
ve hava deliğini sıkıca kapatın.
panelindeki tahliye borusundan boşaltın.
6. Klimanızı serin ve kuru bir yerde kapalı
• Bu işe yaramazsa, lütfen yetkili bir
olarak saklayın.
teknisyene başvurun.
BAKIM
Cihazın Bakımı
1. Güç kaynağını kesin. Güç kaynağını
kesmeden önce cihazı kapatın.
2. Yumuşak, kuru bir bezle silin. Çok kirliyse,
cihazı temizlemek için yumuşak bir bezi ılık
suda (40°C/104°F altında) nemlendirin.
3. Cihazı temizlemek için benzin veya cila
tozu gibi uçucu maddeleri hiçbir zaman
kullanmayın.
115
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 116
TÜRKÇE
Atma SATIN ALMA ŞARTI
Ürünün veya ambalajının üzerindeki bu Satın alma şartı olarak alıcı, bu KAZ
simge, cihazın normal evsel çöp olarak ürününün işbu kullanıcı talimatları
işlenemeyeceğini, fakat elektrikli ve elektronik doğrultusunda doğru şekilde kullanılmasına
cihazları geri dönüştürmek için bir toplama ve bakımının yapılmasına ilişkin sorumluluğu
noktasına teslim edilmesi gerektiğini üstlenmektedir.
göstermektedir. Bu ürünün doğru şekilde UYARI: BU KAZ ÜRÜNÜ İLE İLGİLİ BİR
uzaklaştırılmasına yapacağınız katkı, çevreyi SORUN ORTAYA ÇIKARSA, LÜTFEN
ve insan sağlığını korumaya yardım edecektir. GARANTİ ŞARTLARINDAKİ TALİMATLARI
Yanlış atma sonucunda sağlık ve çevre İZLEYİN. BU KAZ ÜRÜNÜNÜ KENDİ
tehlikeye girer. Bu ürünün geri BAŞINIZA AÇMAYA VEYA TAMİR ETMEYE
dönüştürülmesine ilişkin ilave bilgiler, yerel ÇALIŞMAYIN, ÇÜNKÜ BU DURUMDA
belediyenizden, çöp toplama hizmetinizden GARANTİ SONA EREBİLİR VE KİŞİSEL
veya bu ürünü satın aldığınız mağazadan ZARAR VE MAL ZARARI ORTAYA
edinilebilir. ÇIKABİLİR.
Teknik değişiklikler saklıdır.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Burada belirtilen rakamlar yalnızca referans
içindir; farklı ülkelerdeki veya bölgelerdeki
uygulamalar nedeniyle değişiklikler olabilir ve
bunlar en iyi pratik çalıştırmaya
dayandırılmalıdır.
Model: AMD-8500E
Gerilim/Frekans: AC 220-240 V ~ 50 Hz
Güç Girişi: 900 W
Soğutma Kapasitesi: 2.3 kW (8000 B.T.U.)
Nem Alma Kapasitesi: 1,6 L/sa.
Soğutucu: R-407C
Zamanlayıcı: 24 saat
Hava Debisi: 320 m3/saat
Boyutlar: 460 mm G x 760 mm Y x 360 mm D
Ağırlık: 30 kg
116
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 117
РУCCKИЙ
"
%3. e # 3
0e
%
e#
#
"
%"
" %e$
& &ee -
e%3 %#/e
%
)3e "e*e".
)%*ee.
e%e e&, !
)3
%
e# e
1. #
'
"
%
e# #%
&
%"e#/
"
%e0"4 #&3+
%e'& e
)+
%& #&
#. #)
# e
e!3+
!e0. e
'0e'
%
$e
'
"' %e'&
%
e#
& " e
+, #!e!3+,
%#/&
& )e
#
e0
&
* #%
& "
0, %8e&
"e
'3&
#&
#, e
+ 2!ee, )e0
&.
e
#3e
&"e3e
)
e
11. e
'0e'
%
e#
&
"
4 &
'
"' e/
)e
.
e.
%
e# #e%!e
'
2. e
'0e'
%
e#
&
e. %
'
" "
&e*e+,
3.
"e
%
e# "e#
'
/
#
"
%"
,
"e#%
0 #
"
0
"e#+
.
% &
$e e #e%!e %
#
&38
e
/
"#e%' &e)e
'
#3e
.
'
".
)e%e', !
%e$
, "
12. #e$%e !e& !'
'
"'
)e$e e/
#
%3".
%
e#
&, )e%e', !
" 3e
4.
'4 #&
0e 8# . e (11) "3 3e (2, 8) "
%83e
'4 #&
30 8#
"e#
#33.
%
e# e
'
&
$e #"e e#e/#e" "3"' "' 8
#&
"e&,
$#. %#/& #e%&e&
5.
8#
%
e# #e "&,
#3e &
/ &e8'
"#e$%e, e/
e%e #e&
#
"' " #
"
%+.
e%e, e&,
&e#
0, "e#$%e
0 !
)3 e #e%&e3 e &
/
'
#
"
%e
e&,
' #e)4 "
" 3e (11) "3 3e (2, 8)
e
'3e #&e3. "
%83e
"e#,
'
&
$e
"3"' e#e/#e",
$#
#$ee
6. e
'0e %
e
'
e#
&.
!
30 #e/
#. ;
&
$e "3"'
e#e/#e",
$#
#$ee 13. e #"
0e "3 3e "
%83e
e#
&.
"e# (2, 8)
4%e0, e3,
%
&8+ $"
3+ &e)e
'.
7.
4!0e
%
e#
'
"
%
24 e&
e4 #
e
0 14. e "3&0e "
8#
,
0
#
0 )
!e. e # #)
4*e&
%
e#e.
!
e
"e e#e
4!e
'
8. 3
4!0e
%
e# "e/% "
$ee OFF (B).
"3&0e "
8# e,
/%
%
e#
& e
'4
/% 15.
e "3
4!e
%
e#
e/
e#e%"/4,
)
$"4
%
$%e 3-5 &, #e$%e !e&
!*4. e e #
"
%, "3& "
4!' e/
"
"', !e &
$
"
#
e.
"#e%'
& #e
#.
9.
%
e#
!8e "e/
#)
e # 16. e
/#$0e
%
e# " "
%
e& e##e "
&e*e %
35°C. %#/e $%
e
e0e "
%
117
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 118
РУCCKИЙ
%#/e $%
%
e#
"
14. 3
0 8
/
" 3e (11) "3 3e (2, 8) 15. DGe& "3
/
8
/
"
%83e
"e#.
17. De/
#
!*0e
%
e#,
)
4%
!e. D(D(
18. 3& "
%830 2
'# (6) 1.
e#
#
"
% %
$
%
e#, #0e' e '
"e"
"' &e3&
'3&
&e
!e+ %e
e0. &e4
#3e
e#!e& %#& )3'
# &
/ e #"&. e "
4!0e
"
e "
2#
"3&
%
e#
3& "
%83&
e#
&.
" "
"
#
3
2
'#
& (6) " 3& "
%83&
"
% %
'e08+ 0,
"e#& (2, 8).
)#e' "
2#
"
&
e#.
19. e#e"
e
%
e#
'
"
"e#
'
&
$e.
2. e#e%
"
0 "
4!ee&
e"
&
$
,
%e e/
)
"
"' #)
# #
"e#'e
!
"'e "e#
'
#
e #e "
&
$3e e #"
e#e"
.
e e#e"
%
e# #
"
%.
%
$%e e &eee 4 !
", #e$%e !e& 3. (
"8e0 )e
*3
"
4!' e/
. #)
# e&
e !e#e "
8#
20. e
'0e'
%
e#
&, e
# "
4!e "
"e"4*4
"#e$%e, "3/
%
"#e$%e3& e4 #
e.
"3 e ee, &e4
#)
e e ,
e%e. 3'e
e3e #
e " "8e& %
&e
"
e#
e. %
e$*ee e&
ee,
#
'#0e'
e#
&. e
%
4!0e
%
e# !e#e % e#3
(B #
e
%
e
.
1. e
' #"
e
2. 3
e "
%8
e
"e#e
3. /
)
ee-#
#
e%e "3
0 8
/ " )
#e
4. D
%e0 ee
%
e#. 3e
8
/ $e
e&4 %
"3"'e
5. #38
"3
0 #)
%
6.
%830 2
'# "e
(D. 1).
7. #)
%
" "
%3 )
#
"
&
e "3
/
8. 3
e "
%8
e
"e#e 8
/
(e
)&e
e) 1. "'e
3 "3
/
8
/ (14) "
9. #)
%
" "
%3 #Ge& "3
/
#) (13),
10. E#
e#
"
0
"e#" #
" !
"
0 #e
%
#.
11.
e "
%8
e
"e#e
( #e
) 2. %e'e
% #Ge& "3
/
118
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 119
РУCCKИЙ
8
/ " "3
0 #)
#)
# !e #)
'. De$& #)
3
%
e# (8),
e% e&, !
)3
#
' "e
#
"
e3
"3 3 #Ge&e "3
/
#) "
&!ee. #
"
#
& $
"
8
" /
)
e #Ge&e
"#0
/
"3
4!e
#)
#
%
e# (D. 2). #e#*e #)
'.
3. ##e e "3
0 #)
(12) %
#
e "
%
/
#Ge& "3
/
#) (13). #ee#"#
4. 3e "3
0 8
/ (14) 1.
/% /
#e
%
#,
#
0e
&
$
ee, !
)3 "
%
0
%e " #)
#e e &
$e
#$' "3
0 #)
(12) )3'
, e/
#
"e' %
/
(D. 3 4). &&&.
2.
%
# e /
#, "
%
0
%e %
e #)
# #
"e'
"
%3 $e &&&. #)
#
%
#
"e "
%+
"
0 #e#*e #)
,
/% %
#
# e
)+
%&
%
e# &
$e &/e.
)3'
"
e
#
(D. 5). 3.
e
" "
%3 %
# /e.
(
/
: J
)3 "
"' "
4!' #)
#, $&e
1. #
"e#
e
"e#e "
"e8e0
"POWER".
ee, %"e#
0 #&e. "e#e 4. K"e %
#
0
& 3 #30. #
%
$
)3' e 8#e 125 &&, "3
e 35
e #)
# #e#*e #)
'.
– 100 &
.
"e#e %e
e (
"
4!e #)
#
e
" "
%3
" ee, e/
#e
&e%e
' $&e
e*e #. #)
#
%+
%*& &e#
&. (D. 6-7) "
4! "
& $e #e$&e, "
&
2.
"e "
"e#e 2
e"
e #)
%
" "
%3.
#e
ee, "+
%*ee "
&
e
".
3. ##e e "3
0 8
/ %e0 %
#
" e& e##3
ee #)
# (D. 2). "#e&e
4. "'e %#/
0
e "3
/
DJQ ( IDD
8
/ "
2
e, #ee
"
e30
18°-35°C/64°-95°F
"
"e#e (D. 7).
I
*
', #!e
e%4*+
"0
DIJ: "
"
%
e#
30:
#
,
e%e
"'
%
%"e#e0 #
#3
0 (+
)3 1 &),
&e*e: 27°C/80°F DB-19°/67°F WB
!
)3
)e e!' %
!4 "e
4. V!e &
*
'
+
$%e &
$e
&e' " "&
"0
#$4*e0 #e%3
;BK:
1.
/% #)
# !e #)
',
BL DB %
ee
"
e % ' "current
"#030 "3
4!e
' temperature" (e* e& e##).
;
"3
4!e
'
'e,
/% 2.
"#e&
" e& e##3
%
e# e
)+
%&
"3
4!'
"
e % ' "set temperature"
"
4!' e%
/
. # e/
$ (% e& e##).
119
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 120
РУCCKИЙ
3. #
"e "#e&e %
e0 /
"3"
% " &
2e# !e#e "3
0
"set time" (
" "#e&e), %
# 8
/.
#
' "e
#
&/e. e& e## &
$
#e/
#
"'
4. Je#e 5 e%
e
)&e %
$3 )3'
5.
e "set temperature" "set time" "3"e%e3 #e%e
3
&e*e.
%
ee "
"'
"
e "current 2. De$& Dehumidify ( #
8"e)
temperature". $&e "set temperature"
/% "3)# #e$& « #
8"e»,
"set time", !
)3 "3"e %
e0 "set %
#
& /
#
#$e"3&
temperature"
"remaining set time". "e
&.
%+ #
8"e, #
+
%
(
e& e##3 %
ee:
18° "
'
%
e#,
#3e #)
e "
%
35°C /
64° %
95°F. #e$&e e
/
+
$%e.
6.
/% e& e## "
&e*e "38e e& e## "
&e*e >25°C (77°F),
#e%e
e& e##
/
%
e, e&
#
' "e
#
%
e$
% ' "HI" ("3
). #e/
#
"e; " #
"
&
!e
#
'
7.
/% e& e## "
&e*e $e "e
#
"
e 4.
#e%e
e& e##
/
%
e, e& #&e!e: #e$&e #
8"
% ' "LO" (
). 8
/ e
/
"
%+ %
$3 "3 '
8.
%
# e /
#, #)
# "
%+ "#'
&e*e, e #$,
#e#*e #)
'. #
+
$%e.
8
/
"3 *e3 #$, )%e #
+
%'
DIJ:
e "3
4!e
!!
e
+
$%ee.
%
e# e
)+
%&
%
$%' 3
&3, #e$%e !e& "
4!' e/
"
"'. 3. De$& Fan ("e
#)
/% "3)# #e$& «"e
#»,
%
#
& /
# $e
3& "e
&.
;BK:
%+ #
#e
&e*e4 )e
BL (K[
+
$%e.
DB #&e!e: #e$&e "e
#
3
4!e
' 8
/
%
e# e #e)e
3
4!e
' "
4!e "3"
%'
&e*e.
"3
4!e
%
e#. De/
#
#
"e
#
e#e
4!e
' #e$&
" De/
#
#
"e
# &ee 3
e#e
4!e
' #e$&
" &ee 3
$e: "3
, #e% .
$e: Cool (+
%), Dehumidify De/
#3
" e& e##3
( #
8"e) Fan ("e
#). ; (
" e& e##3 $&e
#e$&3 e#e
4!4
0 Mode "D_"
"". (
"
Control ( e#e
4!ee #e$&
").
18°C %
32°C (
64°F %
90°F).
1. De$& Cool (+
%) #&e!e:
/% "3)# #e$&
/% "3)# #e$& «+
%», DE
BD,
%
#
& /
# e
e3&
" e& e##3 e
"e
&. #e$&e «+
%» "
%+ " #)
e.
&e*e
+
$%e, /
#!0 "
%+
120
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 121
РУCCKИЙ
e#e
4!e
' V#e/e0/Ke
'0 #e$%e !e&
)#*' " #e&
.
(
e#e
4!e /#%
"
%
e# e #)
e.
(V#e/e0/Ke
'0) $&e
"°C / • #
"e#'e, e #)
*
°F". #&e!e: e#"
!
'
e
e e#e/
#e
$ee – «Ke
'0». #e%
+#e
'"
De/
#
" 0&e# •
%
$%e 3 &3 "
4!e "
"'.
1. $e
"TIMER" "
"#e& • I
$e #e)
"' &e )#ee
#)
3
%
e# "
"e
'.
0&e# "3
4!ee
%
e#.
• #
"e#'e, #"
'
"
2. $&e
"TIMER" " #e$&e "
4!e " e'.
$%, !
)3
"' 0&e#
%
e# #)
e
8'
#
e
"
4!ee
%
e#.
"#e&.
3.
e
/
, 0&e#
"
e
•
&
$
, e& e##
"
e
"
4!ee
"3
4!ee
%
e#,
8
& )
0 *e"4*e0
%
&e3 #
0 0&e#
e%e
e& e##e "
&e*e.
$' "ON/OFF" .
• I
$e )3'
#e
"e#e
&e3 0&e#
"3 "
%+.
(
&e3 0&e# "
"#e& e/
%
e# #)
e,
e
+
$%e.
#
/#&&#
" $&e
"CANCEL". •
&
$
,
#3 %"e#'
.
•
&
$
, "
&e*e #)
e
/#e"e
'
& "
DDQ (D
• I
$e )3'
#e
"e#e
#%
&
%
e#
& %
)3e
"3
" "
%+.
" %
" "
%3, &
$
"
4!'
24 e #e#3"
/
%#e$, • e& e## &
$e )3'
"
e
$e.
8
& "3
4.
1. #/
"'e
&
"30 8
/ %
%
e# e #)
e /
#
" "
%3. %
# WATER FULL.
2. 3'e /
8 %#e$
/
•
e0e "
% " #ee #/
"
e30
#) %e0 ee
%
e#
e0e# !e#e
"4 #) %e0
(D. 8). e
%
e#.
3. 3'e
4
# •
e
&
/
,
)#e'
/
8 (D. 9). "
2#
"
& &e#.
4. #
e
"
0 8
/ !e#e
'
D DQ
$e
e%4*e "
e &
/ e "e/%
)3' e #"
&; #
"e#'e
,
121
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 122
РУCCKИЙ
B 4. !e "
%830 2
'#
)
$"e #)
#
"e e/
&e
.
#e$%e !e&
e%' e/
e.
&ee + +#ee
#
0e "
%8
e
"e#e.
2. #
#e
# &/
0 +
0 '4.
%
e#
'
/#e, 6. _#e
%
e# #33& "
#
#e e/
&/
0 '4, &
!e
0 " #
+
%
& +
& &ee.
e
0 "
%e ($e 40°C/104°F). 3)#3"e
3.
/% e
'0e %
! ;
&"
%
e#e
%
e#
e!e "e*e" e/
"e 3"e, !
#)
#
)e
#
"
!30
#
8
. e
' "3)#3"'
)3!30
4.
/% e )#3/0e "
%
0
# %
&80 &
#, e
)+
%&
%' "
%
e#. ;
&
$e #e& %
"
#!
0 e#e#)
#"e
#$e4
e#
&.
e#!e+
e#
3+ #)
#
".
8 "
% " #"
'
e "3)#3"e
)
$"e "
%8
/
2
'#
/
%e
**e
#$4*4
e
)+
%&
!*' "
%830 2
'# #e% %
#
"'e "8+
e #&e#
100 !
" #)
3.
e!e"e
". e #"
'
e
!*0e e/
e%4*&
)#
&: "3)#3"e "#e% %
#
"'4
1. 3
4!e #)
# "3'e "
%830
#$4*e0 #e%e.
ee
%#
)4
2
'#. 2
#&4
"
#!
0 e#e#)
e
/
%e
&
$
!' "
2. !e "
%830 2
'#
&
ee, "
$)e )
# &
#
"e e/
&e
.
2
'#e
" &/e, "
#
& "3
- #e$e& "% /#', #
&
0e e/
"
%e
e.
e
0 "
%e &
4*& #e%"
&.
e
! "38e e/
" e&e
&
#
+
%
& &ee
"e
)#
.
3.
%
e# #)
e "
)
3
'3+
"+,
!*0e "
%830
2
'# $%3e %"e e%e
.
)
$"e e#e% +#ee&
1.
%
e# e )%e
'
"' %
/
e "#e&, "3'e
#e
"4 #
)
"
/
#)
$e0
#
e, !
)3
' "
%.
2. (0e
%
e#
#)
'
%
"
4!e3& "e
#
& "
e!30
%e', !
)3 "38'
%
e# #
#e% #e%'
)#
"e
ee.
3. 3
4!e
%
e# "3'e 8#
e, e& "3'e )#e0
'
$e + +#ee.
122
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 123
РУCCKИЙ
_DD
#"e%e3e $e 2#3
#e#
"
!3e; &
/ "
'
#
! ""% #&ee #)
# "
#3+ #+
#e/
+;
e%e
+
%'
!8+
e
e0
#!e
0 #)
3.
I
%e
': AMD-8500E
#$ee/J
: 220-240 "
'
e#e&e
/
, 50 [
#e)
e& &
*
': 900 "
I
*
'
+
$%e: 2,3
(8000 B.T.U.)
I
*
'
8e: 1,6
/!
+
$%4* $%
': R-407C
0&e#: 24 !
D+
% "
%+: 320 &3/!
D&e#3: 460 x 760 x 360 &&
e: 30 /
B
!e"e
"
e
'
)e#e e)
"e"e
'
#"
'
e
'
"e
)
$"e %
/
%e
&
KAZ
/
*& &.
D: BJ
DBI (I
(BI I KAZ DI
BL
[DQ_ B_.
QL DL B
DIDL (B
IBL, BL ;
I D BDw
[D D( Bw(I
Iz.
&
$3 e+!ee &
%2.
123
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 124
EΛΛHNIKA
124
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 125
EΛΛHNIKA
125
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 126
EΛΛHNIKA
126
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 127
EΛΛHNIKA
127
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 128
EΛΛHNIKA
Σημείωση: Οι θερμοί εύκαμπτοι σωλήνες 3. Μετά τη ρύθμιση του χρονομέτρου για την
ανταλλαγής αέρα πρέπει να διοχετεύουν τον ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση, πιέστε
αέρα μέσα στο δωμάτιο, όταν γίνεται χρήση “ON/OFF” για την ακύρωση της ρύθμισης του
του τρόπου λειτουργίας αφύγρανσης, όχι χρονομέτρου.
εκτός του δωματίου όπως γίνεται κατά την Διάταξη ελέγχου ακύρωσης χρονόμετρου,
ψύξη. Εάν η μονάδα διοχετεύει προς τα έξω Timer Cancel
τον αέρα θα παρατηρηθεί κάποιος βαθμός
Για να ακυρώσετε το χρονόμετρο όταν
ψύξης.
προγραμματίζεται, πιέστε το κουμπί
3. Λειτουργία ανεμιστήρα “CANCEL”.
Όταν γίνεται επιλογή του τρόπου λειτουργίας
ανεμιστήρα, fan mode, η φωτεινή ενδεικτική
λυχνία ανάβει με χρώμα κίτρινο. Ο αέρας ΣΥΝΕΧΗΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ,
κυκλοφορεί σε όλο το δωμάτιο χωρίς ψύξη. CONTINUOUS DRAINAGE
Σημείωση: Η μονάδα δεν χρειάζεται Η λειτουργία της συνεχούς αποστράγγισης
εξαέρωση στον τρόπο λειτουργίας μπορεί να ξεκινήσει στα ακόλουθα βήματα
ανεμιστήρα, Fan Mode. όταν υπάρχει μία καλή συνθήκη
αποστράγγισης κοντά στη μονάδα.
Έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα
1. Προετοιμάστε τον εύκαμπτο σωλήνα PVC
Ο έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα έχει 3
για να αποστραγγίσετε το νερό.
ρυθμίσεις: υψηλή, μεσαία, και χαμηλή.
2. Αφαιρέστε το πώμα από την έξοδο
Διατάξεις ελέγχου καθορισμού θερμοκρασίας
αποστράγγισης στο πίσω μέρος της μονάδας
Πιέστε “ΠΑΝΩ” ή “ΚΑΤΩ” για να καθορίσετε (Εικ. 8).
τη θερμοκρασία. Το εύρος τιμών καθορισμού
3. Αφαιρέστε το επίπεδο μαξιλαράκι από το
είναι από 18°C έως 32°C (64°F έως 90°F).
εσωτερικό του πώματος (Εικ. 9).
Σημείωση: Όταν επιλέγετε τη λειτουργία
4. Ο αγωγός αποστράγγισης πρέπει να
αφύγρανσης, DEHUMIDIFY MODE, ή τη
περάσει από τον δακτύλιο του πώματος (Εικ.
λειτουργία ανεμιστήρα, FAN MODE, το
10).
κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας δεν θα
λειτουργήσει. 5. Βιδώστε το πώμα πάλι στην έξοδο
αποστράγγισης.
Επιλογέας Fahrenheit/Celsius
Πιέστε το κουμπί “°C / °F” για εναλλαγή
μεταξύ των βαθμών Fahrenheit και Celsius. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σημείωση: η αρχική ρύθμιση είναι σε Οι ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να μη
βαθμούς Celsius. συνιστούν πάντα μια δυσλειτουργία, καλό
Διάταξη ελέγχου ρύθμισης χρονόμετρου, είναι να ελέγχετε την κατάσταση πριν να
Timer Setting ζητήσετε σέρβις.
1. Πιέζοντας το κουμπί “TIMER” κατά τη Το κλιματιστικό μου δεν λειτουργεί.
διάρκεια λειτουργίας της μονάδας ρυθμίζεται • Ελέγξτε για να διαπιστώσετε αν έχει πέσει
το χρονόμετρο για την απενεργοποίηση της κάποια ασφάλια προστασίας
μονάδας.
• Περιμένετε 3 λεπτά και κάντε
2. Πιέζοντας το κουμπί “TIMER” όταν η επανεκκίνηση.
μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής
• Οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου μπορεί
ρυθμίζεται το χρονόμετρο για την
να χρειάζονται αντικατάσταση.
ενεργοποίηση της μονάδας.
128
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 129
EΛΛHNIKA
129
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 130
EΛΛHNIKA
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΝ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟπΟΝ
ΚΑΖ, ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΩΣ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ.
ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟπΟΝ ΚΑΖ ΜΟΝΟΙ
ΣΑΣ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
ΤΗΝ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΠΡΟΚΑΛΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΕΣ
ΦΘΟΡΕΣ.
Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων.
130
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 131
131
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 132
132
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 133
133
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 134
134
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 135
135
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 136
136
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 137
137
AMD-8500E_OM 1/22/07 3:33 PM Page 138
KAZ Europe SA
Place Chauderon 18 (9th floor)
CH-1003 Lausanne
Switzerland Duracraft is a registered trademark of Kaz, Inc.
AMD-8500E-OM//0//2006-11-21
www.kaz-europe.com 31IM8500190