Song Tittle :
Vocal :
English Tittle : Meltdown
Vocal's Name : Kagamine
Music & Lyrics By : Iroha
Module : Reactor
/ Kuma
Romaji Lyrics
Rin
English Lyrics
Machiakari hanayaka
City lights bright and colourful
Eeteru masui no tsumetasa
The chill of ether anesthetics
Nemurenai gozen niji
Sleepless at 2:00 am
Subete ga kyusoku ni kawaru
Everything rapidly changes
Oiru gire no raitaa
A lighter out of oil
Yaketsuku yoona ino naka
The inside of a scorching stomach
Subete ga sou uso nara
If everything was yes, a lie
Honto ni yokatta noni ne
How it would have been really nice
Kimi no kubi o shimeru yume o mita
throat
I had a dream where i take you by the
Hikari no afureru hiru sagari
Mid afternoon filled with light
Kimi no hosoi nado ga haneu no o
The way your thin throut jumps
Nakidashi souna mede miteita
I was watching with eyes about to cry
Kaku yuugou ro nisa
Say to a fusion reactor
Tobi konde mitai to omou
I think i want to try diving in
Massao na hikari tsutsu marete kirei
light
It must be beautiful enfolded by pure
Kaku yuugo ro nisa
Say to a fusion reactor
Tobi konde mitara soshitara
If I try diving then
Subete ga yurusareru yoona kigashite
forgiven
Berabda no mukou gawa
I thought everything might be
The other side of the balcony
Kaidan o nobotte yuku oto
The sounds of going upstairs
Kageri dashita sora ga
obscured
The sky that has started to be
Mado garasu ni heya ni ochiru
room
Drop upon the window glass and
Kakusan suru yuugure
Scattering Twilight
Naki harashita yoona hi no aka
cry
Redness of the sun, swelled after a
Tokeru yoo ni sukoshi zutsu
As if melting away gradually
Sukoshi zutsu shinde yuku seikai
The world gradually dying
Kimi no kubi o shimeru yume o mita
throat
I had a dream where i take you by the
Haru kaze ni yureru kaaten
Curtains swaying in the spring breeze
Kawaite kureta kichibiru kara
From dried out cut lips
Koboreru kotoba wa awa no yoo
Words spill just like a bubble
Kaku yuugou ro nisa
Say to a fusion reactor
Tobi konde mitai to omou
I think i want to try diving in, I think
Masshiro ni kioku toka sarete kieru
white
Memories will disappear into pure
Kaku yuugou ro nisa
Say to a fusion reactor
Tobi konde mitara mata mukashi mitai ni
days
If I try diving in, then like the old
Nemureru yoona sonna kigashite
feeling
I can sleep again I just had that
Tokei no byoshin ya
The second hand of the clock
Terebi no shikai sha ya
And a host in a TV
Soko ni irukedo meinai dareka no
Someone who's there but invisible
Warai goe houwa shite hankyou suru
echoes
Laughter becomes saturated and
Areguro ajiteeto
Miminari ga kienai yamanai
stop
Allegro agitate
Ringing in the ears won't go, won't
Areguro ajiteeto
Allegro agitate
Miminari ga kienai yamanai
stop
Ringing in the ears won't go, won't
Daremo minna kieteku yume o mita
fading
I had a dream where everyone was
Mayonaka no heyano hirosa to seijaku ga
My room at midnight and the silence of it
Mune ni Tsukkaete
Clogged my chest
Joozu ni iki ga dekinaku naru
And I was hardly able to breath
Kaku yuugou ro nisa
Say to a fusion reactor
Tobi konde mitara soshitara
If I try diving in then
Kiitto nemureru yooni kiete ike runda
I must be able to disappear as if asleep
Boku no inai asa wa
The morning when I am gone will be
Ima yuri zutto subara shikute
Much more wonderful than how it is now
Subete no haguruma ga kami atta
It will be a world where all is engaged
Kitto sonna sekai da
It will surely be such a world