100% (6) 100% found this document useful (6 votes) 3K views 404 pages Introduction To Sanskrit Part 1 - Thomas Egenes
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here .
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Go to previous items Go to next items
Save Introduction to Sanskrit Part 1 - Thomas Egenes For Later Introduction to Sanskrit
THomas EGENES
PART ONE
MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS
PRIVATE LIMITED e DELHIFirst Indian Edition: Delhi, 1994
Second Revised Eciton: Delhi, 1996
‘Third Revised Edition: Delhi, 2003
First Published: California, 1989
‘© THOMAS EGENES
All Rights Reserved
ISBN: 81.208:11402
Also available at
MOTILAL BANARSIDASS
41 U.A. Bungalow Road, Jawahar Nagar, Delhi 110 007
8 Mahalaumi Chamber, 22 Bhulabhal Desi Road, Mumbai 400 026
236, 9th Main IMI Block, Jayanagar, Bangalore 60 011
126 Royapetah High Road, Mylapore, Chennai 600 004
Sanas Plaza, 1302 Baji Rao Road, Pune 411 002
8 Camac Sureet, Kolkata 700 017
‘Ashok Rajat, Pana 800008
‘Chowk, Varanasi 221 001
OR SALE IN SOUTH AND SOUTHEAST ASIA ONLY
Printed in Inia
BY JAINENDRA PRAKASH JAIN AT SHRI JAINENDRA PRE
‘AB NARAINA, PHASE, NEW DELHI 110028
AND PUBLISHED BY NARENDRA PRAKASH JAIN FOR
-MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED,
BUNGALOW ROAD, DELHI 110007CONTENTS
PAGE
INTRODUCTION xi
LESSON ONI 1
Alphabet: ‘The vowels in roman script 2
‘The first six vowels in devanagari 4
Grammar: How a verb is formed 5
‘The singular ending for verbs 5
Vocabulary: The verbs Vgam and \prach 6
The word for “and” 6
How to write simple sentences 6
LESSON TWO 8
Alphabet: Most of the consonants and how they
are organized 9
‘The last seven vowels in devandgari 12
Grammar: Verbs in the dual 13
Vocabulary: More verbs 4
The word for “where” 4
LESSON THREE 18
Alphabet: ‘The remaining letters in roman script 19
‘The first ten consonants in devanagari 23
Grammar: The plural 24
‘The grammatical terms to describe a verb 25
Accent 27
Vocabulary: More verbs 28LESSON FOUR
Alphabet: __Ten more consonants in devandigari 32
‘Theaccusative case _33,
Vocabulary: Nouns that end in short a 35
LESSON FIVE
Alphabet: The rest of the alphabet in devandgari 42
G Theis i ‘
Vocabulary: More nouns that end in short a 47
LESSON SIX 54
Alphabet: ___ How vowels are formed when they
follow consonants _5$
Gamma; Theablative and the genitive 58
a
Vocabulary: More nouns in a 60,
LESSON SEVEN
Alphabet: ~~ Conjunct consonants 68
Gamma Th i - 2
Vocabulary: More nouns in a 15
LESSON EIGHT 86
Alphabet: ‘The sandhi rules for combining
vowels
Grmmsr; Neuter nouns in shor a 92
‘Vocabulary: Neuter nouns 93CONTENTS
LESSON NINE
Alphabet: The sandhi rules for final h
Vocabulary: Verbs in the middle voice
LESSON TEN
Alphabet: The remaining sandhi rules
Grammar, Pronouns and adjectives
‘The verb Yas
Vocabulary: Adjectives and particles
LESSON ELEVEN,
Alphabet: Internal sandhii rules
‘Third person pronouns
Vocabulary: Feminine nouns
LESSON TWELVE
Alphabet: Numerals; cardinal and ordinal
numbers
Grammar, Nouns in i and the gerund
Vocabulary: Nouns ini
LESSON THIRTEEN
Alphabet: ‘The sandhi rules for combining vowels
166
167
Relative-comelative clauses
Vocabulary: Nouns ind
Relative and correlative adverbs
172
178
178CONTENTS
LESSON FOURTEEN
Alphabet: The sandhi rules for final h
Grammar: Verb prefixes and the imperfect active
Vocabulary: More verbs
LESSON FIFTEEN
Alphabet: The sandhi rules for final m
Grammar; More verb prefixes
The imperfect middle
Vocabulary: More verbs
LESSON SIXTEEN
Alphabet: The sandhi rules for final n
Grammar: Nouns in an
The imperfect for Vas
The dvandva compound 210
Vocabulary: Nouns in an, more adjectives
LESSON SEVENTEEN
Alphabet: The sandhi rules for final t
Grammar; Nouns ending in y, the future tense
Vocabulary: Nouns int
LESSON EIGHTEEN
Alphabet: All remaining sandhi rules
Grammar: Nouns inu
The karmadharaya and tatpurusa
compound
Summary of compounds
Vocabulary: Nouns in u, more adjectives
181
182
188
191
195,
205
208
210
214
217
218
220
224
228
229
232
233
235
238CONTENTS
ANSWERS TO EXERCISES
TABLES — Masculine a
. Neuter a
Feminine &
Masculine i, feminine i
Feminine i
Masculine an
Neuter an
Masculine r, feminine r
Masculine u, feminine u
Pronouns
Verbs
Prefixes
Numerals
sandhi
VOCABULARY
ENGLISH-SANSKRIT VOCABULARY
SANSKRIT QUOTATIONS
READING FROM THE BHAGAVAD GITA
INDEX OF GRAMMATICAL TERMS
GENERAL INDEX
242
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
312
318
319
320
328
342
352
371
376
382REASONS FOR
STUDYING
SANSKRIT
VEDIC AND
CLASSICAL
SANSKRIT
INTRODUCTION
There are several reasons to study the subtle and refined language
of Sanskrit. The sound, script, grammar, and systematic nature
of the language is charming in itself, something of great beauty.
The study of Sanskrit creates orderliness within the mind because
Sanskrit is a highly systematic language, reflecting the orderliness
of nature itself.
Most students who study Sanskrit also have an interest in the
content of the Sanskrit literature. This large body of literature is
enormously diverse, including such fields as philosophy, science,
art, music, phonology, grammar, mathematics, architecture,
history, education, and logic (to name just a few). The literature
can be undersiood in greater depth when it is studied in its original
language.
Even a little Sanskrit will give you control over English translations
of the Sanskrit literature, so you will be able to decide if a crucial
word has been mistranslated. While you may not become an expert
translator of the Sanskrit literature, you'll find that an introductory
knowledge of Sanskrit has great worth. Even a small knowledge of
Sanskrit is useful when reading Sanskrit texts in English, And who
knows? The study of Sanskrit could lead to something far beyond
what you anticipated.
Sanskrit (samskrta) means “perfected,” or “put together” (“put,”
krta and “together,” sam). Sanskrit is divided into two principal
parts: Vedic Sanskrit and Classical Sanskrit. The older language is
Vedic Sanskrit, or Vedic, the language of the Samhita andTEXTS ON SANSKRIT
FEATURES OF
THIS TEXT
INTRODUCTION
Brahmana. Vedic Sanskrit begins with the Rk-Samhita.
Classical Sanskrit, which includes several aspects, is the language
of the Bhagavad
literature.
Ramayana, and the rest of the Sanskrit
This text focuses on the beginning study of Classical Sanskrit,
although several of the quotations are in Vedic Sanskrit. Normally,
Vedic Sanskrit is studied after Classical Sanskrit is learned.
Over the past several hundred years, few Western scholars have
written grammars or introductory textbooks for Sanskrit. In the
17th and 18th centuries, a few introductory materials for Sanskrit
were written by Jesuit missionaries living in India. Some 19th
Century works are by: Bartholome (1801), Foster (1804),
Colebrooke (1805), Carey (1806), Wilkens (1808), Hamilton
(1814), Yates (1820), Bopp (1827), Wilson (1841),
Monier-Williams (1846), Ballantyne (1862), Benfey (1863),
Miiller (1866), Kielhorn (1870), Whitney (1879), and Perry
(1886). Some 20th Century works are by: MacDonell (1911),
Renou (1942), Antoine (1954), Burrow (1955), Tyberg (1964),
Gonda (1966), Hart (1972), Coulson (1976), and Goldman
(1980).
This text is written to fulfill a need that still remains, which is to
make the introductory study of Sanskrit simple, concise, and
systematic, thereby making it more accessible and enjoyable for a
beginning student.
Phe text is not a complete survey of Sanskrit
grammar, or even a primer. It is meant to be a “pre-primer,” a
step-by-step introduction to the fundamental aspects of the
language.INTRODUCTION
ALPHABET
xiii
Some of the features of this text are:
+ Small, learnable steps
+ Sequential organization
+ A balance between alphabet, grammar, and vocabulary in
each lesson
+ As few unnecessary complications as possible
+ Gradual integration of sandhi rules
After completing this text, you should be able to study any of the
above Sanskrit textbooks more comfortably, or begin Part II of this
text, Part II will feature the reading of selected verses from the
Bhagavad-Gita, accompanied by a more thorough explanation of
unfamiliar rules of grammar as they are encountered in the reading.
Both volumes together will cover the basic rules of Sanskrit
grammar. For college classes, Part I covers the standard material
for a one-semester course and Part II for the second semester. After
completing Part II, the student should be able to read the
Bhagavad-Gita with the aid of a Sanskrit dictionary and a
word-by-word English translation.
In this text, each lesson has three sections:
1. Alphabet
2. Grammar
3. Vocabulary
The study of any language begins with the study of the alphabet—
both pronunciation and script. From the beginning, the
pronunciation of Sanskrit should be relaxed and natural, without
straining. One of the texts of Sik
states that Sanskrit should beGRAMMAR
VOCABULARY
3.
AN LKUDUL UN
One challenge for the beginning student is learning the rules, called
sandhi rules, which describe how the sounds of words change in
different environments. In the past, students have found these rules
demanding, because they cannot be used until they are memorized,
and they are difficult to memorize without being used. By
introducing sandhi in small steps that are easy to master, this text
attempts to overcome this problem. Beginning in Lesson 2, the
exercises will be given without sandhi (pada-patha), but will
also be observed with sandhi (samhit’-pitha). Beginning in
Lesson 8, the sandhi rules will be given in chart form, so that the
charts can be used temporarily as a quick reference to gain
understanding of the general context of the rules. After using the
charts for some time, it will be easy to memorize the rules, which
begin in Lesson 13.
. The study of grammar is from Vyakarana, of which the primary
text is the Astadhyayi of Panini. The Astadhyayi is a concise
and complete grammar of Sanskrit, containing about 4,000 siitras,
or aphorisms. While samskrta means to “put together,”
Vyakarana means to “undo” or to “take apart.” It gives the details
of the structure of the language.
Many of the grammatical terms are given in Sanskrit. Memorizing
these terms will be useful for several reasons. It will give you a
better understanding of the tradition from which these rules came.
It will allow you to feel more comfortable when studying more
advanced Sanskrit textbooks, of which many use these terms. It
will increase your vocabulary, which will be useful in many areas,
since most of these terms are also found in other areas than
grammar.
According to Yaska’s Nirukta (the Vedaiiga dealing with word
meaning), all Sanskrit words can be divided into four categories:
verbs (Akhydita), nominals (nouns, pronouns, and adjectives)INTRODUCTION
HOW TO STUDY
THIS TEXT
ACKNOWLEDGEMENTS
xv
(naman), prefixes (upasarga), and indeclinables (nipata). Verbs,
as well as nominals, are systematically derived from verb roots
(dhatu), of which there are about 2,000. In this text, the limited
vocabulary is aimed at eventually providing you with an entry into
the reading of the Bhagavad-Gita and the Ramayana.
Review the alphabet, grammar rules, and vocabulary frequently
and in a relaxed state of mind before doing the exercises. Then the
exercises will be more enjoyable, with fewer difficult areas. The
exercises in this text contain as few idiomatic Sanskrit expressions
as possible, so that you will not be overburdened with learning too
much at one time. If the exercises seem difficult, you should
review more. The answers to the exercises are given in the back of
the text (p. 242).
In general, you should review as often as possible during the day,
taking a few minutes to bring the material to mind. If there is any
hesitation in recall, immediately look at the written form, rather
than straining and thus “programming” your mind to forget. The
best way to memorize is to speak the words out loud, if possible.
Memorization should be easy, comfortable, and frequent.
The following individuals have kindly offered inspiration and
creative suggestions, and have cheerfully assisted in the preparation
of this text: Bryan Aubrey, Niels Baumann, Harriet Berman, Laurie
Couture, Michael Davis, Carol de Giere, Katherine Doak, Lawrence
Eyre, James French, June French, Peter Freund, Elizabeth
Goldfinger, Shepley Hansen, Jean Harrison, Monica Hayward,
Park Hensley, Jos Hindriks, Sherry Hogue, Jan Houben, Robert
Hiitwohl, Alicia Isen, Vernon Katz, Lee Keng, John Kremer, John
Konhaus, Sara Konhaus, Margaret Lerom, Sherry Levesque, Dawn
Macheca, Richard Marsan, Devorah McKay, Meha Mehta, Christine
Mosse, Anthony Naylon, Patricia Oates, Dafna O’ Neill, Helen
Ovens, Craig Pearson, David Reigle, Beatrice Reilly, Beth Reilly,
John Roberts, Robert Roney, Frederick Rosenberg, SusanGRAMMAR
VOCABULARY
3.
AN LKUDUL UN
One challenge for the beginning student is learning the rules, called
sandhi rules, which describe how the sounds of words change in
different environments. In the past, students have found these rules
demanding, because they cannot be used until they are memorized,
and they are difficult to memorize without being used. By
introducing sandhi in small steps that are easy to master, this text
attempts to overcome this problem. Beginning in Lesson 2, the
exercises will be given without sandhi (pada-patha), but will
also be observed with sandhi (samhit’-pitha). Beginning in
Lesson 8, the sandhi rules will be given in chart form, so that the
charts can be used temporarily as a quick reference to gain
understanding of the general context of the rules. After using the
charts for some time, it will be easy to memorize the rules, which
begin in Lesson 13.
. The study of grammar is from Vyakarana, of which the primary
text is the Astadhyayi of Panini. The Astadhyayi is a concise
and complete grammar of Sanskrit, containing about 4,000 siitras,
or aphorisms. While samskrta means to “put together,”
Vyakarana means to “undo” or to “take apart.” It gives the details
of the structure of the language.
Many of the grammatical terms are given in Sanskrit. Memorizing
these terms will be useful for several reasons. It will give you a
better understanding of the tradition from which these rules came.
It will allow you to feel more comfortable when studying more
advanced Sanskrit textbooks, of which many use these terms. It
will increase your vocabulary, which will be useful in many areas,
since most of these terms are also found in other areas than
grammar.
According to Yaska’s Nirukta (the Vedaiiga dealing with word
meaning), all Sanskrit words can be divided into four categories:
verbs (Akhydita), nominals (nouns, pronouns, and adjectives)INTRODUCTION
HOW TO STUDY
THIS TEXT
ACKNOWLEDGEMENTS
xv
(naman), prefixes (upasarga), and indeclinables (nipata). Verbs,
as well as nominals, are systematically derived from verb roots
(dhatu), of which there are about 2,000. In this text, the limited
vocabulary is aimed at eventually providing you with an entry into
the reading of the Bhagavad-Gita and the Ramayana.
Review the alphabet, grammar rules, and vocabulary frequently
and in a relaxed state of mind before doing the exercises. Then the
exercises will be more enjoyable, with fewer difficult areas. The
exercises in this text contain as few idiomatic Sanskrit expressions
as possible, so that you will not be overburdened with learning too
much at one time. If the exercises seem difficult, you should
review more. The answers to the exercises are given in the back of
the text (p. 242).
In general, you should review as often as possible during the day,
taking a few minutes to bring the material to mind. If there is any
hesitation in recall, immediately look at the written form, rather
than straining and thus “programming” your mind to forget. The
best way to memorize is to speak the words out loud, if possible.
Memorization should be easy, comfortable, and frequent.
The following individuals have kindly offered inspiration and
creative suggestions, and have cheerfully assisted in the preparation
of this text: Bryan Aubrey, Niels Baumann, Harriet Berman, Laurie
Couture, Michael Davis, Carol de Giere, Katherine Doak, Lawrence
Eyre, James French, June French, Peter Freund, Elizabeth
Goldfinger, Shepley Hansen, Jean Harrison, Monica Hayward,
Park Hensley, Jos Hindriks, Sherry Hogue, Jan Houben, Robert
Hiitwohl, Alicia Isen, Vernon Katz, Lee Keng, John Kremer, John
Konhaus, Sara Konhaus, Margaret Lerom, Sherry Levesque, Dawn
Macheca, Richard Marsan, Devorah McKay, Meha Mehta, Christine
Mosse, Anthony Naylon, Patricia Oates, Dafna O’ Neill, Helen
Ovens, Craig Pearson, David Reigle, Beatrice Reilly, Beth Reilly,
John Roberts, Robert Roney, Frederick Rosenberg, SusanFOR FURTHER STUDY
Sy
INTRODUCTION
Rosenfield, William Sands, Peter Scharf, Barney Sherman, Barbara
Small, Thomas Stanley, Dale Stephens, Jan Storms, Sheila Terry,
Roxie Teague, Susan Tripp, Agnes Maria Von Agris, Douglas
Walker, Keith Wegman, Geoffrey Wells, Julan White, and Elinor
Wolfe. Many other students who have studied this text have given
valuable feedback. Peter Freund and Eric Vautier developed the
devanagari and transliteration fonts used in this text. My wife, Linda
assisted in editing and offered continuous guidance and support.
‘The Sanskrit quotations beginning on page 352 (Part One) and the
verses from the Bhagavad Gita (Part Two) are from translations by
Maharishi Mahesh Yosi.
+ Sanskrit Manual, Roderick Buknell, Motilal Banarsidass
+ A Sanskrit-English Dictionary, Monier Monier- Williams,
Motilal Banarsidass
+ The Bhagavad Gita, translated by Winthrop Sargeant, State of
New York University Press
+ Devavainipravesika: Introduction to the Sanskrit Language,
Goldman and Sutherland, University of California, Berkely
+ Sanskrit, An Introduction to the Classical Language, Michael
Coulson, Teach Yourself Books, Hodder and Stoughton
+A Sanskrit Grammar for Students, Arthur MacDonell, Motilal
Banarsidass
+ Samskrtasubodhini: A Sanskrit Primer, Madhav Deshpande,
University of Michigan
+ Sanskrit: An Easy Introduction to an Enchanting Language,
Ashok Aklujkar, University of British Columbia
+ Sanskrit Grammar, William Dwight Whitney, Motilal Banarsida:
+ Sanskrit Reader, Charles Lanman, Motilal Banarsidass
+ A Higher Sanskrit Grammar, M. R. Kale, Motilal Banarsidass
+ A Manual of Sanskrit Phonetics, C. C. Unlenbeck, Munshiram
+ A Dictionary of Sanskrit Grammar, K. V. Abhyankar, Baroda
Oriental Institute
+ A Critical Study of Sanskrit Phonetics, Vidhata MishraINTRODUCTION
DEDICATION
xvii
This book is dedicated with deep appreciation and gratitude to
Maharishi Mahesh Yogi. Maharishi describes Sanskrit as the
Tanguage of nature, the language of the impulses within pure
consciousness, the Self. Maharishi explains how the ancient Vedic
rishis of the Himalayas, fathoming the silent depth of their own
pure consciousness, cognized these impulses. These cognitions
were recorded in the Vedic literature, a vast body of beautiful
expressions that embodies the mechanics of evolution in every field
of life.
Over the years, Maharishi has emphasized the most significant
passages from this literature, of which many are included in the
section of this text entitled “Sanskrit Quotations.” The knowlege
contained in these expressions can be found at the foundation of
every culture and tradition,
From the Vedic tradition of India, Maharishi has brought to light
practical procedures for experiencing pure consciousness and
promoting evolution in daily life—Maharishi’ s Transcendental
Meditation and TM-Sidhi program. This simple, natural program
has brought happiness and fultiliment to millions of people around
the world, and has been verified by more than 500 scientific studies
on every continent. Maharishi has provided the means for
removing stress and suffering and for unfolding the full potential
within every individual—for creating perfect health, progress,
prosperity, and permanent peace in the world.LESSON ONE
Alphabet: The vowels in roman script
The first six vowels in devanagari
Grammar: How a verb is formed
The singular ending for verbs
Vocabulary: The verbs Vgam and Vprach
The word for “and”
How to write simple sentencesALPHABET:
VOWELS
LESSON ONE.
._ In Sanskrit, each letter represents one and only one sound (varna).
In English, the letter “a” may indicate many sounds, but not so in
Sanskrit. The alphabet is systematically arranged according to the
structure of the mouth,
. There are two basic divisions to the alphabet:
a. Vowels @vara, or sounded)
b. Consonants (vyafijana, or manifesting)
. Vowels can be either short (hrasva) or long (dirgha). Short
vowels are held for one count (mitra), and long vowels are held
for two counts. Some vowels are called simple (6uddha), and
some are called complex (samyukta).
SHORT LONG
Simple a a
i i
u ii
r F
1
LONG LONG
Complexe ai
° au
}. In Vedic Sanskrit, but rarely in Classical Sanskrit, there are also
vowels held for three counts, called pluta, which are marked in
devandgari and roman script by the short vowel followed by the
numeral 3. For example: a3, or a times 3. You may also see it
marked with a long vowel: 83. Panini (1.2.27) compares the three
counts to the calling of a rooster: u 0 u3.LESSON ONE,
5. Here is the pronunciation of the vowels:
a like the first “a” in
@ like the “a” in
i like the “ea” in
i like the “ee” in
u_—ilike the “v” in
like the “oo” in
like the “ri” in
F like the “ri” in
1 ike the “Iry” in
e like the “a” in
ai like the “ai” in
© like the “o” in
au like the “ou” in
America
father
heat
beet
suit
pool
river (usually not rolled)
reed
jewelry
gate
aisle
pole
loud
6. The lines and dots are called “diacritics,” or “diacritical marks.”
‘They are used because the Sanskrit alphabet has more letters than
the English alphabet, Diacritics are combined with roman letters to
Tepresent new sounds.
7. A vowel by itself, or a consonant or group of consonants followed
by a vowel, is called a syllable (aksara),4 LESSON ONE
8. Sanskrit is written in the devanagari script. The word devandgari
means the “city (nigari) of immortals (deva).” There are no
capital letiers.
9. The ideal way to learn the seript will be to memorize approximately
one letter each day, writing it 20 times or so, and putting it ona
flash card (devanagari on the front and roman on the back).
Continue to practice regularly with your flash cards throughout the
course, Practice for small amounts of time, several times a day.
10. Here are six vowels in devanagari. The small numbers inside each
letter indicate the order in drawing the various parts of the letter. In
general, write left to right, top to bottom, writing the bar last.
(Alternate forms for a and will be learned in Lesson Seven.)
UY
zo
TOPLESSON ONE
GRAMMAR:
VERBS:
«Sanskrit roots are divided into ten classes (gana) in order to form
the present stem. We will study the four classes whose stems end
in a. The root (dhatu), written with V before it, forms a stem
(anga), and the stem adds an ending (tif) to form a verb (tifanta).
Root Vgam go.
Stem gaccha go
Verb gacchati he, she, or it goes
\ Nat
Stem + Ending (ti)
. Verbs are in three persons (purusa): third (prathama, or first),
second (madhyama, or middle), and first (uttama, or last).
(Students in the West have learned these upside down.)
Third person he, she, or it
Second person you
First person I
. The stem stays the same, but the ending changes for each person.
This form is called the present indicative, because it is in the
present tense, and it indicates. It is singular (eka-vacana).
Third person gacchati she goes, he goes
(gaccha + ti)
Second person _gacchasi you go
(gaccha + si)
First person gacchami Igo
(gaccha + a + mi)6 LESSON ONE,
VOCABULARY 1, Here is the vocabulary in Sanskrit and in English. Each verb
appears in its root form, followed by the third person singular
form, The stem can be found by removing the endings.
SANSKRIT ENGLISH
Vgam (root) gacchati (3rd per. sing.) he goes, she goes
ca (indeclinable*) and (placed after the last
werd of the series, or
after each word) (never
first in a sentence or clause’
\prach (root) prechati (3rd per. sing.) he asks, she asks
*Some words do not have endings, and so are called “indeclinable”
(avyaya). Included as indeclinables are: prepositions, adverbs,
particles, conjunctions (like ca), and interjections. A few nouns
(ike svasti) are also treated as indeclinables.
2. Here are some sample sentences:
gacchami Igo. (or) Iam going.
prechati gacchimi ca He asks and I go.
prechati ca gacchiimi ca He asks and I go.
gacchasi ca prechasi ca You go and you ask.
(or) You go and ask.LESSON ONE
EXERCISES
. Memorize the vowels and their order in roman script. Learn
to pronounce them correctly.
. Learn to write and recognize the first six vowels in devandigarl.
|. Memorize the forms for the first, second, and third person singular
verbs in the present indicative.
. Memorize the vocabulary.
. Translate the following sentences into English. Pronounce each
sentence several times out loud, both before and after translating.
Compare with the correct answers given on page 242.
a. prechasicagacchatica _¢._prechati prechiimica
b. gacchamiprechamica —f._gacchasi ca gacchati ca
c. prechaticagacchatica g._prechAmi gacchasi ca
d. gacchasi prechami ca ‘h. prechatica gacchamica
. Translate the following sentences into Sanskrit:
a. Igo and Iask. e. You ask.
b. You ask and he goes. f. Task and you go.
cc. He asks and you go. g. Igoand you go
d. He goes and asks. h, He goes and you go.LESSON TWO
Alphabet: Most of the consonants and how they are
organized
The last seven vowels in devandgari
Grammar: Verbs in the dual
Vocabulary: More verbs
The word for “where”LESSON TWO 9
ALPHABET: 1. The first 25 consonants, called stops (sparéa), are arranged
CONSONANTS according to five points of articulation (sthina):
. Teeth(dantay Roof (mardhan) Palate (tatu)
Lips (ostha) ‘Throat (kantha)
2, Here are the five sets (varga), arranged according to point of
articulation. For example, all the consonants in the velar row (ka
varga), are pronounced in the throat. The labial row is pronounced
at the lips. The a is added for the sake of pronunciation.
Ist 2nd 3rd 4th Sth
Velar (kanthya) ka kha ga gha_—s fia
Palatal (talavya) ca cha jas jha— fia
Retroflex(murdhanya) ta tha da dha_— ma
Dental (dantya) ta tha das dha._—s na
Labial (osthya) pa pha ba_—s bha_—s ma
Lu Lo wo
Aspirated Aspirated Nasal
et
VoicedLESSON TWO
|. Each set of English letters represents one Sanskrit sound. For
example, gh is one sound. It is the aspirated, voiced velar.
}. The sound ka is called kakdra (‘ka” maker). The sound ga is
called gakara (“‘ga” maker), and so on. The only exception is that
rais not called rakira, but just ra or repha, “snarl.” (In the next
lesson we will leam ra.)
. Each row is divided into five sounds: the first (prathama), the
second (dvitiya), the third (trtiya), the fourth (caturtha), and the
fifth (paficama). For example, ka, ca, ta, ta, and pa are all first
in their rows.
9. Some sounds are aspirated (mah&-prfina)—more breath is used in
pronouncing these sounds. Some are unaspirated (alpa-priina).
Some are voiced (ghosavat)—the vocal chords are used in
pronouncing these sounds. Some are unvoiced (aghoga). The f, fi,
‘Rn, and m are called nasals (anunasika).
. Here is how the consonants are pronounced:
k likethe“k” in skate
kh likethe“kh” in bunkhouse
g likethe“g”in go
gh likethe“gh” in loghouse
fh likethe“n”in sing
c like the “c” in cello
ch likethe“ch”in charm (using more breath)
j likethej"in just
jh like the just (using more breath)
i likethe“n"in enjoyableLESSON TWO
th = like the “t” in
@—like the “d” in
dh like the “dh” in
np likethe “n” in
stable (for this group the tongue is
touching the hard palate, as in the diagram
on page 9.)
table (using more breath)
dynamic
redhead (using more breath)
gentle
In English, we normally pronounce “t” and “d” somewhere
between these two groups (retroflex and dental).
t like the “t” in
th like the “t” in
ds ilike the “d” in
dh like the “dh” in
nm silike the “n” in
Pp likethe “p”in
ph like the “ph” in
b like the “b” in
bh like the “bh” in
m like the “m” in
stable (tongue at base of teeth)
table (using breath, tongue at base of teeth)
dynamic (tongue at base of teeth)
redhead (using breath, tongue at base of teeth)
gentle (tongue at base of teeth)
spin
shepherd
beautiful
clubhouse
mother
. In Vedic Sanskrit, when da or dha have vowels on both sides,
they may become la or |ha. The example used is that when white
has crimson on both sides, the white changes its color slightly.
Therefore, when da has a vowel on both sides, it changes to Ja.
For example, agnim ide is found in the Rk Samhita as agnim tle.12 LESSON TWO,
9, Here are the remaining vowels in devandigari:
t
JV
Js
au
am
a
aTLESSON TWO B
GRAMMAR: 1. Unlike English, Sanskrit has dual verbs. The dual (dvi-vacana)
DUAL VERBS is formed like thi
Third person —_gacchatah those two go
(gaccha + tas)
Second person gacchathah you two go
(gaccha + thas)
First person _gacchavah we two go
(gaccha +a + vas)
We will learn the pronunciation of tin the next lesson, Note that
the ending tas becomes tal when it forms a verb. This change is
because sandhi is applied. (See the following page for an
introduction to sandhi.)
2. In English, interrogative words usually begin with “wh,” such as
where, when, etc. In Sanskrit, interrogative words usually begin
with k. The word for “where” is kutra. It is usually placed at the
beginning of a sentence. The other words do not need to be
rearranged to make a question out of the sentence. For example:
kutra gacchati
Where is he going?
3. To translate kutra gacchati into English, first write “where” for
kutra and then write “he goes” for gacchati. Literally it would
then be translated as “Where he goes?” However, itis important to
form correct English sentences. For “Where he goes?” you must
write “Where is he going?” or “Where does he go?”VOCABULARY
SANDHI
LESSON TWO
SANSKRIT ENGLISH
kutra (indeclinable) where
Vbhii (root) bhavati (3rd per. sing.) _he is, he becomes
(you are, Iam)
‘vas (root) vasati (3rd per. sing.) he lives
smr (root) smarati (3rd per. sing.) he remembers
Before doing the exercises, we will have an introduction to
sandhi (samdhi), the rules for how sounds are combined. In
English, we say “an apple” but “a pear.” The word “the” is often
pronounced differently, depending upon the following word. For
example, “the house” and “the other house.” Some sounds
are modified according to their phonetic environment. In Sanskrit,
many sounds make these same changes, and unlike English, all of
these changes are written, The rules for these changes are called
sandhi, which means “junction,” “putting together,” or
“combination.” Sandhi is now an English word and appears in
most English dictionaries. The Sanskrit word is samadhi.
‘The exercises in Lesson 1 are written the same even after sandhi
rules have been applied. However, in Lesson 2 the sentences
‘would be written differently if they were to appear in a Sanskrit
text, At this point, however, you do not need to learn these rules.
Just observe the sentences in parentheses, and notice that these
sentences are written slightly differently with sandhi.LESSON TWO
EXERCISES
. Leam the five sets of consonants, their order, and their
pronunciation, Leam to write the last seven vowels in devandgarl.
. Be able to identify each consonant by its classification. For
example, the aspirated, voiced palatal is jha.
. Lear the dual endings for verbs.
. Leam the vocabulary.
. Translate these sentences, using the summary sheet on page 17.
Just observe the sentences in parentheses with sandhi. (See
page 14,) Answers are given on pages 243 and 244,
a. kutra vasivah
(kutra vasavah)
b. bhavasi ca bhavavah ca
(bhavasi ca bhavavas ca)
c. vasami smaratah ca
(vasimi smaratag ca)
d. prechathah ca smarati ca
(prechathaé ca smarati ca)
e. kutra gacchavah
(kutra gacchavah)
f. kutra bhavami
(kutra bhavami)
g. kutra gacchami
(kutra gacchami)16
LESSON TWO
h. prechami ca smarati ca
(prechami ca smarati ca)
i. vasasi ca gacchvah ca
(vasasi ca gacchavas ca)
j. kutra gacchasi
(kutra gacchasi)
6. Translate the following sentences into Sanskrit:
a. Where are you two going?
b. Tlive and those two live.
c. We two ask and those two remember.
2
. You go and he goes.
e. Where am I going?
f. Lam and you two are.
g. Where are you? (Use the singular.)
h, Where is he going?LESSON TWO
SUMMARY
SHEET
Third = gacchati
(he, she goes)
Second —_ gacchasi
(you go)
First gacchami
(go)
\ 1
Singular
VERBS
Vgam gacchati
Vprach — prcchati
\bhi —_bhavati
vas vasati
Vsmr —_smarati
INDECLINABLES
kutra where
ca and
gacchatah
(they two go)
gacchathah
(you two go)
gacchavah
(we two go)
\ '
Dual
he goes, she goes
he asks
heis
he lives
he remembersLESSON THREE
LESSON THREE
Alphabet: The remaining letters in roman script
‘The first ten consonants in devandgari
Grammar: The plural
The grammatical terms to describe a verb
Accent
Vocabulary: More verbsLESSON THREE
ALPHABET:
THE REMAINING
LETTERS
19
. The previous consonants are sometimes referred to as “stops,”
because they stop the flow of air. They are formed by “complete
contact” (sprsta). The remaining letters are consonants, but they
allow more flow of air.
.. There are four consonants, formed by “slight contact”
(igat-sprsta), called semi-vowels. They are voiced, but not
aspirated: They are considered to be between vowels and
consonants, and so are called antahstha, or “in-between’
ya, ra, la, va
. The sibilants are formed by “half contact” (ardha-sprsta). They
are aspirated, but not voiced. They are called tisman, or “heated”:
$a, sa, sa
}. The aspirate (voiced, but sometimes classified as a sibilant) is:
ha
|. Here is how these sounds are pronounced:
y _ likethe“y"in yes.
ry like the “r” in red
! like the “I” in Jaw
v__ like the “v" in victory (but closer to a “w”)LESSON THREE
likethe“sh”in shine
like the “c” in efficient (similar to the §)
like the “s” in sweet
like the “h” in hero
Am
6. Two additional sounds are the anusvara (m) and the visarga (h),
which both follow vowels.
7. The anusvara (m) causes the last portion of the vowel before it to
be nasal (like the French word “bon”). The anusvaira changes its
sound according to the following sound. It may sound like the
nasal of the set to which the sound following it belongs. For
example, samkhya is pronounced similar to safkhya. In the
dictionary, the anusvara is found in the same place as the nasal to
which it refers. Ifthe anusviira comes before a semi-vowel or
sibilant, itis found in the dictionary before ka.
8. The visarga (h), or visarjaniya, is an unvoiced breathing that
occurs in many contexts instead of an s or r. In modern India itis
often pronounced, at the end of a line, as an echo of the vowel
before it. For example, after an a it would be a short ha. After ani
it would be a short hi:
ah = aha
ih = ini
uh = uht
The jihvAmilllya (h) is sometimes used in place of a visarga
before ka or kha. The upadhmaniya (h) is sometimes used in
place of a visarga before pa or pha. These letters, used more in
Vedic Sanskrit, indicate a subtle difference in the breath before ka
and pa, which is like breathing through the throat (h) or breathing
through the lips (h).LESSON THREE
2
9. We have now learned alll the letters in their transliterated form (their
roman letter equivalents). There are other ways of representing
some letters. At times you may see:
10.
fa as sha
roast
hoas fi
cha as chha
Santi, shanti
rk, rik
Sankara, Saikara
chandas, chhandas
candra, chandra
All the sounds can be classified according to the part of the mouth
ca as cha
they come from:
Velaro a
Palatal i
Retroflex r F
Dental |
Labial ou a
ka kha ga gha fa ha
e ai ca cha ja jha fia ya ga
fa tha da dha ma ra sa
ta tha da dha na la sa
o au pa pha ba bha ma va
The complex vowels are pronounced at two points of contact:
The sounds e (which can be said to be composed of a and i) and ai
(composed of & and i) are both velar and palatal. The sounds 0
(composed of a and u) and au (composed of and u) are both
velar and labial. Also, the sound va is both dental and labial.2 LESSON THREE
11, Here is the entire alphabet:
VOWELS (svara)
Simple (6uddha) a a
i i
u a
Fr F
1
Complex (samyukta) € ai
° au
Nasalization (anusvara) m
Aspiration (visarga) h
CONSONANTS (vyafijana)
Velar (kanthya) ka kha gas gha_—sta
Palatal (talavya) cao cha. jas jha”sfta
Retroflex(mirdhanya)fa tha «da = dha_—s na
Dental (dantya) ta thas das dha_—s na
Labial (osthya) pa pha bas bha_—s ma
Semi-vowels(antabstha) yas rasa va
Sibilants (Gsman) fa ga sahLESSON THREE 2B
13. Here are the first ten consonants in devaniigari script. Each
symbol includes the sound a. For example, ka and not just k is
meant by the first symbol.
as
ka kha ga gha na
hot
ca cha ja jha fiaGRAMMAR:
THE PLURAL
LESSON THREE
1. Here is the plural (bahu-vacana) for the verb Vgam:
Third person gacchanti they (all) go
(gaccha - a + anti)
Second person _gacchatha you (all) go
(gaccha + tha)
First person gacchamah we (all) go
(gaccha + a + mas)
Notice that the third person is gaccha minus a plus anti.
2. Now we have the complete conjugation (or verbal paradigm) for
the present indicative (lat):
gacchati gacchatah gacchanti
gacchasi gacchathah gacchatha
gacchami gacchavah gacchamah
he goes those two go they all go
you go you two go you all go
Igo we both go we all go
t 1 IL 1 \ 1
Singular Dual Plural
Students of Sanskrit in India memorize these conjugations
horizontally. Students in Europe and America have learned them
vertically. It would be better to follow the system of India and
memorize horizontally (for both verbs and nouns).LESSON THREE
GRAMMATICAL
TERMS
3.
4,
Here are the standard endings:
3rd ti tas anti
2nd si thas tha
Ast mi vas mas
Lo Lu Lo
Singular Dual Plural
Note that when a word is formed, final s becomes h due to sandhi.
Verbs can be classified in four basic ways: tense/mood, voice,
person, and number. This is similar to, but slightly different from,
how verbs are classified in English. Here is a simplified overview:
‘Tense/Mood: The tenses and modes are grouped together in the ten
lakara, or “I” sounds, because they are each abbreviated by Panini
with a word beginning with the letter “1.” We have leamed the present
indicative (abbreviated as lat). Other tense/moods are the perfect (lif),
the periphrastic future (Iut), the simple future (Irt), the subjunctive
(lef), the imperative (lot), the imperfect (lan), the optative or
potential (lif), the aorist (Ii), and the conditional (Ira).
Voice (upagraha): We have learned the active voice
(parasmaipada), which takes active endings. In Lesson 9 we will
Jearn the middle voice (4tmanepada), which takes middle endings.
Usually, when the fruit of an action comes back to the agent
(@tman), the Atmanepada is used. When the fruit of an action goes
to another person (para), the parasmaipada is used (although this,
distinction does not seem to be strictly followed in the literature).
Some roots are conjugated in both voices (ubhayapada) and some
usually in one voice. Alll the verbs we have learned so far are usually
seen in the active voice.6 LESSON THREE
Person: We have leamed the three persons (purusa):
Third (prathama) he, she, or it
Second (madhyama) you
First (uttama) I
Number: We have learned the three numbers (vacana):
Singular (eka)
Dual (dvi)
Plural (bahu)
5. Each verb may be classified according to these categories. For
example, gacchati (he goes), is present indicative, active, third
person, singular.
6. Using abbreviations, called parsing codes, we could identify
gacchati as: pres. indic. act. 3rd per. sing —present indicative,
active, third person, singular. (This isn’t as hard as it may seem,
since all verbs so far are present indicative and active. All we need
to determine is the person and number.)
7, Here are some examples:
gacchami Igo pres. indic. act. Ist per. sing.
bhavanti —theyare_—_pres. indie, act. 3rd per. pl.
prechavah we both ask _ pres. indic. act. Ist per. dualLESSON THREE n
ACCENT 1. Accent consists of higher and lower tones (svara). There is a
raised tone (udatta), an unraised tone (anudatta), and a
“moving” tone (svarita). In the Rk Samhita the udatta is
unmarked, the anudatta is marked by a low horizontal bar, and
the svarita is marked by a high vertical bar. For example:
aint gated aret seater
In classical Sanskrit texts, the accents are not marked.
2. Inmost Sanskrit dictionaries, a mark is placed over the udatta for
Vedic words only. For example:
Ma4nu
médhu
rétna
3. Panini does not give rules for stress accent.
4. For now, an important rule for proper pronunciation is to maintain
aclear distinction between the short and long vowels (discussed on
pages 2 and 3).2B
VOCABULARY:
MORE VERBS
EXERCISES
. Learn the pronunciation and order of the semi-vowels,
LESSON THREE
SANSKRIT ENGLISH
na not (placed before the
verb)
‘vad (root) vadati (rd per. sing.) _he says, he speaks
Vstha (root) ti
hati (3rd per. sing.) he stands
All vocabulary is given in the order of the Sanskrit alphabet.
An additional rule you'll need to know to do these exercises is that
if a member in a series has more than one word (such as na
gacchati), ca usually comes after the first word, For example:
gacchdimi na ca gacchati
I go and she does not go.
You may also seeca at the end of a clause (less often). For
example:
gacchdimi na gacchati ca
I go and she does not go.
anusvara, and visarga. Learn the first ten consonants in
devanagari.
. Write, in correct order, the entire alphabet (in transliteration, or
roman script)
. Conjugate each verb we have learned, and learn the nine endings.
Be able to give the parsing code for each form we have learned.LESSON THREE, 29
5. Translate the following sentences into English, using the summary
sheet on page 30, Underneath each sentence is the sentence with
sandhi. Just observe the sentence with the sandhi, (Answers are
on p. 245.)
a. vadati na ca vadami e. bhavathah ca vasathah ca
(vadati na ca vadami) (bhavathag ca vasathaé ca)
b. vadathah smaratah ca f. kutra bhavasi
(vadathah smaratas ca) (kutra bhavasi)
c. na gacchanti g. tisthanti gacchanti ca
(na gacchanti) (tisthanti gacchanti ca)
4. tisthamah gacchimah ca h. naca prechati na ca vadati
(tigthamo gacchamas ca) (na ca prechati na ca vadati)
6. Translate these sentences into Sanskrit. Unless “two” is used, it will
be understood that the plural form is intended.
a. Where are they going? e. Where do those two live?
b. We do not speak. f. We are not going.
¢. Heasks and they speak. g._ Task and they remember.
d. Where are we standing? h, Where are we?30
SUMMARY SHEET
Third gacchati
(he, she goes)
Second gacchasi
(you go)
First gacchami
(go)
Lt
Singular
VERBS
Vgam gacchati
Vprach prechati
bhi bhayati
Vvad vadati
Vvas vasati
Vstha tisthati
Vsmr smarati
INDECLINABLES
kutra where
ca and
na not
LESSON THREE.
gacchatah —_gacchanti
(they two go) (they all go)
gacchathah —_gacchatha
(you two go) (youalll go)
gacchavah gacchimab
(we two go) (weal go)
Lhe
Dual Plural
he goes
he asks
heis
he speaks, he says
he lives
he stands
he remembers.LESSON FOUR
Alphabet: ‘Ten more consonants in devangari
Grammar: ‘The nominative case
‘The accusative case
Vocabulary: — Nouns that end in short a32 LESSON FOUR,
ALPHABET 1, Here are ten more consonants to learn:
5 NX |
ta tha da dha na
qa¢cad
ta tha da dha na
2. There are two additional consonants, la and Jha. (See p. 11.)
The lais written as: oO The Iha is written as: COGLESSON FOUR
GRAMMAR:
NOUNS
33,
. Sanskrit nouns are formed in a similar way as verbs—the root
(dhatu) forms a stem (pratipadika), and endings (sup) are
added to form a noun (subanta). Nouns are in various cases
(vibhakti, division), depending upon their role in the sentence.
. We will learn two cases. The nominative (prathama) is used for
naming the subject, as in “ oes.” The nominative case is
also used for a predicate nominative identified with the subject, as
in “Rama is the king.” In India, words are normally cited
independently in the nominative, or “naming” case.
The accusative (dvitiya) is the direct object. The accusative is also
the object of motion, as in “He goes to the city.”
. For example, in the sentence, “The man goes to the horse,” the
word “man” would be in the nominative and the word “horse”
would be in the accusative:
‘The man goes to the horse.
(nominative) (accusative)
. Here is the formation of masculine nouns whose stems end in a:
Stem: nara (masculine) man
Nominative narah narau narah
Accusative naram narau naran
L ' 1 ' \ 1
Singular Dual Plural
(eka-vacana) (dvi-vacana) (bahu-vacana)
Notice that narah is formed by nara + s, The s changes to h
because of sandhi. beLESSON FOUR
The verb and subject must agree in number in both English and
Sanskrit. For example, if the subject is singular, then the verb must
also be singular:
‘The man goes to the horse. (Subject and verb are
singular.)
The men goto the horse. (Subject and verb are plural.)
. The direct object need not agree with either the subject or verb. We
are learning the rules for the agent construction (kartari prayoga),
which is like an active construcition. Here the agent of action
(kartp) is in the nominative, and the object of action (karman) is
in the accusative.
. Anoun in apposition, such as “Rama, the boy,” is put in the same
case as the noun it follows. For example, in the sentence “She
speaks to Rama, the boy,” both “Rama” and “boy” are accusative.
- The normal word order is:
Subject direct object verb
narah aSvam gacchati (without sandhi)
(naro*Svam gacchati) (with sandhi)
the man tothe horse goes
Because narah ends in h, we know that it is the man who is doing
the going and not the horse. While English relies on the order of
the words, Sanskrit relies more on the word endings for meaning.
. Articles, such as “the” or “a,” must be put in the English
translation as needed.LESSON FOUR
VOCABULARY
35
SANSKRIT ENGLISH
a$vah (masculine) horse
gajah (masculine) elephant
narah (masculine) man
putrah (masculine) son
mrgah (masculine) deer
rmah (masculine) Rama
Va (indeclinable) or (used like ea) (never
first in sentence or clause)
Nouns will be cited in the nominative case because traditionally that
case is used for citing words independently.
Nouns, as well as verbs, may be connected with ca and va. When
two nominatives are connected with va, the verb agrees with the
nominative closest to it, as in English. For example:
asvah gajah va gacchanti (without sandhi)
(aSvo gaja va gacchanti) (with sandhi)
The horse or the elephants go.
“He goes” is gacchati. “The man, he goes” is narah gacchati
(with sandhi, naro gacchati). However, when there is a subject,
the “he” is dropped. Therefore, narah gacchati (naro gacchati)
would be translated as “The man goes.” Always write English
sentences using the rules of correct English.36
EXERCISES
LESSON FOUR,
. Continue to learn the consonants in devanagari.
. Memorize the singular, dual, and plural forms for the masculine
nouns ending with a short a (like nara) in the nominative and
accusative. These should be learned horizontally.
. Lear the vocabulary and continue reviewing all vocabulary from
past lessons,
.. Translate the following sentences into English, using the summary
sheet. Translate the verb first, then the nominative, and then the
accusative, if any. Continue to observe the sandhi.
a, narah mrgam smaranti
(nard mrgam smaranti)
b. rimab asvau gacchati
(raimo ‘Svau gacchati)
c. kutra gajah vasanti
(kutra gaja vasanti)
d. narau ramam vadatah
(narau ramam vadatah)
©. putrah smarati prechati va
(putrah smarati prechati va)
f. ramah mrgam gacchati
(ramo mrgam gacchati)LESSON FOUR
”
g. aSvau na vadatah
(aSvau na vadatah)
h. ramah putram vadati
(ramah putram vadati)
5. Translate the following sentences into Sanskrit:
a, Themen speak to the deer. (one deer)
b. Rama speaks to the horses,
c. The son goes to the horse and stands.
d. Elephants do not remember.
e, Where are the horses standing?
f. Whereis the elephant?
g. Rama speaks and the son remembers.
h. They stand or they go.
i, Where does Rama stand?
j. Rama or the son goes.
k. Rama and the son go.LESSON FOUR
6. Translate the following sentences into English:
a. narau putram yadatah
(narau putram vadatah)
b. kutra aSvah ca gajah ca gacchanti
(kutrasvas ca gajais ca gacchanti)
c. aval mrgah va gacchati
(aSvo mrgo va gacchati)
4. ramah putrau vadati
(ramah putrau vadati)
e. mrgah aévah gajah ca gacchanti
(argo °Svo gajas ca gacchanti)
f. putrah mrgan na smaranti
(putra mrgin na smaranti)
g. kutra narau vasatah
(kutra narau vasatah)
h. ramam prechami
(ramam prechami)LESSON FOUR
i, naran putran na vadatah
(narau putrin na vadatah)
j. kutra mrgah bhavanti
(kutra mrgai bhavanti)
7. Translate the following sentences into Sanskrit:
a, Where is Rima going?
b. Rima is going to the horse.
¢. The son does not speak to the horses.
d. The two elephants remember the man,
e. Where do the two deer live?
£. You go to the horse.
g. Where are we standing?
h. The son goes to the horses and the elephants.
i. You are all speaking to the elephant,
j. The elephant does not remember.SUMMARY SHEET
LESSON FOUR
VERBS
Third gacchati gacchatah —gacchanti
(he, she goes) (they two go) (they all go)
Second gacchasi gacchathah —_gacchatha
(you go) (you two go) (youall go)
First gacchami = gacchvah —_—gacchiimah
go) (we two go) (we all go)
ve Po
Singular Dual Plural
Vgam gacchati he goes
Vprach prechati he asks
Vbhi bhavati heis
\vad vadati he speaks, he says
‘vas vasati he lives
Vstha tisthati he stands
Vsmr smarati he remembers
NOUNS Nominative | narah narau narah
(subject) |
agvah horse '
Accusative | naram naraw naran
gajah elephant (object) |
1
nara man
Singular Dual Plural
putrah son
mpgah deer
ramah Rima ~
INDECLINABLES
kutra where
ca and
na not
va orLESSON FIVE
Alphabet: The rest of the alphabet in devandgari
Grammar: The instrumental and dative cases
Vocabulary: More nouns that end in short a2 LESSON FIVE
ALPHABET 1. Here are the last five stops:
Tad
pa pha ba bha ma
ev
2. Here are the semi-vowels:
Tid
ya ra la vaLESSON FIVE a3
3. Here are the sibilants and aspirate:
Sa sa sa ha
4, Here is the anusvara and visarga following a:
wD:
am
&
5. Here are the jihvamiiliya (h) and upadhminiya (h). They are
usually written the same way. If followed by ka or kha, it is a
jihvamiliya. If followed by pa or pha, it is an upadhmaniya:
- I
ww
~~
h
The upadhmaniya (h) may appear as O44
6. Here is the entire alphabet in devanagari script:
Vowels
Velar
Palatal
Retroflex
Dental
Labial
Semi-vowels
Sibilants
Ba WT
zi
Soa F
Mr
agi
Te @
at. oat
a am (m) Fe
Hka Wkha
Aca Ocha
Sta S tha
T ta Atha
WT pa Wpha
Gy Tr
Wea T sa
a
ah (h)
TT ga
WT ja
S da
G da
Tl ba
dh
G sa
LESSON FIVE.
Agha Sha
Wjha Dita
Taha Wha
Hana Tna
a bha A ma
aT va
ThaLESSON FIVE
GRAMMAR:
INSTRUMENTAL
AND DATIVE
45
. We will now learn two new cases: the instrumental (trtiya) and the
dative (caturt!
. The instrumental is used for accompaniment, For example:
gajena saha ramab gacchati (without sandhi)
(gajena saha ramo gacchati) (with sandhi)
Rama goes with the elephant.
(instrumental)
The word saha, “together,” is sometimes used after the
instrumental to indicate accompaniment.
‘The instrumental is also used to express instrumentality, or “by
means of.” (Although this usage is derived from the first, itis used
more frequently.) For example:
I write with a pen.
(instrumental)
|. The dative is used for the indirect object. It shows “purpose.” For
example:
ramah putraya aSvam gacchati (without sandhi)
(ramah putrayaévam gacchati) (with sandhi)
Rama goes to the horse for the son.
(dative)
ramah putraya pustakam pathati (without sandhi
(rdmah putraya pustakam pathati) (with sandhi)
Rama reads the book to the son.
(dative)LESSON FIVE
Here is how they are formed:
Stem: nara (masculine) man
Instrumental narena* —narabhyam —naraih
Dative nardya narabhyam —_narebhyah
Le Wy \
Singular Dual Ploral
“with the elephant” is gajena (See below.)
|. We will learn the following sandhi rule in more detail in Lesson
11. For now, when a word contains an r or f, it often changes the
following n to n. For example: narena, putrena, mrgena,
ramena. But aSvena, gajena.
.. The word order is not rigid in Sanskrit. Usually the instrumental
goes near the word most closely associated with it, and the dative
goes before the verb. (More will be said about word order later.)
. The verbs vadati (he says) and prechati (he asks) often take a
“double accusative”: the object talked about and the person
addressed. Usually the person addressed is placed closer to the
verb. The context will give you the correct meaning. For example:
rmah mrgam putram vadati (without sandhi)
(ramo mrgam putram vadati) (with sandhi)
Rama speaks to the son about the deer.LESSON FIVE 47
VOCABULARY SANSKRIT ENGLISH
tatra (indeclinable) there
nrpah (mas.) king
balah (mas.) boy
virah (mas.) hero
saha (indeclinable) with, together
(sometimes used after the
instrumental as a marker
of accompaniment)
Remember that word order is less rigid in Sanskrit than in English.
Even more than English, words can be placed in several different
orders and still be correct.EXERCISES
‘LESSON FIVE
. Learn the alphabet in devanagari.
._Leam the forms for the instrumental and dative. By now you have
learned four cases,
. Lear the vocabulary and keep up with all past vocabulary.
. Translate the following sentences. (Remember that more than one
word order will still be correct in Sanskrit as well as English.)
(kutra virds tisthanti)
b. balau gajena saha tatra bhavatah
(balau gajena saha tatra bhavatah)
c. nppah agvam gacchati
(orpo ‘Svam gacchati)
d. a$vena saha virah nrpan gacchati
(agvena saha viro nrpn gacchati)
e. mrgena saha ramab yasati
(mpgena saha rimo vasati)
jah gacchanti
(gajaih saha bala gacchanti)
g. narah putram vadanti
(narah putram vadanti)LESSON FIVE
49
h. virah mrgan ramam prechanti (same as 5b. below)
(vird mrgan ramam prechanti)
i. tatra balah nrpaya gacchati
(tatra balo nrpaya gacchati)
Translate the following sentences into Sanskrit:
a. The boys go to the horses.
b. The son asks the king about the deer. (double accusative)
c. The king remembers the man.
d. The hero lives with the son.
e. The boy asks the king and the king remembers.
£, There are no elephants with the son.
g. Where does Rama live?
h. The king or the hero speaks to the boy.
i, The hero goes for the boy.
j. The elephants are there with the horses.
k. _Iremember the king.
1. Youare going there with the boy.LESSON FIVE
6. Translate the following sentences into English:
agvaih saha virah gacchati
(a$vaih saha viro gacchati)
. tatra nrpaya narah gacchanti
(tatra nrpaya nara gacchanti)
virau tisthatah vadatah ca
(virau tisthato vadatag ca)
|. mrgah tatra vasanti
(mrgis tatra vasanti)
._kutra balabhyam saha nrpah gacchati
(kutra balabhyam saha nrpo gacchati)
ramah a$vam putram prechati
(imo °Svam putram prechati)
. tatra gajah na tisthanti
(tatra gaja na tisthanti)
. virah nrpam balam vadati
(viro nrpam bilam vadati)
mrgaih asvaih ca saha gajah vasati
(mrgair agvais ca saha gajo vasati)
kutra tisthamah
(kutra tisthimah)LESSON FIVE
1
7. Translate the following sentences into Sanskrit:
a.
b.
‘The king lives there with the two boys.
Where are you going with the elephants?
. The man goes there for the horse.
. The boy does not remember the king.
._ Lam speaking to the king about the two elephants.
The king goes to the horse for the son.
. Where are we standing?
.. The man asks the boy about the horse.
Rama goes there for the man.
Where are all the deer?52
SUMMARY SHEET
VEKBS
Vgam
\prach
Vbha
Vvad
Vvas
sth
Ysmy
‘Third —_gacchati gacchatah
(he, she goes) (they two go)
Second gacchasi gacchathah
(you go) (you two go)
First gacchmi gacchavah
(go) (we two go)
Lt Le 1
Singular Dual
gacchati he goes
prechati he asks
bhavati he is
vadati he speaks, he says
vasati he lives
tisthati he stands
smarati he remembers
LESSON FIVE
gacchanti
(they all go)
gacchatha
(you all go)
gacchimah
(we all go)
f 1
PluralLESSON FIVE
NOUNS.
asvah horse
gajah elephant
narah = man
nrpah king
putrah = son
balah boy
mrgah deer
ramah Rama
virah hero
INDECLINABLES
kutra where
ca and
tatra there
na not
va or
saha
Nominative |
(subject)
Accusative
(object)
(with)
Dative
1
|
1
|
1
Instrumental |
1
!
|
(for) !
o
533
narah narau nara
naram = narau narin
narena* narabhyam naraih
naraya naribhyim narebhyah
Singular Dual Plural
*gajena, balena (See page 46.)
with, together (used after instrumental)LESSON SIX
Alphabet: How vowels are formed when they follow
consonants
Grammar: ‘The ablative and the genitive
‘The use of iti
Vocabulary: More nouns ina‘LESSON SIX
ALPHABET:
VOWELS AFTER
CONSONANTS
55
1. Words are formed by putting letters together. The vowel
characters learned so far are used only when they are the first
letter of a word. For example, eka (one) is written:
UH eka
2. A consonant without a vowel following it is written with a short
stroke (virdima) beneath it. For example:
bh ka WT opa
Rk Tp
3. When a vowel follows a consonant, the vowel is written in
“contracted form. The a is replaced by other vowels. Here are the
vowel forms:
-T wm
Tt om
-T .LESSON SIX
er er
ge gai
0 gau
4, Note that the sign for the { is written before the consonant, even
though the i is sounded after the consonant. When written by
hand, the curved line on top should touch the vertical line of the
consonant. For example:
ft
Often, due to typesetting, the i will act touch at all. For example:
fr
5. These vowel signs may follow all consonants, including the
semi-vowels, sibilants, and aspirate. For example:LESSON SIX 37
aunff#taza_eaqiq
ca a a a cu cil iid et
+ aa a
4
4
@
4
(ca)
a
oa
oe]
3 3 a wt
Je jai jo jau
6. Sometimes these signs are put in different places. For example:
ruis written: ©
Tilis written: &
briswritten: @
We will leam more of these forms in the next lesson.
7, Here are more examples of how words are formed by putting letters
together:
Tt ade oaafa
gaja vira vasatiGRAMMAR:
ABLATIVE AND
GENITIVE
‘LESSON SIX
1. Now we will learn the ablative (paiicami) and genitive (gasthi)
cases (vibhakti).
2. The ablative is used for origin or source. It usually means “from.”
It is also used for comparison, For example:
gajat agacchati
(gajad Agacchati)
He comes from the elephant.
(ablative)
One learns from practice. He is taller than she,
(ablative) (ablative)
3. The genitive is used for possession, For example:
narasya agvah
(narasyasvah)
the horse of the man.
(genitive)
4, The genitive is always used in relation to the noun which follows it.
For example:
rimasya putrah the son of Rama (or Rama’s son)
(ramasya putrah)
amrtasya putrah sons of immortality
(amrtasya putrah)
5. The genitive is sometimes used as a substitute for other cases, such
as the dative inctmmental ablative and IncativeLESSON SIX 9
6. Here is the formation of the ablative and genitive:
Stem: nara (masculine) man
Ablative — narat narabhyim —_narebhyah
Genitive narasya narayoh narandm*
1 \ ——
Singular Dual Plural
*gajandim, balainam (See page 46.)
ITI 7. Now we will lear the use of iti, This important particle is used at
the end of a quotation. For example:
aSvah gacchati iti ramah vadati
(aSvo gacchatiti ramo vadati)
“The horse goes,” says Rima.
Notice that iti is a convenient point to break the sentence down into
smaller, more manageable parts.
8. When translating from English to Sanskrit, indirect quotations must
first be tumed into direct quotations before iti can be used. For
example:
He says that he is going. (indirect quotation)
ie says. (direct quotation)
gacchiimi iti vadati
“Lam going,”
(gacchamiti yadati)
Notice that the change from an indirect quotation to a direct
quotation changes the clause from “he is going” to “I am going.”VOCABULARY
LESSON SIX
SANSKRIT ENGLISH
atra (indeclinable) here
4+ Vgam (root) agacchati * he comes
iti (indeclinable) indicates the end of a
quotation
gramah (mas.) village
*Note that a is a verb prefix. It changes the meaning of gacchati
from “he goes” to “he comes.”LESSON SIX
EXERCISES
. Leam to recognize and write the devaniigari for vowels that
follow consonants.
. Learn the forms for the ablative and genitive.
. Write the following words in devaniigari:
a. iti g. bhavavah =m. rsi
b. nara h. vadasi n, devata
c. rama i. arpah ©. guna
d. gaja ji. na p. jaya
e. vira kK. va q. guru
f. vasati Loca r. deva
. Translate the following sentences into English, using the summary
sheet. Remember to read each sentence out loud several times.
a. balasya gajah gramam gacchati
(balasya gajo gramam gacchati)
b. rdmasya putrah asvam gacchati
(raimasya putro ’svam gacchati)
¢, atra agvah bhavati iti nrpah vadati
(atraSvo bhavatiti nrpo vadati)
d. grimat putrah agacchati
(grimat putra agacchati)LESSON SIX
e. kutra gajah tisthanti iti nrpah prechati
(kutra gajas tisthantiti nrpah prechati)
f balah nrpasya grimam gacchati
(balo nrpasya gramam gacchati)
g. atra virah vasanti iti narah vadanti
(atra vira vasantiti nara vadanti)
h. kutra gacchasi iti ramah prechati
(kutra gacchasiti ramah prechati)
. Translate the following sentences into Sanskrit:
a, “Tlive here,” the son says.
b. The horses and elephants are coming from the village.
¢. “Do you remember the men?” the king asks the boy.
d. Rama says that he is going to the village.
€. “Tam going to the village for the boy,” says Rama.
£. Where does the hero go?
g. “The hero goes to the village,” says the king.
h. The son of the king lives here.LESSON SIX 6
i. The king’s sons come from the village.
j. The man speaks to Rama about the elephants.
6. Translate the following sentences into English:
a. narau gramat agacchatah
(narau gramad Agacchatah)
b. atra bhavami iti balah nrpam vadati
(atra bhavamiti balo nrpam vadati)
c. kutra vasasi iti virah putram prechati
(kutra vasasiti virah putram prechati)
4. rdimena saha atra vasami iti putrah vadati
(rfimena sahatra vasimiti putro vadati)
e. narasya putrah tatra tisthanti
(narasya putras tatra tisthanti)
f. atra virasya gajah bhavati
(atra virasya gajo bhavati)
g. rdimam smarasi iti balah naram prechanti
(cdmam smarasiti bala naram prechanti)
h, kutra gramah bhavati iti narah putram prechati
(kutra gramo bhavatiti narah putram prechati)
i, gramab tatra bhavati iti putrah naram vadati
(gramas tatra bhavatiti putro naram vadati)LESSON SIX
j. gajya gramam gacchami iti narah vadati
(gajaya grimam gacchamiti naro vadati)
7. Translate the following sentences into Sanskrit:
a. “Where are you going?” the king asks the boy.
b. “Tam going to the horse,” the boy says.
¢. The king of the villages speaks to the men.
4d. The two boys are coming from the horse and the elephant.
e. The boy lives with Rama.
f “Here are the sons of Rama,” says the hero.
g. The king says that the boys are standing there.
h. “Tam going to the village,” says the son of the hero.
i. The two horses are coming here together with the two deer.
j. The king’s two horses are there.LESSON SIX
SUMMARY SHEET
Third
gacchati
(he, she goes)
Second gacchasi
First
‘VERBS
a+Vgam
gam
\prach
bhi
wad
Ystha
\smr
(you go)
gacchmi
(Igo)
Lu 1
Singular
Agacchati
gacchati
prechati
bhavati
yadati
vasati
tisthati
smarati
gacchatah —_-gacchanti
(they two go) (they all go)
gacchathah —gacchatha
(you two go) (youll go)
gacchavah gacchimah
(we two go) (we all go)
' \
Dual Plural
he comes
he goes
he asks
he is
he speaks, he says
he lives
he stands
he remembersLESSON SIX
NOUNS Nom. | narah narau narah
(subject)
asvah horse
Ace. param —narau naran
gajah elephant (object)
gramah village Inst. narena* narabhyam naraih
|
|
I
|
1
!
1
|
nmarah man !
I
1
1
1
|
1
1
I
(with)
Dat. naraya narabhyim narebhyah
nrpah king (for)
putrah son Abl. narat narabhyim narebhyah
(from)
balah boy
Gen. narasya narayoh naranam*
mrgah = deer (of,’s) IL
Singular Dual Plural
ramah Rama
. *gajena, gajanam (See page 46.)
virah hero
INDECLINABLES
atra here
iti end of quote
kutra where
ca and
tatra there
na not
va or
saha _with, togetherLESSON SEVEN
Alphabet: Conjunct consonants
Grammar: The locative and vocative
Vocabulary: More nouns ina8 LESSON SEVEN
ALPHABET: 1. We will now learn how to write two or more consonants without a
CONJUNCT vowel coming between them. To write tva, remove the vertical
CONSONANTS line from the t. For example:
tava TH ot tv CT
2. Here are examples of other clusters of consonants that are written
side by si
a rn
a» @ w»
oye FT aa
w FO T
3. Some clusters are written on top of each other. For example:
ava KR aaa &
ica WT ddho alLESSON SEVEN
4, Consonant conjuncts are read left to right and top to bottom. They
will be learned most easily by close observation to their formation
as we continue with the exercises.
5. When the semi-vowel r comes immediately before another
consonant, the r takes the form of a small hook above the
consonant. For example:
oa O rma TA
wm At gw TE
Notice that the ris placed as far to the right as possible,
6. When r immediately follows a consonant, the r takes the form of a
small slanted stroke, written near the bottom of the vertical line
(danda, meaning “stick”), if there is a vertical line. For example:
pa ba FT
sa on
ma dra K70 LESSON SEVEN
7. Some forms are completely different than the two letters that make
them up. These must be learned:
ta A ja
dahya GA wa Ao kT
aya wa Ro HT
ta isa con A
hma @ ka DOH
hna BH wa @
‘The’ represents a missing a. Itis written in devanagari as 5
Forexample: ACtSEA vedo *hamLESSON SEVEN
n
8. A vertical line (danga) is used as a period at the end of a sentence.
Itis also used to mark the halfway part of a verse. Two vertical
lines mark the end of a paragraph or the end of a verse. For
example:
TH Teste |
9, There are other ways of forming certain letters, which you should
be able to recognize:
2 Wa
BT oo
ja hor
rr
aaa 49 4
ma UoGRAMMAR:
LOCATIVE AND
VOCATIVE
LESSON SEVEN
. Now we will learn the locative (saptami) and vocative
(sambodhana—“awakening,” “arousing”).
. The locative case is used to express location. For example:
grdme vasati gaje tig¢hati (same with sandhi)
He lives in the village. He stands on the elephant.
(locative) (locative)
The vocative is used for address. The vocative often, but not
always, begins a sentence, For example:
rma atra dgacchasi
(rma atragacchasi)
QRama, you are coming here.
(vocative)
Indian grammarians do not consider the vocative a true case
(vibhakti) like the seven other cases, but a modification of the
nominative, or naming case.
. Here is the formation of the locative and vocative:
Stem: nara (masculine) man
Locative nare narayoh —naresu
Vocative nara narau——narah
Lot 14 \
Singular Dual PluralLESSON SEVEN
5. Like verbs, there is a parsing code, or way of classifying nouns.
They are classified according to:
Gender (lifiga): Masculine (pum-liitga)
Feminine (stri-tiiga)
Neuter (napumsaka-liiga)
Case (vibhakti): Nominative (prathama)
Accusative (dvitiya)
Instrumental (trtiya)
Dative (caturthi)
Ablative (pajicami)
Genitive (sast
Locative (saptami)
Vocative ¢ambodhana)
‘Number (vacana): Singular (eka-vacana)
Dual (dvi-vacana)
Plural (bahu-vacana)
(mas.)
(fem.)
(n.)
(nom.)
(ace.)
(inst.)
(dat.)
(abl.)
(gen.)
(loc.)
(voe.)
(sing)
(dual)
(pl)
6. The word narah would be classified as masculine, nominative,
singular. Its parsing code would be mas. nom, sing.
The word narain would be classified as masculine, accusative,
plural. Its parsing code would be mas. acc. pl.14
7
LESSON SEVEN
Here is the entire short a masculine declension:
Stem: nara (masculine) man
Nominative AR? at AT:
(subject) narah narau narah
Accustive FA at AT
(object) naram narau naran
Instrumental «TTT Tray at:
(with) narena* narabhyam naraih
Dative Wa | MANNA:
(for) naraya narabhyam —_narebhyah
Abltive = - AT ARTETA:
(from) narat narabhyam narebhyas
Genitive TART: RTT
(of, ’s) narasya narayoh narandm*
Locative AR weet: Ae
(in, on) nare narayoh naresu
Vocative AL at aT:
0) nara narau narah
eee
Singular Dual Plural
*gajena, gajanam (See p. 46.)LESSON SEVEN
VOCABULARY
15
SANSKRIT ENGLISH
PATE: acaryah (mas.) teacher
AK candrah (mas.) moon
FAT Veint (oot) cintayati he thinks
wT V pas (root) pasyati he sees
(Vdr$ is also considered to be the root.)
FAAT ving (indectinabte) without (used like saha)
FRET: sisyah (mas.) student
Wa: saryah (mas.) sun6
EXERCISES
‘LESSON SEVEN
1. Learn the examples given for consonant conjuncts. Put
these words into roman letters (transliterate them):
a . weet . wa
co. Ora: . wafas . freq:
2 oe , HoT, fasted
. Learn the forms for the locative and vocative.
. Parse the following words and give their meaning:
a. narah f. mrgena
b. hastau 8. gajaih
cc. balanam h. viran
d. nrpat i. gramesu
e. ramaya j. AcaryayaLESSON SEVEN n
4, Translate the following sentences into English. (Use the summary
sheet.) Cover the devanagari with a sheet of paper, write it
yourself, and then compare:
2. rea: aa aay T Ueaee |
Sisyah candram siryam ca pasyati
Gisyas candram siiryam ca pasyati)
>. TT TT: TTA FAST
rama gajah grame tisthanti
(rama gaja grame tisthanti)
o ae: WA arate ete rad:
fereaq aefe |
virah grame vasati iti acdryah Sisyam vadati
(viro grime vasatity acdryah Sisyam vadati)
a. BA GH: Tale sit Ga:
Toate |
kutra candrah bhavati iti putrah prechati
(kutra candro bhavatiti putrah prechati)B
LESSON SEVEN
e Ta TS Tet fae: |
tatra gaje balau tisthatah
(tatra gaje balau tisthatah)
Ua ea a: safe eta dr:
act Geate |
putra kutra candrah bhavati iti virah balam prechati
(putra kutra candro bhavatiti viro balam prechati)
artes fereq: festa vat
Acdryasya Sisyah tisthati vadati ca
(Acaryasya Sisyas tisthati vadati ca)
ware feat efter: OTT BATES TT |
rdimena vind virah grimat agacchanti
(rimena vind vird graméd Agacchanti)
ma aenfe sf tees ater: Faarate 1
grame vasimi iti virasya balah cintayati
(grame vasamiti virasya balas cintayati)5. Translate the following sentences into Sanskrit:
a, ‘The king tells the hero that the boys are going to the village.
b. Without the king, the boys come.
¢. In the hand of the hero is the son.
4. “Where am 1?” thinks the boy.
e. He asks the son of the hero where the men are.
f. The teacher tells the student that the sun is not the moon.
g. The king lives in the village.
h. There are the elephants of the king.
6. Translate the following sentences into English:
. Ware Paar ater: ae Tate |
rmena vind balah grdmam gacchati
(rimena vind balo geimam gacchati)80
s
LESSON SEVEN
. BA TUT Ts: TAT I
kutra nrpasya gajah bhavanti
(kutra nrpasya gajd bhavanti)
Wa Ta sit area: ATL ache |
atra bhavami iti balah naram vadati
(atra bhavimiti balo naram vadati)
. aaa far aa At Oeare |
siryena vind candram na pasyasi
(sdryena vind candram na pasyasi)
rad: rear. Tart |
Acaryah sisyfin vadati
(@caryah Sisylin vadati)
ary uae sfa are: Fastate |
candram pasyami iti bilab cintayati
(candram pasyamiti balas cintayati)
aa TTT ya: BrTeSes 1
atra grimanim nrpah agacchati
(atra gramanam nrpa agacchati)TESSON SEVEN
81
noe: dest Bay waa |
nrpah virasya aSvam pasyati
(arpo virasyasvam pasyati)
: Ba Wa: Sa: St aa: sf ae:
qeate |
kutra siryah candrah ca bhavatah iti balah prechati
(kutra siryas candraé ca bhavata iti bilah prechati)
; Rrear: aay SRT
Sisyah naram na smaranti
(Gisy@ naram na smaranti)
7. Translate the following sentences into Sanskrit, writing first in roman
script and then in devanigari:
a. “Where are you going?” the boy asks the king’s son.
b. The two deer are in the village.
¢. The teacher speaks to the hero’s son.LESSON SEVEN
|. The king sees the sun and the moon.
Without the sun we do not see the moon.
The hero is on the elephant of the king.
. “We live in the villages,” the boys say.
. Rima goes from the horses to the elephants.
“Where are we going?” the boy asks the king.
The teacher lives in the village with the students.LESSON SEVEN
|. Transliterate the following:
1 att
2, Wat
10. GT
1. a
v. Fad
20.
21
22.
23.
24.
83& LESSON SEVEN
SUMMARY SHEET Third — gacchati gacchatah gacchanti
(he, she goes) (they two go) (they alll go)
Second gacchasi gacchathah —_gacchatha
(you go) (you two go) _(youall go)
First gacchami —gacchavah ~—gacchiimah
(Igo) (wetwo go) — (we all go)
Bo
Singular Dual Plural
VERBS
a+Vgam gacchati he comes
Vgam gacchati he goes
Veint cintayati he thinks
V pag (Vdré) _ pasyati he sees
Vprach prechati he asks
Vbhi bhavati he is
Vvad vadati he speaks, he says
Vvas vasati he lives
Ystha tisthati he stands
Vsmr smarati he remembersLESSON SEVEN
85
NOUNS
Nom. | narah — narau narah
(subject) |
asvah horse 1
Acc. | naram narau naran
ficaryah teacher (object) |
\
gajah elephant Inst. | narena* narabhyam naraih
(with) |
gramah village 1
Dat | naraya narabhyam narebhyah
candrah moon (for) |
1
narah man Abl. | narat —narabhyim narebhyah
(from) |
nrpah king I
Gen. | narasya narayoh —narnam*
putrah son (of,’s) |
|
balah boy Loc. | mare marayoh —naresu
(in, on) |
mrgah deer 1
Voc. | nara narau narah
ramah Rima (©) |
virah hero Singular Dual Plural
Sisyah student *gajena, gajanam (Sce page 46.)
siryah sun
hastah hand
INDECLINABLES
atra here.
iti end of quote
kutra where
ca and
tatra there
na not
va or
vind —_without (used like saha)
saha
withLESSON EIGHT
Alphabet: The sandhi rules for combining vowels
Grammar: Neuter nouns in short a
Vocabulary: Neuter nounsLESSON EIGHT
ALPHABET:
VOWEL SANDHI
. The word “sandhi” means “combination” or “junction point.”
The rules of sandhi insure that sounds will combine in a pleasing,
euphonic way. Panini (1.4.109) also refers to these junction
points as samhit8, or “togetherness.” There are two types of
sandhi rules:
a, External sandhi, or changes at the junction between
words
b. Internal sandhi, or changes within a word
. The sandhi rules involve sound changes so that the flow of the
language is smooth. As mentioned in Lesson 2, “an apple” is
smoother to pronounce than “a apple.” “The house” is
pronounced differently than “the other house.” These are
examples of external sandhi. The sandhi rules of Sanskrit exist
because the Sanskrit tradition has been primarily an oral tradition,
and because its grammatical insights were so sophisticated. (The
term sandhi has been adopted by modern linguists to describe
sound modifications between words in any language.)
. Don'tallow the sandhi rules to overwhelm you. There are many
rules to learn, but with practice you will gradually assimilate
them. We will begin our study of the external sandhi rules using
charts, and then after we have used the rules for some time, we
will memorize them. There will be three charts, because external
sandhi can be divided into three groups:
a. Vowelsandhi (svara-sandhi) Lesson Eight
b. Final h sandhi (visarga-sandhi) Lesson Nine
© Consonant sandhi (hal-sandhi) Lesson Ten88 LESSON EIGHT
4, The chart on page 89 describes what happens if a word ends with
a vowel and the next word begins with a vowel. For example, if
one word ends with a short i, and the next word begins with an
a, then the two combine (sandhi) to form ya:
TTA + AAA would be written TAT
gacchiti + aSvam_ would be written gacchaty afvam
ua . wafer = waraferert
eva + avasisyate = eviivasisyate
va waft - wae
brahma+asmi = brahmasmi
Wa. wat - Tait
bhava +arjuna = bhavarjuna
5. On the following page is the chart describing the sandhi change
if the first word ends in a vowel (the vowels at the top of the
chart) and the second word begins in a vowel (the vowels in the
right column). If'a vowel has = above it, then it refers to a short
ora long vowel
6. This chart need not be memorized, It should be used in the
exercises, and the rules will be memorized later, once the patterns
of change are more clear.LESSON EIGHT
VOWEL SANDHI
sc
~
ya
ya
ye
yai
yo
yau
FINAL VOWELS
i roe
va ase
va moa
vi ri a
vi nt a
vr F a
ve ra
vai Tai a
vo to a
vau rau a
Bo
89
INITIAL
VOWELS
au
m8
aa a
aii
avi i
iva ow
ai
avr r
ive oe
vai ai
avau au90 LESSON EIGHT
7. Here are some examples:
itusyu
Tata. sft- Tread
gacchati + iti = gacchatiti
Additional examples are given on pages 167-170.
8. Remember that the apostrophe (’ ) represents the missing letter a. It is
called avagraha, meaning “separation.” It is written in devandgari as:
s
ma. wa = UST
grime + atra = grame’tra
9. Once the sandhi rules have been applied, there is no further
application of sandhi rules. The sandhi rules are only applied once.
10, In this text, words are always separated in transliteration (roman
script), unless two vowels have formed one long vowel, such as i+
i= i In devanigari script, words involving vowel sandhi are
joined except when there is a space (hiatus) between the vowels in
the chart. Until you learn more sandhi rules, all other words should
be kept separated. For example:LESSON EIGHT on
Teatt. sfa- weadife
gacchati + iti = gacchatiti
Treaft. Bah. Wea
gacchati +asvam = gacchaty aSvam
11. In vowel sandhi, often a vowel will be replaced by the semi-vowel
that corresponds to it. For example, i will be replaced b y. According
to PAnini, the change from the corresponding semi-vowel to the
vowel is called samprasirana (“spreading out,” “extension”)
because the semi-vowel “spreads out” to form the vowel:
Palatal = iT y
Retroflex or F r
Dental 1 1
Labial ua v
Vowels — Semi-vowels.
12, Some vowels (pragrhya) are not subject to sandhi. They are:
a, The vowels
u, and e when they are dual endings.
b. ‘The final vowel of an interjection (usually a vocative).
For example, rama agacchanti (Rama, they come.)
needs no sandhi.
13. The rules for this Jesson are written out in Lesson 13. We will
memorize them at that time.92
GRAMMAR:
NEUTER NOUNS
LESSON EIGHT
All the nouns that we have studied so far have been masculine.
Now we will study the neuter nouns that end in short a.
Here is the formation of the neuter short a nouns:
Stem: phala (neuter) fruit
Nominative
Accusative
Instrumental
Dative
Ablative
Genitive
Locative
Vocative
way
phalam
PAL
phalam
wet
phalena
eat
phaliya
hal
phalat
Rae
phalasya
wa
phale
wa
phala
LL.
wa
phale
we
phale
Bata
phalabhyam
wera
phalabhyam
warren
phalabhyam
werat:
phalayoh
weal:
phalayoh
watt
phalani
watt
phalani
we:
phalaih
wars:
phalebhyah
weary:
phalebhyah
Parry
phalanam
wag
phalesu
watt
phalani
Lo
PluralLESSON EIGHT
VOCABULARY
SANSKRIT
BATA amrtam (n.)
AY katham (ind.)
QA finam (n.)
ag path (root) pathati
WETHA pustakam (n.)
GAT phalam (n.)
a vanam (n.)
TAA sastram (n.)
ATL satyam (n.)
QA stiktam (n.)
93
ENGLISH
immortality, an immortal
how (used like kutra)
knowledge
he reads
book
fruit
forest
scripture
truth
hymn
Notice that neuter nouns are also given in their nominative singular
form. For example, amrta (stem form) is listed as amrtam
(nominative form).
Notice that the neuter nouns decline like the masculine nouns, except
in the nominative,
ative, and vocative.94
EXERCISES
LESSON EIGHT
We had learned that r or r changes the following n to n. This
change will not occur if a t comes between, because the t changes.
the position of the tongue. Therefore: amrtai
, amrtena,
amrtanam, But Sastrani, Sastrena, sastrinam. This sandhi
rule will be studied in more detail in Lesson 11.
. Put the following words together, using correct sandhi rules, and
then write the final form in devanagari:
b.
d.
°
putrena atra f. devau Sgacchatah
saha acaryah g. nareatra
tatra h. vane iti
itiatra i. phalani iti
ryah j. smaratiatra
. Write in roman script and take out the sandhi:
Treaditat ‘. Fea:
TRENT: 2 Bast
Paamestt 7 on. Baa:LESSON EIGHT
4.
95
In the following exercises, remember that the subject and the
predicate nominative are put in the nominative case, since they both
refer to the same subject. (See page 33.) For example
ramah putrah bhavati
(rmah putro bhavati)
Rama is the son.
In this text, the predicate nominative is usually placed after the
subject, although other word orders are equally common, (See
5b, c; 6a, f, g.)
In the following sentences, cover up the roman script and
transliterate each sentence (write in roman script). Then cover the
devanagari and write in devanagai
Only the sandhi rules learned so far have been applied—that is
only when one word ends in a vowel and the next word begins in
a vowel. Finally, translate into English:
. Then take out any sandhi.
a WT: WT AA TA
ramah grdmat vanam gacchati
(ramo gramad vanam gacchati)
» WIA ar Bay Tae
amrtam jfianasya phalam bhavati
(amrtam jidnasya phalam bhavati)LESOUN EtGrtL
aay aeay sadifa are: eer
Wated |
dinam satyam bhavati
i balah Sastre pathanti
ih Sastre pathanti)
mares wat: saacarard: Rreary
acta |
amrtasya putrah bhavathety acirya
sya pura bhavathety dcaryah gi
m bhavatiti
Sigyan vadati
ain vadati)
(amrt
way wrarat: GPA GRIT |
ka
(katham Acaryah sGktdni smaranti)
1 suktani smaranti
(Sastresu satyam pasyamiti rimo vadati)LESSON EIGHT ”
e SF TEM ay sade ae: Tay
qed |
kutra siktanam jiiinam bhavatiti virah putram
prechati
(kutra siiktanam jiinam bhavatiti virah putram
prechati)
». TO: Waa Garey Vata |
nrpah balaya pustakam pathati
(apo balaya pustakam pathati)
6. Translate the following sentences into Sanskrit. First write them
without sandhi, then with (vowel) sandhi, and finally in
devandigai
a. The elephant is not the king of the forest.
s
. How do you see the moon?
c. Rama thinks that he sees the deer.
.
|. The fruit is in the hands of the boy.
e. How does the king live without Rama?
. Rama is the king,98
LESSON EIGHT
g. The king is Rama,
h. The hero lives in the village of the immortals.
‘Translate the following sentences into English. First write in
roman script, then take out the sandhi, and finally write in English:
a way qa faa ar: yoy owas 1
(ea wae fear aT TG weather 1)
». Perea ara: Gere wate |
(Rranmarard: ger vate 1)
« Ba at wat vaxhia are: arey aia
(aa at was sada arett are afer 1)
a. WT: at aafa Ta: | Oa cafe 1
(aT at aaa wat oa aa 1)
(When a phrase or clause is joined by ea, it usually takes the
second position. See p. 28.)
e WAY Gere Fadia: aft |
(aM gered vadreararat aefer 1)LESSON EIGHT 99,
¢. Oates fet ferea: ary area
(Gated fat fereit art arte 1)
s. UF ea Wie ae mesa Ya: grote |
Qa ea oir ae meade ga: Teak ty
bh. AE TATA GET Tater t
Ct area Gerh wate 1)
8. Translate the following sentences into Sanskrit. Translate, put in the
vowel sandhi, and write in devanagari:
a, Where do you read the knowledge of immortality?
b. How does Rama go to the forest without the horses?
c. “The hymns are in the book,” the teacher tells the students.
d, Rama sees the truth and speaks the truth,
e. “see the sun and the moon,” says the son of the king.
f. Without knowledge, there are no teachers or students.
g. The hero speaks to the boys about immortality.
h. The horses, elephants, and boys come from the village.9. Transliterate the following:
yqgagaqagq
10, TERTE
net
12. AL
13. TRIS
14. Tara
15, Fret
16. ATA
17. TTTaTAT
1s, GATT
19. aT
20. TK
21, FETA
22, TAT
23, Wert
24, deel
LESSON EIGHTLESSON EIGHT
SUMMARY SHEET
VERBS
Third
gacchati
gacchatah
(he, she goes) (they two go)
Second gacchasi
First
a+Vgam
Vgam
Veint
Vpath
Vpas (Vdrs)
\prach
Vbhi
Vvad
Vvas
Vstha
\smr
(you go)
gacchami
(Igo)
Singular
Agacchati
gacchati
cintayati
pathati
pasyati
prechati
bhavati
vadati
vasati
tisthati
smarati
gacchathah
(you two go)
gacchavah
(we two go)
Dual
he comes
he goes
he thinks
he reads
he sees
he asks
he is
he speaks, he says
he lives
he stands
he remembers
101
gacchanti
(they all go)
gacchatha
(you all go)
gacchamah
(we all go)
' 1
Plural102
MASCULINE NOUNS
Nom,
(subject)
Ace,
(object)
Inst.
(with)
Dat
(for)
Abl.
(from)
Gen.
(of, "s)
Loc.
(in, on)
Voe.
(O)
MASCULINE NOUNS
asvah horse
Acaryah teacher
gajah elephant
gramah village
candrah moon
narah man
nrpah king
putrah son
balab boy
mrgah deer
!
1
I
1
1
i
!
I
1
!
I
'
1
t
|
'
1
|
|
|
|
{
1
LESSON EIGHT
narah — narau narah
naram —narau naran
narena* narabhyim naraih
nariya narabhyam narebhyah
narit narabhyam narebhyah
narasya narayoh —naranim*
nare narayoh —naresu
nara narau narah
Singular Dual Plural
*gajena, gajanam (See page 46.)
ramah Rama
virah hero
Sisyah student
siryah sun
hastah handLESSON EIGHT
NEUTER NOUNS
Nom. | phalam
(subject) |
!
Acc. | phalam
(object) 1
!
Inst. 1 phalena*
(with) {
|
Dat. | phalaya
(for) |
|
Abl. | phalat
(from) |
!
Gen. | phalasya
(of,’s) |
!
Loc. | phale
(in, on) |
\
Voc. | phala
©) {
Singular
*Sastrani,
NEUTER NOUNS
(given in nominative form)
amrtam immortality
jianam —_ knowledge
pustakam book
phalam fruit
vanam forest
Sastram scripture
satyam truth
siktam = hymn
103
phale phalani*
phale phalani*
phalabhyam phalai
phalabhyam phalebhyah
phalabhyam phalebhyah
phalayoh —phalnam*
phalayoh —_phalesu
phale phalini*
Dual Plural:
, Sastrena, Sastranim
INDECLINABLES
atra here
iti end of quote
katham —_ how (used like kutra)
kutra where
ca and
tatra there
na not
va or
ving without
saha withTHE MONKEY AND
THE CROCODILE
LESSON EIGHT
Translate the following, using the vocabulary on the next
page. Words not given you should already know.
L wa Tara een: vata |
(wa Tavat Ee safer 1
2. SMe: ae aata |
(arte vate 1)
3. ae: went aeinra Prfearate t
(amt: werft eeirra Perot}
4 erie: watt arefa |
(ear: weft areata 1)
5s. aat ares Tea Seoa |
(arat area ecahreste |)LESSON EIGHT
VOCABULARY
(IN ORDER OF
APPEARANCE)
10s
. Teaq za aadifa are: sete
(ea Fa Fadia aad aefa p
. war eeaq dada are: aefe |
c@iaged aad art aefe 1)
way erie: are: a fia fasa: 1
(Ga Se area AS ferwa: 1)
= gaiigl (fem. noun) Ganges. This follows the feminine
declension for long &. The locative is gangayam, “in the
Ganges.”
kumbhi
h (mas. noun) crocodile
. vnarah (mas. noun) monkey
tatah (mas. noun) bank (of the river)
. niksipati Grd per. sing. verb) he throws down
khadati (3rd per. sing. verb) he eats
. bharya (fem. noun) wife. This, again, follows the feminine
declension for long &. The stem, as well as the
nominative, is bharya.106
LESSON EIGHT
hrdayam (neuter noun) heart. The ris written next to the h,
(See Lesson 6, page 57.)
icchati (3rd per. sing. verb) she wants (to eat)
vrksah (mas. noun) tree
kah (mas. pronoun) who
ind.) (makes kah indefinite)
kaScit someone
corayati (3rd per. sing. verb) he steals
- evam (ind.) therefore
mitram (neuter noun) friend (Here it is used in the nom,
dual.)
tisthati (3rd per. sing. verb) he remains, or stands as (Here
used in the dual.)
(The story will become more clear when it is studied in detail
in Lesson 11.)LESSON NINE
Aphabet: The sandhi rules for final h
Grammar: The middle voice and “have”
Vocabulary: Verbs in the middle voice108
ALPHABET: 1.
SANDHI RULES
FOR FINAL h
LESSON NINE,
The following chart describes the changes that take place when the
first word ends in h (which was originally s). There are three
categories: ah, ah, and h preceded by any other vowel.
FINAL LETTERS OF FIRST WORD,
Any vowel r INITIAL
Any vowel h LETTER OF
(exceptah and ah) ah ah SECOND
WORD
The h or r becomes
vowels (a)
roo 10 g/gh
rool a a) jh
r | a | ° d/dh
rool a 10 didh — (b)
rool a on) b/bh
rol a i 0 nasals (n/m)
rool a 10 yy
a i 0 r
r | a | oO 1
ro 10 h
hot ahoL ah k/kh
s \ 1 as clch
5 \ 1 as tith
s \ 1 as uth
h | ah ph ()
h | ah §
hoo 1 ah sis
hoot) ah tah end of line
(1) The h disappears, and if i or u precedes, it becomes i or a.
‘The r disappears, and if a, i, or u precedes, it becomes &, i, or i.
(2) Exceptthatah += 0? Forexample:
Wa: . Wa = Wasa
ramah +atra = rimo ’traLESSON NINE
3. Here are some examp
2. If the first word ends in ah, then use the third column. If the
first word ends in ah, then use the middle column, If the first
word ends in any other vowel before the h or any vowel before the r
(including ar or ar), then use the first column.
Withoutsandhi With sandhi
wa: Treat wat rest
ramah gacchati ramo gacchati
arr: Teestet air Wester
h gacchanti vira gacchanti
wa: uata wa: Weate
ramah paéyati ramah pasyati
art: watt arr: water
virah pasyanti
pasyanti
Additional examples are given on pages 183-187.
4, Final s should be treated as h. For example, ramas follows the
same rules as ramah. Either would become ramo before gacchati.
5. After these sandhi rules have been applied, if the first word ends
in a vowel (including by), then there is a break between words in
devanagari, For now, words that do not follow the sandhi
rules presented in Lessons 8 and 9 should be kept separate.110
LESSON NINE,
In this text, when writing in roman seript, words are usually
separated, unless the sand
hange is a result of two vowels
joining together, such as bha
Arjuna, For example:
Withoutsandhi With sandhi
am: frerafa waar
ramah cintayati ramaé cintayati
wm: fasta
ramah tisthati
qeata ett
gacchati iti gacchatiti
bhava arjuna bhavarjuna
. Notice that the chart is divided into three groups on the right side:
(a), (b), and (c). These three groups are determined by the first
letter of the second word. The groups are:
(a) Vowels
(b) Voiced consonants
(c) Unvoiced consonants (The end of the line is
considered (0 be unvoiced.)LESSON NINE, ul
7. The following chart (described in more detail in Lesson 14) puts
the sandhi changes into these three groups. It gives the same
information as the first chart, but in a more conceptual form, so that
later on it will be easier to memorize. Bach group represents the
first letter of the second word:
a
i
u a (@)
r F Vowels
1
e ai
° au
h ka kha! ga gha a
‘ cas cha | ja jha fia
s fa tha | da dha na
s ta tha | da dha_ona
h pa pha! ba bha_s ma
[ya ora la va
h fa sas sa | ha
h end of line |
(©) Unvoiced consonant (b) Voiced consonant
(a) If the second word begins in a vowel:
ah becomes a (except ah +a=0”)
ah becomes a
vowel h becomes r
(b) If the first letter of the second word is a voiced consonant:
ah becomes 0
ah becomes a
vowel h becomes r (except before a word beginning in r)
(©) If the first letter of the second word is an unvoiced consonant,
the h changes to the letter in the far left column.uz
GRAMMAR:
MIDDLE VERBS
“HAVE?
. Although most of the verbs we har
LEESSUN NENE:
. Now we will learn the middle endings (@tmanepada). For the
middle voice, the fruit of action is said to go to the agent (Gtman).
For the active voice, the fruit of action goes to someone else
(para). Many verbs usually take active endings, many usually take
middle endings and some verbs take both endings.
. Here is the formation of the middle verb V bhag (to speak):
Third bhisate bhiasete bhasante
Second —_bhagase bhasethe bhisadhve
First bhase bhasivahe ——_bhiismahe
L L 1 L
Singula Dual Plural
Note that the present middle endings are listed on p. 316.
learned (before V bhas) are
usually seen with active endings, they occasionally take middle
endings also (in situations where the fruit of action goes more to the
agent). One verb, Veint, regularly takes both active and middle
endings, and so is classified as ubhayapada. (See p. 25.) Verbs
that regulary take both endings will be listed like this: cintayati -te.
There is no verb for “have” in Sanskrit. “Have” is formed with the
genitive and V bhii. For example:
aver wat rata |
sya putro bhavati
Of the hero a son is. (becomes)LESSON NINE, 113
VOCABULARY SANSKRIT ENGLISH
UW eva (ind.) only, ever
Fey erham (n.) house
Act jalam (n.) water
fF ‘ji (active) jayati he conquers
SAL dubkham* (n.) suffering
\ bhi (middle) bhasate he speaks
man (middle) manyate he thinks
sukham (n.) happiness
ay
aT
aT Vlabh (middle) labhate he obtains
Tar
aq
‘sev (middle) sevate he serves
*When the h occurs in the middle of a word, it is pronounced as a
breath of air.4 LESSON NINE
EXERCISES 1. Putin the correct sandr tor ine 1ofiowing phrases:
a TE Teeter e WE a
> Wat: are |, Fa: ERT
5
«. ant areas:
«. Peg: wa
‘Take out the sandhi in the following phrases:
a. WaT Weft e. War arrester
b. parresta 6 WA: Wag
«. Waa eT: ae
6. Tata: n, WaT,
3. Translate the following
entences into English, Take out the
sandhi (for vowels and final h), and then translate:
a deg are safes
virasya balo bhavati
(arez arent Taft 1)LESSON NINE
15
. FST aes HY Tare
sukham jiinasya phalam bhavati
(qa aAet wei Taha 1)
. Brean yer ery ararata eat |
Sisya grhat jalam acaryaya labhante
(Rear qerssrerararata az 1)
. Weta Fara weadifa art area 1
ramas tatra jalaya gacchatiti viro vadati
Qa Tears teadiia art arate 1)
. rea areas Gad |
Sisya acaryam sevate
(fra ara Fat 1)
| Rear aay ara AT |
Sisya jfianam acaryat labhante
(fren arrararatcerst 1)116
LESSON NINE,
2 UT way Say Tara |
rma katham duhkham jayasi
a SF Fat TAS 1)
h. Oat Yer Frag Teste 1
putro grhat nrpasyasvesu gacchati
(aa erqretag reste 1)
i FAT Gass Gey sadifa ead
amrtam sukhasya phalam bhavatiti cintayate
(aad Gaet wet sad Tae 1)
j. Barat aeret Terey Rreara weft 1
Aciryo jfianasya pustakam sisyaya pathati
carat area Gere fereart water 1)
. Translate the following sentences into Sanskrit. First write in
roman, then devanagari, and then write again with the (vowel
and final h) sandhi:
a. The water is in Rama's hands.
b. The boy reads the book.LESSON NINE
a7
c.. The hero stands ever in the house of the king.
|. The boys obtain the fruits from the forest.
“You conquer suffering with knowledge,” the teacher says.
From the fruit the boy obtains water. (Use singular for “fruit.”)
. “I see truth in the sun and the moon,” says Rama.
. Without knowledge there is suffering.
“J do not come from the village,” the king’s son says.
The hero and the boy live in the forest.SUMMARY SHEET
Third
gacchati
(he, she goes)
Second gacchasi
First
(you go)
gacchami
U go)
Singular
LESSON NINE
gacchatah ——_gacchanti
(they two go) (they all go)
gacchathah —_gacchatha
(you two go) (youall go)
gacchivah —_gacchaimah
(we two go) (we all go)
VERBS PRIMARILY TAKING ACTIVE ENDINGS (parasmaipada
a+ Vgam
Vgam
Nii
Vpath
pas (Vdrs)
Vprach
Vbhii
Vvad
Vvas
Vstha
Vsmr
agacchati
gacchati
jayati
pathati
prechati
bhavati
vadati
vasati
tisthati
smarati
he comes
he goes
he conquers
he reads
he asks
he is
he speaks, he says
he lives
he stands
he remembersTESSAN NINE
Third — bhasate
(he speaks)
Second — bhagase
(you speak)
First. hase
(speak)
\ '
Singular
bhasete bhasante
(they two speak) (they all speak)
bhagethe bhasadhve
(you two speak) (you all speak)
bhasavahe —_ bhagmahe
(we two speak) (we all speak)
VERBS PRIMARILY TAKING MIDDLE ENDINGS @tmanepada)
\bhas bhasate he speaks
man manyate he thinks
Vlabh labhate he obtains
sev sevate he serves
VERB REGULARLY TAKING BOTH ENDINGS (ubhayapada)
Vcint cintayati -te
he thinks120 LESSON NINE.
MASCULINE NOUNS
Nom. | narah narau narah
(subject) |
I
Acc. | naram narau narfin
(object) |
|
Inst. | marena* narabhyim naraih
(with) 4
|
Dat. | naraya_ narabhyam narebhyah
(for) |
1
Abl. | narat —narabhyam —narebhyah
(from) |
\
Gen. | narasya narayoh —naranam*
(of.’s) |
I
Loc. | mare narayoh —_naresu
(in, on) |
I
Voc. | nara narau narah
oO |
Singular Dual Plural
*gajena, gajandm (See page 46.)
agvah horse virah hero
Acaryah teacher Sisyah student
gajah elephant siiryah sun
gramah village hastah hand
candrah moon
narah man
nrpah king
putrah son
bala boy
mrgah deer
rimah RamaLESSON NINE
121
NEUTER NOUNS
Nom. | phalam _ phale phalani*
(subject) |
|
Acc. | phalam _ phale phalani*
(object) |
|
Inst. | phalena* phalabhyam_phalaih
(with) |
|
Dat. | phalaya phalabhyam _phalebhyah
(for) |
|
Abl. | phalat — phalabhyam _phalebhyah
(from) |
|
Gen. | phalasya phalayoh — phalanim*
(of, ’s)_ 1
|
Loc. | phale phalayoh —_phalesu
(in, on) |
|
Voc. | phala phale phalani*
(0) I
Singular Dual Plural
*Sastrani, SAstrena, Sastranam
amrtam immortality satyam truth
grham house sukham —_ happiness.
jalam water siktam hymn
jfianam —_ knowledge
duhkham suffering
pustakam book
phalam fruit
vanam forest
Sastram’ scripture122
INDECLINABLI
atra
iti
eva
katham
kutra
ca
tatra
na
vind
saha
LESSON NINE
here
end of quote
only, ever
how (used like kutra)
where
and
there
not
or
without
withLESSON NINE.
RAMAYANA
123
Translate the following, using the vocabulary given afterward:
1. Baearany eee AT Ta aaa |
(aaearat cea aT FUT gare 1)
2, TAC AA: Yar AateT |
(Saraegq Aca: Yar Talat 1)
3. UAT WaT aa TMT: TTA TaTaT |
(Gar TAT ae TTT: TTA TATA 1)
4. UF: Gee: MAT aa Tafa 1
Qt: Ge: SA area Taft 1)
5. gar we ferarta
(Fat TA ferater 1)
6. TH afar ae We Tee
rn fafrat aerit ae Tete 1)128
VOCABULARY
LESSON NINE
_ wa ae: Arar aerate 1
(aa wy: Arat weatt 1)
drarary ferarctifer wat aete 1
(dtarar feraftte wat areata 11
. ayodhya (fem.) the city
f Ayodhya (The locative is
ayodhyayam, “in Ayodhy
dagarathah (mas. noun) Da
nama (ind.) by name
aratha, the king of Ayodhya
catyarah (nom.) four (used as an adjective)
. bharatah, laksmapah, Satrughnah names of Rama's
brothers
. sundara (adjective) beautiful
Santa (adjective) ps
vira strong (here an adjective—strong like a hero)
. Snihyati (3rd per. sing. verb) he loves (used with locative)
. mithila (femn.) city of Mithila (The accusative is
mithilam.)
. Sit (fem.) Sita (The accusative is sitam.)
. The locative of sitLESSON TEN
Alphabet: The remaining sandhi rules
Grammar; Pronouns and adjectives
The verb Vas
Vocabulary: Adjectives and particles126 LESSON TEN
ALPHABET: 1. Here is the chart for the sandhi rules for final t, n, and m:
REMAINING
SANDHI RULES
FINAL LETTER OF FIRST WORD: INITIAL
LETTER OF
t a m SECOND
_ WORD:
dion tom vowels
d loon 1 om ggh
i 1 fi (om gh
qo! on tm didh
dion {om didh
aqooiog oom b/bh
n | oan om nasals (n/m)
dolor {om yi
a) ! r
! ' | 1
\ I h
t \ \ n k/kh
cof ms tom c/ch
t | ms | m th
t !ooms | om tth
t ion | oom piph
e(eh)* | (ch)? | 1 6
r ion i oom sis
t loon 1 om end of line
1. If the vowel before n is short, m becomes nn.
2. The following § may become ch.
3. The following h becomes dh
4. The following § becomes ch.
Examples for this chart can be found on:
p. 196 (for final m)
pps. 205-207 (for final m)
pps. 218 and 219 (for final t)LESSON TEN
127
. Many of the changes on this chart occur because the last letter of
the first word is “getting ready” to say the first letter of the next
word. This rule, which often involves a change of voicing, is
called “regressive assimilation.” The prior sound is assimilated.
. There are a few additional rules, which are used less often. They
are discussed in Lesson 18.
. There are no sandhi changes if the first word ends in a vowel
(excluding h and m) and the second word begins with a consonant.
. Atone time the manuscripts didn't have any breaks between
words, sentences, or paragraphs in the written script. Fortunately,
modem editions have introduced some spaces between words.
Words are separated indevanagari as much as possible without
changing how they are written and without adding a virima.
. Here are the cases that result in a break between words. After the
sandhi has been applied, there is a break in the devandgari
between words when the first word ends in a vowel, which
includes h or m. For example:
we: Teatt = WA TBP T owen
aw: grata = we: yeatt
TAH Tee = TH TESTA any
rimah gacchati = ramo gacchati (vowel)
ramah prechati = rimah prechati (h)
riimam gacchim
ramam gacchimi (m)
. If the first word ends in a vowel and the second word begins in a
vowel and together they form a new vowel (bhava + arjuna =
bhavarjuna), then there can be no break in devandgari or roman
script. (See point 10 on page 90.)128
GRAMMAR:
PRONOUNS
1.
LESSON TEN
Pronouns (sarva-naman) decline exactly the same way that nouns
decline, This table does not give, however, the endings, but the
entire first person pronoun (I, we two, we, etc.):
Stems: mad (singular) |; asmad (plural) we. Both are any gender.
Nom WEE TAT aa
I, we aham avam vayam
ac TAT armyat E
me, us mam (ma) fivam (nau) asman (nah)
Inst, wat sara, ETAT:
with me, us maya avabhyam asmabhih
Dat wat wrarcan al were a:
for me, us mahyam (me) Avabhyam (nau) —asmabhyam (nah)
Ab. aa mara, ETT
from me, us_ mat avabhyam asmat
Gen ape oad: at wea
my, our mama (me) — dvayoh (nau) asmakam (nah)
Loc. nfa wraat: ware,
onme, us mayi avayoh asmasu
1 L 1 — I
Singular Dual Plural
. The Sanskrit words in parentheses are sometimes used. For example,
mA is sometimes used instead of mam (except beginning a sentence).LESSON TEN
ADJECTIVES
3. Here is the second person pronoun (you):
129
Stems: tvad (singular) you; yusmad (plural) you. Both are any gender.
gary
yuvam
Nom, Taq
you tvam
Ace. TAT TAT
you tvam (tva)
Inst. TAT
with you tvaya
Da GAT
for you tubhyam (te)
Ab. = Ta.
from you tvat
Ge, Tat
your tava (te)
“Loc. Tate
on you tvayi
\ \
Singular
gary a
yuvam (vam)
gars
yuvabhyam
garry a
yuvabhyaim (vam)
area
yuvabhyam
gaat: ary
yuvayoh (vim)
yuvayoh
Dual
TAH
yayam
gary a
yusmin (vah)
RULE
yusmabhih
aren a:
yusmabhyam (vah)
aR
yusmat
garry a
yusmakam (vah)
yusmisu
Plural
4, Adjectives (visegana) are considered nominals (subanta), or noun
forms. They are declined like nouns. They are usually placed before
the noun that they modify and agree with it in number, case, and
gender. For example, the adjective for “beautiful” is sundara:130 LESSON TEN
Gat wait weft 1
sundaro gajo gacchati (with sandhi)
The beautiful elephant goes.
Ifa genitive is also modifying a noun, the genitive goes closest 1 ue
noun. For example:
Watt yas at teste
sundaro nrpasya gajo gacchati (with sandhi)
The beautiful elephant of the king goes.
aaa yes Tait Teste |
sundarasya nrpasya gajo gacchati (with sandhi)
‘The elephant of the beautiful king goes.
VAS 5. One of the most common roots in Sanskrit is Vas, which means
“to be.” We hay
be,” but Vas is more common, It is used to mean “there is” and
ad another root, bhi, which also means “to
asa copula. For example:
There isthe horse. ATSPRT
asvo ’sti
Rama is the king aT qarstet
ramo nrpo ’sti131
6. Here is the present indicative (lat) for Vas. These are not the
endings, but the entire verb:
Thicd PET cn att
asti stah santi
Second ART ea: wa
asi sthah stha
Fist OTA ta: a:
asmi svah smah
rena ___t
Singular Dual Plural
Note how closely this is related to the endings for the active
verbs. Note also that the singular forms begin with a, and the
dual and plural begin with s.
7. This verb is often understood. That is, the verb is meant, but is
not written in the sentence. For example:
WA TUSTET or | TUN TA I
amo nrpo ’sti nrpo ramah
Rama is the king. Rama is the king.
Notice that when the verb is understood, the predicate nominative
(king) is sometimes placed before the subject (Rama).
8. Often this verb begins the sentence. For example:
afer Fat caeat ory 1
asti nrpo dasaratho grame
There is a king, DaSaratha, in the village.132
VOCABULARY
LESSON TEN
SANSKRIT ENGLISH
qqAa4 4gaggaga a4
ativa (ind.) very
api (ind.) also, too (placed after the
word itis associated with)
‘Vas (root) asti (3rd per. sing.) he, she, or it is
asmad (plural pro.) we
aho (ind.) aha! hey!
evam (ind.) thus, in this way
kupita (adj.) angry
tvad (sing. pro.) you
dharmika (adj) virtuous
nama (ind.) by name (placed after the
word it is associated with)
punar (ind.) again
Dhita (adj.) afraid
mad (sing. pro.) I
yusmad (plural pro.) you
sundara (adj.) beautifulEXERCISES
133
. Put in the correct sandhi, write in devandgari, and translate:
a, mama putrah gacchati
b. tava gajah mat tvam gacchati
c. mama hastau pustakesu stah
d. aham nrpah asmi
e. vayam aSve tisthamah
f. tvam mama pustakam pathasi
g. ramah tava nrpah asti
h. yayam grhe stha
asmakam nrpah kupitah asti
tvaya saha aham gacchami
k. dharmikah nrpah bhitah asti
1. sundarah tvam
2. Take out the sandhi and translate the following:
a, ToeT arses |134
LESSON TEN
», Wet wa: Grate |
o. Benda frat svarke |
a. Brarat wher Geteths watt
c. Witt TA WaT ATT aT
1 ea Ta We Teale Pea: gests |
s. ot ae we waft
nO: Gereraaet TA |
i Wer feat grater t
j. WaT et fA Gat TT135
3. Translate the following sentences, writing them first without
sandhi (in devanigari) and then with sandhi (in devandgari):
a. The student is not afraid of the teacher. (Use ablative for
teacher.)
b. You obtain knowledge from the scriptures.
c. “The boy is there,” says the hero to the teacher.
d. Task the teacher about the deer.
¢. “Where are you going?” the boy asks.
f. Again the hero comes to my house.
g. Your teacher speaks the truth.
h. Ourhorses are standing in the village.
i, There is aking, Rama by name, in our village.
j. How do I obtain the king's horses from you?136
SUMMARY SHEET
Third gacchati
(he,
Second gacchasi
(you go)
First. — gacchami
(Igo)
LESSON TEN
gacchatah —_gacchanti
she goes) (they two go) (they all go)
gacchathah —_gacchatha
(you two go) —_(youall go)
gacchavah —_gacchamah
(we two go) (we alll go)
es
Dual Plural
VERBS PRIMARILY TAKING ACTIVE ENDINGS (parasmaipada)
a+Vgam Agacchati
Vgam gacchati
Nii jayati
Vpath pathati
\pas (Vdrs) — pasyati
\prach prechati
Vbhit bhavati
vad vadati
Vvas vasati
\Vsthai tisthati
Vsmr smarati
he comes
he goes
he conquers
he reads
he sees
he asks
he is
he speaks, he says
he lives
he stands
he remembersLESSON TEN
137
Third —bhagate —_—bhasete bhasante
(he speaks) (they two speak) (they all speak)
Second bhasase bhasethe —-bhagadhve
(you speak) (you two speak) (you all speak)
First bhage bhasivahe —_bhasimahe
(I speak) (we two speak) (we all speak)
\ m4 Va '
Singular Dual Plural
‘VERBS PRIMARILY TAKING MIDDLE ENDINGS (atmanepada)
Vbhas bhasate he speaks
man manyate he thinks
Viabh labhate he obtains
sey sevate he serves
VERB REGULARLY TAKING BOTH ENDINGS (ubhayapada)
Veint cintayati-te he thinks
‘THE VERB Vas
Third —asti stah santi
Second asi sthah stha
First asmi svah smah
Lo Lo Lo
Singular Dual Plural
Charts for pronouns are listed on pages 307-311.MASCULINE NOUNS
asvah
acaryah
gajah
gramah
candrah
narah
nrpah
putrah
balah
mrgah
ramah
LESSON TEN
narah —narau narah
naram narau naran
narena* narabhyam naraih
naraya narabhyam narebhyah
narit | narabhyam narebhyah
narasya narayoh —nardndm*
hare narayoh = naresu
nara narau narah
Singular Dual Plural
*gajena, gajanam (See page 46.)
virah hero
Sisyah student
siryah sun
hastah handLESSON TEN
139
NEUTER NOUNS
Nom. | phalam _ phale phalani*
(subject) |
!
Acc. | phalam — phale phalani*
(object) |
\
Inst. | phalena* phalabhyam phalaih
(with) |
I
Dat. | phaldya phalabhyam _phalebhyah
(for) |
I
Abl | phalat-—phalabhyam__phalebhyah
(from)
|
Gen, | phalasya phalayoh —_phalindm*
(of,’s) |
1
Loc. | phale — phalayoh —_phalesu
in, on) |
I
Voc. | phala —_ phale phalani*
(0) L
Singular Dual Plural
*$astr strena, sastranam
amrtam immortality satyam wuth
grham house sukham happiness
jalam water siktam hymn
jfianam knowledge
dubkham suffering
pustakam book
phalam | fruit
vanam —_ forest
Sastram scripture40
LESSON TEN
ADIECTIVES
kupita angry
dharmika virtuous
bhita afraid
sundara beautiful
INDECLINABLES
ativa very
atra here
api also, too (placed after the word it is associated with)
aho aha! hey!
iti end of quote
eva only, ever
evam thus, in this way
katham — how
kutra where
ca and
tatra there
na not
nama by name (placed after the word it is associated with)
punar again
va or
vind without
saha withLESSON ELEVEN
Alphabet: Internal sandhi rules.
Grammar: Feminine nouns in @ and third person pronouns
Vocabulary: Feminine nouns142
ALPHABET:
INTERNAL
SANDHI
LESSON ELEVEN
. We will learn only two internal sandhi rules at this time. These
need not be memorized, but are mainly for recognition.
The first rule is that s changes to § if immediately preceded by any
vowel but a or &, or preceded by k or r. The rule does not apply if
the s is final or followed by an r. It applies even if an anusvara
(m) or visarga (h) comes between the vowel, k, or r—and the s.
This rule is clearer in chart form:
| any vowel 1 inspite of | changess 1 unless final |
1 (buta ora), | intervening! tos | orfollowed |
Iokorr |) morh | 1 immediately |
| \ | byr \
| i
|
L i 1
. Ifthe sound following the s is t, th, or n, it is also retroflexed.
For example:
sth becomes tisthati
|. The second rule is that n changes to n if preceded anywhere in the
same word by r, r, F, or s. Certain sounds may interrupt the
process. Study this chart:
Ir luntesse, ch, j, jh, fi, | changes nif followed by
Ir ot fthd,dhya, | ton I vowels, m, y,
lFol t, th, d, dh, | \yorn
lors | 1, S, sinterferes | |
I I
1
|
1
1
|LESSON ELEVEN
143,
5. Retroflex sounds, such as r, r, F, and §, leave the tongue ina
retroflexed position. Unless certain sounds interfere, such as
retroflex sounds of the releasing type, like {, or sounds from the
row above or below, then n becomes retroflexed. (The ka varga
and pa varga don’t seem to move the tongue enough to change out
of the retroflex position.) For example:
rdimena (The r changes the n ton.)
putrena (The r changes the n to n.)
putranam (The r changes the n ton.)
6. In this chart, the sounds which could interfere are in bold. They
are all the consonants in three rows except for yat
ka kha gas gha—sta ha
ca cha ja jha.ss fia’ Sa
fa tha da dha na ora ga
ta tha da dha_— na lassa
pa pha ba—stbha Ss masa
7. Ifanother n immediately follows the n, they both become np.GRAMMAR:
FEMININE
NOUNS IN A
2.
LESSON ELEVEN
. There are standard endings to nouns, and it will help to compare all
future declensions with the standard endings. Some declensions
follow these endings more closely than other declensions. The
standard endings are the same for all genders, except the neuter
nominative and neuter accusative, which are m, i, and i.
fem
Nom. s m au i as i
Ace, an om au i as i
Inst. a bhyam bhis
Dat. e bhyam bhyas
Ab. as bhyam bhyas
Gen. as 0s am
Loc. i os su
a) a) io
Singular Dual Plural
These endings are generally applied to most stems using sandhi
rules. For example, the masculine nominative plural standard
ending is as. When as is added to nara, the word for “men”
becomes naras (narah with sandhi). These standard endings are
listed by Pai
with p. Panini therefore calls the nominal endings sup.
ina siitra (4.1.2) that begins with su and ends
On the following page is the declension for feminine nouns ending
with d in their stem form:LESSON ELEVEN
145
Stem: send (feminine) army
Nom. @AT a at:
send sene senah
Acc, SARL mw a:
senaim sene senah
Ins, STAT area: aah:
senayai senabhyam senabhih
Da. Gare area, aaa:
sendyai senabhyam senabhyah
a Sava: = Saree, SATE:
senayah senabhyam senabhyah
Gen. art: arr
senayoh senanam
Loe. ara: arg
senayam senayoh senasu
Voc. Ot wR aa:
sene sene senah
Ld t __ LL _—!
Singular Dual Plural
. Feminine nouns must have feminine adjectives. Masculine and neuter
adjectives normally are declined like nara and phala. If the noun is
feminine, the adjective is declined like & or I stems. (The feminine
ill be studied in Lesson 13.) The dictionary will
indicate how the feminine adjective is formed. For example:
stem ending iTHIRD PERSON
PRONOUNS
4.
LESSON ELEVEN
kupita mf(@)n bhita mf(@)n
dharmika mf(n sundara mf()n
If the dictionary entry is marked (mfn), the word is an adjective,
and the feminine adjective is usually formed with .
While the first and second person pronoun have only one
declension, the third person pronoun has three declensions—one
for each gender:
Stem: tad (masculine) he
Nom. a at a
(he, they) sah tau te
Ace. 7 at aw
(him, them) tam tau tan
Inst a mam a:
(with him, them) tena tabhyam taih
Dat re way | ae
(for him, them) tasmai tabhyam tebhyah
Abl. wen oo aeary TT:
(from him, them) —_tasmat tabhyam tebhyah
Gen. wat: ay
(his, their) tayoh tesam
Loc. ay
(on him, them) tesuLESSON ELEVEN 147
5. With sandhi, sah, the masculine nominative singular, drops the
final h before all consonants and all vowels but a. It usually
appears as sa. At the end of a line, it appears as sah, and before a
it appears as so (and the a is dropped). For example:
amreta asa
sagacchati —_He goes. so’tra He is here.
6. Here is the neuter third person pronoun:
Stem: tad (neuter) it
Nom. TL a art
(it) tat te tani
Ace. a + arr
(it—object) tat te tani
Inst. co wat
(with it) tena tabhyam taih
Dat. aay awa, area:
(forit) tasmai tabhyam tebhyah
Abl Ta Ta:
(from it) tasmat tabhyam tebhyah
Gen. Tw. wat: ary
(of it, its) tasya tayoh tesam
Loe, afer wat: ay
(onit) tasmin tayoh tesu
\ Lo ss
Singular Dual Plurala8
7. Not
which the neuter differs from the masculine.
8. Here is the feminine third person pronoun:
Stem: tad (feminine) she
Nom. a
(she, they) si
Ace. a
(her, them) tam
Inst. wa
(with her, them) taya
Dat. wey
(for her, them) tasyai
Abl. Tet:
(from her, them) tasyah
Gen, Tea:
(her, their) tasyah
Loe. Tar,
(onher, them) — tasyam
t \
Singular
ap 8 ay
te
aa
tabhyam
ata
tabhyam
array
tabhyam
LESSON ELEVEN
that the nominative and accusative are the only forms in
tabhyah
area:
tabhyah
Tra
tasim
ag
tasu
t
PluralLESSON ELEVEN 149
9. The third person pronoun can act as a pronoun or a demonstrative
pronoun meaning “that.” For example:
a nate |
sa gacchati
He goes. (“He” is a pronoun.)
aa waft!
sa naro gacchati
That man goes, (“That” is a demonstrative pronoun.)
The demonstrative pronoun is usually referred to in English as a
demonstrative adjective. In Sanskrit, itis called a pronoun.
10. The demonstrative pronoun goes in front of the noun it is used with
and corresponds to the noun in case, gender, and number. For
example:
a are Wee |
sa balo gacchati
That boy goes.
area OTF Teste |
balas tam gramam gacchati
The boy goes to that village.
IVA 11. The word “iva” indicates “like” or “as if.” For example:
7a ya wet aefa 1
nrpa iva bilo vadati.
The boy speaks like aking.150
VOCABULARY
SANSKRIT
afer
za
Pay
avidya (fem.)
iva (ind.)
Katha (fem.)
kanya (fem.)
kupita (fem. adj.)
chaya (fem.)
putrika (fem.)
praja (fem.)
bala (fem.)
bharya (fem.)
bhita (fem. adj.)
mali (fem.)
vidya (fem.)
sita (fem.)
sena (fem.)
LESSON ELEVEN
ENGLISH
ignorance
as if, like (used after
verbs, nouns or
adjectives)
story
girl
angry
shadow
daughter
child, subject (of aking)
girl
wife
afraid
garland
knowledge
Sita (wife of Rama)
armyLESSON ELEVEN
EXERCISES
1.
151
Write in devanagari, with correct internal and external sandhi,
and translate. Use the vocabulary list and tables located in the back
of the text.
a.
ramena saha
. strani
phale agve stah
|. sah gacchati
. sah balah digacchati
balah mam Agacchati
. $i bala maim Agacchati
1
n
tam gacchati
sah balah gacchati
sa bala gacchati
sah balah iva gacchami
aho rama
tasmin vane sah vasati
sitayah mala
Take out the sandhi and translate the following:
a Waar ye waa |
>. Ua Fa are aftenrster 1
c, Ta WMT Ht Tate |
a. TET PSTATAT TSMTEABPRT | Notice that eh
becomes cch after a short vowel. See p. 230 #5.)152
LESSON ELEVEN
e. Treat fret drake 1
© @ arardeq arat Bae
g. Fae OTST |
n. Feerar Rreatsgd aaa |
i A area arn we Wester |
. Translate the following into Sanskrit, including sandhi, and then
write in devanagari:
a. There isa girl, Sita by name, in that village.
b. The daughter of the virtuous king is very afraid.
c. “He tells me again,” that subject says.
d. “Aha! [remember that story!” the girl says.
e. With knowledge, you obtain immortality; with ignorance, you
obtain suffering.
f. Like those girls, Sité reads books.
g. “Where is our daughter?” the hero asks his wife.LESSON ELEVEN 153
h. The wife of Rama is Sita.
i, ‘The hero obtains a garland and thus obtains a wife.
j. “Without Sita, 1 am as if without the sun,” Rama says.
THE MONKEY AND = 4. Translate the following story. The vocabulary is given afterward:
THE CROCODILE
a. fer Tara BE: |
». avers FAS TaTaTETS aaAT |
c. Uidtet ame: weatt warts afer 1
a Bete: went Arete |
e arrest eed Pronehia eeiees arat aefe 1
1 wat eed eregeste |
2g. Wet aes yeanresit SANT art ala |
». Vanfeeata art vate 1
i. were Sait ant ast |VOCABULARY
LESSON ELEVEN
Tara wey Eri: Wet aahT |
ay eed gat vada areata |
waat aa wate are aT |
era art Wrrarede Tare |
oe Faas |
. ar gereq feet aeafe
. ery eas ata Saft are ache |
. We Brit arava PT fered: |
|. gafiga (fem., a declension) Ganges
kumbhirah (mas.) crocodile
. mitram (n,) friend
vanarah (mas.) monkey. Appears first as an appositional (his
friend, a monkey)
tatah (mas.) bank (of the river)
. pratidinam (ind.) everyday
pakva mf(@)n (adj.) ripe
niksipati (3rd per. sing.) he throws down
._khdati (3rd per. sing.) he eatsLESSON ELEVEN
.hpdayam (n.) heart
mista mf(@)n (adj.) sweet
bharya (fem., & declension) wife
. khdditum (infinitive—treated like an accusative) to eat
icchati (3rd per. sing.) he wants (khaditum icchati = he
wants to eat)
. Agaccha (2nd per. sing, imperative)
evam astu (ind.) O.K., so let it be
prstham (n,) back
vahati (3rd per. sing.) he carries
madhyam (n.) middle
. vrkgab (mas,) tree
nayati (3rd per. sing.) he takes, he carries. Second person
imperative is maya (combined with iti is nayeti)
. ucchalati (3rd per. sing.) he jumps up
. bilam (n.) hole
._kah (mas. pronoun) who
cit (ind.) (makes kah indefinite)
kaScit someone
corayati (3rd per. sing.) he steals
sma (ind.) makes verb before it in past tense
. tigthati (Grd per. sing.) he remainsLESSON TWELVE
Alphabet: Numerals; cardinal and ordinal numbers
Grammar: Nouns in i and the gerund
Vocabulary: Nouns iniLESSON TWELVE
ALPHABET:
NUMBERS
1
157
Here are the numerals (samkhya) and cardinal numbers from one
to ten. Alternate forms for some numerals are given in parentheses.
NUMERALS CARDINAL NUMBERS
Arabic devandgari English Sanskrit
1 g ‘one Uh eka
2. R two fe avi
3. 3 three ai
4. v four dt catur
5. 4 (4) five Was pafica
6. & six TT sas
7. 9 seven TA sapta
8. G (e) eight WE asta
9. & (8) nine qq nava
10. Ro ten eM dasa
. The devandgari numerals combine just like Arabic numerals
(since Arabic numerals were formed from Sanskrit). For example:
iB Re
12 RR
13 RR
20 Re158
LESSON TWELVE
|. FOF NOW, We WIIL not use te cardinal numbers (eka, dvi, etc.)
as part of the sentences, since their declensions are complex. At the
end of each sentence in the exercises, we will use the numerals
3% 3, ete).
. Here are the ordinal numbers:
First prathama Sixth sastha
Second Seventh saptama
Third trtiya Eighth —_astama
Fourth caturtha (or turiya) Ninth navama
Fifth paficama Tenth daSama
. The ordinal numbers will be used in the exercises, because their
declensions are easier than the cardinal numbers. The ordinal
numbers are used like adjectives, going before the noun they
modify and agreeing with it in gender and case. The number will
be singular.
. The ordinal numbers follow the short a declension for the
masculine and neuter. Here are the feminine stems. (The femininei
will be learned in Lesson 13.)
First prathama Sixth sasthi
Second _dvitiya Seventh — saptami
Third trtiya Eighth astami
Fourth caturthi (or turiya) Ninth navami
Fifth paficami Tenth dagami
Compare the devanagari numerals with other scripts:LESSON TWELVE 159
COMPARATIVE TABLE OF NUMERALS
*
+
4
%
wa
.
»r
22
ee
23
23
38
ca)
200
ao
1 tm
am
om
V2
wm
we
5
SFROZCEV TC eR mE
FXOROP ORAS ASE UTTH
Mv EMo gfe ern me 6 Ayre
ENG pe e%orseercervde
Fe hnogebpe ene Tray aii«
BP MD aAD IRN YE GNaaRUnKS
5
aa
7. Compare the cardinal numbers with numbers from several
Romance languages:
English Sanskrit Ttalian French Spanish
one eka uno on uno
two dvi due deux dos
three tri we trois tres
four catur quattro quatre cuatro
five pafica cinque cing cinco
six ‘sag sei six seis
seven sapta sette sept siete
eight asta otto huit ocho
nine nava nove neuf nueve
ten dasa dieci dix diezGRAMMAR:
NOUNS IN I
LESSON TWELVE,
1, Here are the masculine and feminine declensions for i nouns. They
differ only in the accusative plural and the instrumental singular.
Stem: agni (masculine) fire; kirti (feminine) glory
Nom. ZH:
Inst.
Dat.
Abl.
Loc.
agnih
agnim
agnaye (kirtyai)
aa: brat:
agneh (kirtyah)
ar: areat:
agneh (kirtyah)
aot reat
agnau (kirtyam)
at
agne
ee
Singular
agni
afar
agnibayam
aia,
agnibhyam
aia,
agnibhyam
agnyoh
wat:
agnyoh
waa:
agnayah
mary cbrdt:
agnin /kirtih
safata:
agnibhih
aire:
agnibhyah
aire:
agnibhyah
wer
agninam
“airy
agnisu
waa:
agnayah
1
Plural
. The singular dative, ablative, genitive, and locative have an optional
feminine form. For example, the feminine dative singular is kirtaye
or kirtyai. The feminine instrumental singular is kirtya only.LESSON TWELVE,
THE GERUND
7.
161
Now we will study the gerund, which is a participle. A participle is
formed from a verb, but does not take verb endings (tin). The
gerund (ktvanta) indicates prior action. The sentence, “Rama
speaks and goes,” could be formed with a gerund. It would be:
“Having spoken, Rama goes.” “Having spoken” is the gerund.
uditva ramo gacchati
Having spoken, Rima goes.
(gerund)
Because the gerund continues the action, it is sometimes called a
continuative or conjunctive participle.
‘The gerund is used with only one subject.
The gerund has the meaning of doing something first, whether the
main verb is past, present, or future. A series of gerunds may be
used, but they must always be followed by a main verb. Each
gerund follows in time the one before it, and the main verb comes
last in time, as well as position in the sentence. For example:
gajam dr
lam labdhva rimo gacchat
Having seen the elephant, having obtained water, Rama
goes
‘There are several alternative translations:
Seeing the elephant, obtaining water, Raima goes.
After seeing the elephant and after obtaining water, Rama
goes.
Afier having seen the elephant and after having obtained
water, Rama goes.162
LESSON TWELVE
8. Everything that goes with the gerund, such as the accusative, is
usually placed immediately before it. (See the example in #6.)
. The gerund is easy to recognize because it is not declined. It is
sometimes called the absolutive, because it stays in the same form.
Itis usually formed from the root by adding -tva to the end (called
ktva by Panini). If there is a prefix, -ya is added at the end (lyap).
Root
Vgam
Veint
Vii
3rd Per, Sing.
a+Vgam 4agacchati
gacchati
cintayati -te
Jayati
Vdré (pas) pasyati
Vpath
Vprach
\bhas
Vbhi
Vman
Vlabh
Vvad
Vvas
‘sev
Vstha
Vsmp
pathati
prechati
bhasate
bhavati
manyate
labhate
vadati
vasati
sevate
tisthati
smarati
Gerund
agamya
(also agatya)
gatva
cintayitva
jitva
drstva
pathitva
prstva
bhasitva
bhitva
matva
labdhva
uditva
usitva
sevitva
sthitva
smytva
). Here are the forms for the gerund (Vas has no gerund):
having come
having gone
having thought
having conquered
having seen
having read
having asked
having said
having been
having thought
having obtained
having said
having lived
having served
having stood
having rememberedLESSON TWELVE
VOCABULARY
SANSKRIT
BTA: agnih (mas.)
BTAPA: atithih (mas.)
FATT: esi cas.)
Aa: kavih (mas.)
aif: kirtih (fem.)
qf: bhiimih (fem.)
SUPA: santih (fem)
fare: siddhah (mas.)
FAST siaana fem)
a Gt siddhih (fem.)
163
ENGLISH
fire
guest
seer, sage
poet
glory, fame
earth
peace
one who attains perfection
one who attains perfection
perfection, attainment,
proof164 LESSON TWELVE,
EXERCISES 1. Translate the following sentences. Use the vocabulary and tables
listed at the end of the text.
a, Aft ser Yereat Teste 121
». Fereat ara qatar 121
o, WI: Mara BT Tay 131
4. TH aerratafes Fat 1st
e. UNG facar ate: Sift aa 1x1
«. Fast ot aafe tei
. Wel Wa Sa Teaehfa fedrar are:
qeatt ist165
h. Gate ofocar Slaeaatate ts
i. We Ae Mahe eI
i. Tt sare sta gat aah 1g!
2. Write the following sentences in Sanskrit:
a. Afier conquering the army, the hero obtains fame on earth.
b. Like Sita and Rama, the student goes to the forest.
c. After serving her third guest, Sit speaks to Rama.
4. In the story, Rima obiains fame.
¢. The hero does not conquer ignorance.
{. The king, Rama by name, is very virtuous.
g. “How do you obtain perfection?” the second student asks.
h. Having lived in the forest with his wife, the king, Rama by
name, goes to the village.
i. Having obtained peace, perfection, and glory, the seer goes to
the beautiful forest.
J. Thus having seen his wife on the elephant, the hero goes to her.LESSON THIRTEEN
Alphabet: The sandhi rules for combining vowels
Grammar: Feminine nouns ini
Relative-correlative clauses
Vocabulary: Nouns in
Relative and correlative adverbsLESSON THIRTEEN 167
ALPHABET: 1. The following chart shows the changes that vowels often undergo.
VOWEL SANDHI ‘These changes are called guna and vrddhi changes:
a a a
a a a
ii e ai y
ua o au v
r ar ar r
1 al al 1
Lo Lo Ls
guna vrddhi-_ Corresponding
Semi-vowel
2. This important chart will help you understand how vowels combine
in both internal and external sandhi. Later on, it will help you
understand how roots are strengthened (by guna or vrddhi) to
form verbs and nominals, For example:
vid veda vaidya
\div deva daivika
Vyuj yoga yaugika
Vdhr dharma dharmika
mo 14 '
Root guna —vrddhi
3. Memorize the above chart and then memorize the sandhi rules for
combining vowels that follow:
4. SIMILAR VOWELS
Wy + Wa: = Waa:
rama + avah = rimasvah
a
oe
+168
+i
rtr=f
LESSON THIRTEEN
trate . fa = resdifet
gacchati + iti = gacchatiti
Ue + BT -TET
guru + upa = gurdipa
Fig att Fg
pitr + rsi = pitrsi
These rules apply first. Then the following rules apply.
. DISSIMILAR VOWELS
1+ vowel = yvowel ("vowel” means any short or long vowel)
ii + vowel = vowel
r+ vowel = rvowel
Treatd . Way =
Tear
gacchati + aSvam =
gacchaty asvam
Te + Way = Tay
guru +a6vam = gurv a6vam
fag. wa - far
pitr +atraLESSON THIRTEEN 169
6. etaze? Wea. wa = Usa
grame+atra = grime ’tra
e+vowel =a vowel = WT + fet = UT eft
grime +iti = grama iti
1. aitvowel =a vowel TEN. HT = TOT HT
tasmai+atra = tasmd atra
Ano seldom occurs in a final position before sandhi is applied.
au+vowel = Awowel Tat + fats Tanta
gajau+ iti = gajaviti
8. FINAL “a” FOLLOWED BY DISSIMILAR VOWELS:
wa. fa - wate
tatra+ iti =tatreti
+t =o wes + TUPI - Ha
katha + upanisad = kathopanisad
Ber car aa. Mas Wa
satya + rtam = satya rtam170
LESSON THIRTEEN
Bese, ai = ai Wa. Ug we
tatra +eva = tatraiva
¥+0, au = au Wa. We: - ale:
atra + okah = atraukah
9. Some vowels (pragrhya) are not subject to sandhi. They are:
a
the letersi, ii, and e, when they serve as dual endings. For
example, bile agacchatah (The two girls come.) needs no
sandhi.
. the final vowel of an interjection (usually a vocative). For
example, aho asva (O horse!) needs no sandhi.LESSON THIRTEEN
GRAMMAR:
NOUNS IN I
m
1, Here is the declension for feminine nouns ending with Tin their
stem form:
Stem: nadi (feminine) river
Nom, al ae Ta:
nadi nadyau nadyah
ac AY aa:
nadim nadyau nadih
nt. WET aarti:
nadya nadibhyam nadibhih
pa. 7a waar TET:
nadyai nadibhyam nadibhyah
Ab WET: adress TTT:
nadyah nadibhyam nadibhyah
Gen, EMT: wet: aeArL
nadyah nadyoh nadinam
Lo. = TEL welt: aay
nadyam nadyoh nadisu
voc. WE wer we:
nadi nadyau nadyah
a Ud Ld
Singular Dual Plural172
RELATIVE-
CORRELATIVE
CLAUSES
LESSON THIRTEEN
2. Now we will learn about relative and correlative clauses. In
English, the sentence “I see where the king lives,” contains two
separate clauses: “I see” and “where the king lives.” The sentence
contains a subordinate, or relative clause (“where the king lives”),
and an independent or correlative clause (“I see”). For example:
see where the king lives.
bo
correlative relative
3. In Sanskrit, the relative clause usually goes first and the correlative
goes second. The relative clause is introduced by a relative adverb
(indeclinable) and the correlative clause by a correlative adverb.
‘Where the king lives, there I see.
1 me 1
relative clause correlative clause
Where the king lives, there I see.
Lu Lo
relative adverb correlative adverb
yatra nrpo vasati tatra aham pasyaimi
1 My
telative clause correlative clause
yatra nrpo vasati tatra aham paSyami
a Lo
telative adverb correlative adverbLESSON THIRTEEN 173
4. Here are the relative adverbs and their correlative partners (none are
declined):
yatah since, when —tatah ~— therefore
yatra where tatra there
yatha since tathd so, therefore
yada when tada then
yadi if tada then
5. Here are some examples:
‘When he goes, then I remember.
yada gacchati tada smarami
I go if you go. (becomes)
If you go, then I go.
yadi gacchasi tada gacchami
‘You obtain fruit where the forest is. (becomes)
Where the forest is, there you obtain fruit.
yatra vanam asti tatra phalani labhase
6. There is also a relative-correlative pronoun, yad and tad (“who”
and “he”). This construction would be used to translate this
sentence:
‘The man who goes is the king.
\ \
relative clause174
LESSON THIRTEEN
7. In Sanskrit, the relative clause contains the relative pronoun yad,
and the correlative clause contains the correlative pronoun tad.
‘Sometimes the correlative pronoun may be omitted. The pronoun
yad follows the declension of tad (See p.177.):
who man goes, he is the king
\ Poo
relative clause correlative clause
yo naro gacchati sa nrpo ’sti
eee
relative clause _ correlative clause
}.. Both “who” (yo) and “he” (sa) refer back to the man, who is called
the antecedent. In English, the antecedent goes directly before the
relative pronoun (who). In Sanskrit, the antecedent usually follows
the relative pronoun (who) or the correlative pronoun (he):
who man goes, he is the king
yo naro gacchati sa nrpo ’sti
mo
antecedent
or
who goes, that man is the king
yo gacchati sa naro nrpo ’sti
mo
antecedentLESSON THIRTEEN 175
9. The relative and correlative pronouns take the gender and number
of the antecedent. The case of the antecedent depends upon its role
in each clause. Study the following examples:
Isce the man who is going. (becomes)
which man is going, him I see
yo naro gacchati tam pasyami
Lot
antecedent
1 V !
relative clause correlative clause
or
who is going, that man I see
yo gacchati tam naram pasyami
Lo
amtecedent
L 11 !
relative clause correlative clause
The king sees the elephant on which I stand. (becomes)
on which elephant I stand, him the king sees
yasmin gaje tisthami tam nrpah pasyati
Lo
antecedent
VA t
relative clause correlative clause176
LESSON THIRTEEN
or
on which I stand, that elephant the king sees
yasmims tisthami tam gajam nrpah pagyati
Lo
antecedent
\ 4 st
telative clause correlative clause
10, Notice that the relative pronoun (yad) and the correlative pronoun
(tad) agree with each other in gender and number, but may differ
in case. Like the antecedent, the relative word and the correlative
word take a case (vibhakti) that is determined by their role in the
clause. Study the following examples:
I see the man with whom Rama goes.
(becomes)
with which man Rima goes, him I see
Wr ae ae WH eta TAS UAT I
yena narena saha ramo gacchati tam aham paSyami
or
with whom Rama goes, that man I see
ar wht weata ¢ ae oeaTht
yena ramo gacchati tam naram aham pasyamiLESSON THIRTEEN m7
Rama lives in the village from which I am coming.
(becomes)
from which village I am coming, in it Rama lives
aerenrarenreanes aferarat arate |
yasmad gramad agacchimi tasmin rimo vasati
or
from which I am coming in that village Rama lives
qerenrants aaa wat gate 1
yasmiid dgacchiimi tasmin grime riimo vasati
11. The pronoun yad follows the same declension as tad (mas., n.,
fem.), except that the masculine nominative singular follows normal
sandhi rules, and therefore appears as yah, yo, etc. Observe, for
example, the masculine:
Stem: yad (masculine) who, what, which
Nom. (who) a: at a
Ace. (whom) a at a
Inst. (with whom) a aa a:
Dat. (for whom) TET array aq:
Abl. (from whom) ACT = ATTA aeq:
Gen. (whose) a aa: a
Loc. (on whom) = AL AT ay178
VOCABULARY
SANSKRIT
arfticet
SANSKRIT
(relative adverbs)
Ad: yatah
GA yatra
AT yatha
Tel yada
Ate yaai
dharmiki (fem. adj.)
nadi (fem.)
patni (fem.)
mitram (n.)
yad (pro.)
vapi (fem.)
sundari (fem. adj.)
LESSON THIRTEEN
ENGLISH
virtuous
river
wife
friend
who, what, which
pond
beautiful
ENGLISH SANSKRIT ENGLISH
(correlative adverbs)
since, when OC: tatah therefore
where TA tatra there
since,as TAT tatha so, therefore
when Tel tada then
if Tel tada thenLESSON THIRTEEN 179
EXERCISES 1. Translate the following:
a. a Mfereta FATS: 121
bo. ata Ue: Ofxerfet ar area Taha 121
c. tat Gat wes ybreredft aay aafet 131
6. AMAT Wa AST TA AT AANA TT
Tatts!
e, at Tear FAA Gernift Tse: 1X1
Fel Gar Te Baa sear after yar wate iat
s. ate ae: fate aad var a wfetat ror180
LESSON THIRTEEN
n, Tereafaetate wea area aia: Hat
Watt 151
i, We fare ae att Tet Tessa 121
3. Tessa F OTT are: GAT R01
2. Translate the following into Sanskrit:
a. The boy obtains water from the river.
b. The wife sees the fruit which is in the pond.
c. Having obtained a garland, our guest goes to the village.
d. He lives like a king when his wife serves him.
e. Sita, who is the wife of Rama, obtains fame on earth.
f. The virtuous king sees the boy who is coming.
g. The student, having thought, asks the poet about the river.
h. That beautiful wife lives without suffering.
i, Ignorance is like a shadow for the man who sees.
j. When the daughter of the king comes, then the subjects stand.LESSON FOURTEEN
Alphabet: The sandhi rules for final h
Grammar: Verb prefixes and the imperfect active
Vocabulary: More verbs182 LESSON FOURTEEN
ALPHABET: Now we will memorize the sandhi rules for words ending in h.
SANDHI RULES These rules were presented in charts in Lesson 9. Both charts in
FOR FINAL h Lesson 9 present the same rules, but it will be easier to follow the
structure of the second chart on page 111. While the first word ends.
inh, the second word may begin with any letter of the alphabet.
Notice that the chart breaks the alphabet into three parts. The
chart is arranged according to which section of the alphabet the
second word begins. Here is one way of dividing the alphabet in
order to learn these rules:
(a) Vowels -
(c) Unvoiced consonants (b) Voiced consonants\
LESSON FOURTEEN
183
(a) If the second word begins in a vowel, there are four rules:
Second word begins in any of the following:
a a
i i
u a
r F
1
e ai o au
(1) If the first word ends in ah and the second begins in a,
the ah changes to 0, and a is deleted (marked by an
apostrophe in roman script or avagraha in
devanagari). For example:
ah+a=o ”
WH: WA = WHT
ramah + atra =ramo ’tra
(2) If the first word ends in ah and the second word begins
in any vowel (except a), ah changes to a:
ah + vowel =a vowel
7: . watt wa aS
rdmah + dgacchati = rama dgacchati184, LESSON FOURTEEN
(3) If the first word ends in ah and the second word begins
in any vowel, ah changes to a:
ah + vowel = 4 + vowel
a+ Ste rT se
narah+iti = nara iti
(4) If the first word ends in any other vowel before the final
h, and the second word begins in a vowel, then the h
changes to r. For example:
oh + vowel = orvowel
Wah: + Oa = TaN
nadyoh + atra =nadyor atra
(b) If the second word begins in a voiced consonant, there are
three rules:
Second word begins in :
ga ghaha
ja jha fia
da dha na
da dha na
ba bhas ma.
ya ora la va_ haLESSON FOURTEEN 185
(1) If the first word ends in ah, it becomes o:
ah + voiced consonant =0 voiced consonant
wr . reatt= wat Tesh
rdimah + gacchati= ramo gacchati
(2) If the first word ends in ah, it becomes &:
@h + voiced consonant = 4 voiced consonant
We: 4 Teste. TT Test
narah + gacchanti= nara gacchanti
(3) If the first word ends in any other vowel before the
final h, the h becomes r (unless the second word begins
with an r). For example:
oh + voiced consonant = orvoiced consonant
narayoh + gacchati= narayor gacchati
A double r does not occur. If the second word begins in r,
the first r is dropped and the preceding vowel made long,
if it is short.
Note that the last two rules (2 and 3) are the similar to the
rules (3 and 4) for second words beginning in a vowel.186 LESSON FOURTEEN
(©) For the third group, the second word begins in an unvoiced
consonant. For this group, the rules are the same when the
first word ends in ah, ah, or any other vowel before the h.
There are four rules:
Second word begins in:
ka kha
ca cha
ta tha
ta tha
pa pha
fa sas sa_—sendofline
(1) If the second word begins in ca or cha, the h (with any
vowel preceding it) changes to §. For example:
ah + ca =asca
Wa + FT = Was
ramah +ca = rimagca
(2) If the second word begins in ta or tha, the h changes to §:
ah + ¢ = ast
TA: + Srepr = TABTAaT
ramah + ¢ika = ramas tikiLESSON FOURTEEN 187
(3) If the second word begins in ta or tha, the h becomes s:
ah +ta = asta
Ws A = WaT
ramah + tatra = ramas tatra
The above three rules might best be learned visually, using
the devanagari script. In each case the h becomes the
sibilant that corresponds with the following letter,
whether palatal (ca, cha), retroflex (ta, tha), or dental
(ta, tha):
gw FT at
fea cha sta stha sta’ stha
4)
All other unvoiced consonants (ka, kha, pa, pha, 6a,
a, and sa) cause the h to stay h. The end of the line
also causes the h to stay h. For example:
ah+k = ahk
WH + SF = 0 St
ramah + kutra = ramah kutra188 LESSON FOURTEEN
GRAMMAR: 1. Verb prefixes (upasarga) are placed before verbs to modify the
VERB PREFIXES basic meaning of the verb. They are used much like verb prefixes
in English, such as “receive” and “perceive.” We have already learned
one prefix, a, which changes “he goes” (gacchati) to “he comes”
(gacchati).
2. Here are two additional prefixes:
upa towards, near
upagacchati —_he goes toward, he approaches
prati back to, against
pratigacchati he goes back to, he returns.
THE IMPERFECT 3. The imperfect (lan) indicates past action. Its traditionally
described as action done “not of today,” (anadyatana), or in the
past. It is formed by putting an augment (Agama), a, before the
present stem. The a is called “maker of the past tense” (bhiita-
karana). The imperfect uses slightly different endings, called
secondary endings, or the imperfect endings. For example:
a + gaccha +t becomes agacchat —_he went
a+ vada +t becomes avadat he spoke
be ou \ '
augment stem ending —_imperfectLESSON FOURTEEN
IMPERFECT
ACTIVE VERBS
4. Here is the formation for the imperfect:
3d WT OTL.
agacchat
and = STS:
agacchah
ist AT
1
agaccham
1 '
Singular
BTSs ay
agacchatam
WTS,
agacchatam
WTSI
agacchava
1 '
Dual
189
WTS
agacchan
West
agacchata
BTS
agacchima
1 \
Plural
Note that the imperfect active endings are listed on p. 317.
Here are the endings for the present indicative that we have
already learned. Notice that the imperfect has similar endings,
but shorter:
3rd Tete
gacchati
2nd THR a
gacchasi
is Tee
gacchami
Lo
Singular
Ted:
gacchatah
Tessa:
gacchathah
Testa:
gacchavah
1 1
Dual
Teestt
gacchanti
Tease
gacchatha
Testa:
gacchamah
i 1
Plural190 LESSON FOURTEEN
6. The imperfect puts the augment, a, after the prefix but before the
stem, The sandhi rules apply here. Study these examples:
Ut. Ws Wee + T= WTSI
prati+ a+ gaccha+ t= pratyagacchat
he returned
\ uo Pou 1
prefix augment stem ending —_ imperfect
STs B+ WH + T = TTT
upa + a + gaccha+ t = upigacchat
he approached
B+ Ws Tee - H+ WA = ATT
a + a + gaccha-a + am = Agaccham
Tcame
7. Often a prefix may affect whether a verb takes active or middle
endings. The dictionary will indicate which endings should be used.LESSON FOURTEEN
VOCABULARY
191
SANSKRIT ENGLISH
at + AT arate
a+ Vni (active)* Gnayati he brings
Sa TH soar
upa + gam (active) upagacchati he goes toward,
approaches
Vgup (active) he protects
ni (ubhayapada)* —_nayati-te he leads
WT frate
pa (active) pibati he drinks
Ufa. 7 ufereate
prati+\gam (active) pratigacchati he goes back, returns
ay arate
Vbudh (ubhayapada) bodhati -te he knows
we ware
has (active) hasati he laughs
The gerund forms for each of these verbs is listed in the back of the
text (pages 312-314). Remember that if a verb has a prefix, it forms a
gerund with -ya rather than -tva.
*Note that Vni and Vbudh are ubhayapada, but 4 + Vn1is active.192
EXERCISES
Ll
LESSON FOURTEEN
Memorize the sandhi rules that take place when the first word
ends in h.
. Memorize the endings for the imperfect active.
. Translate the following sentences into English:
a. Ger Perea werrrate derarieaferater 121
>. Welt aTdt TSATTAT 121
c. WaT ueTeata & wfadefa 121
a. or: Bftargarart woreda watsaad 1x1
ce. Wat wet seftieqesra IY!
Get ca ust dtantifa waar drva|d 161LESSON FOURTEEN 193
eg. AAAS UTA TANTS 191
». Be: Mt oes fafengd Ge a staat is!
i oe: Gare apeniarag 181
ji PTT FET ATeHSSAT 1201
4. Translate the following into Sanskett:
a, The poet read the book as if he were drinking water.
b. The hero asked, “How dg I protect the village from the army?”
}
c. How did sages live without fire?
/
4. If the horses go bagk to the river, then the boy leads them to the
forest. (Use douple accusative.)
e. When a man dges not know suffering, then he approaches
perfection.194
LESSON FOURTEEN
‘The king, named Rama, brought his wife, Sita, a garland.
By means of knowledge, a man conquers ignorance.
|. The child drank the water which came from the river.
Having seen the river, the girl returned to her house.
The boy led the horses from the forest to the river. (double
accusative)LESSON FIFTEEN
Alphabet: The sandhi rules for final m
Grammar: More verb prefixes and the imperfect middle
Vocabulary: More verbs196 LESSON FIFTEEN
ALPHABET: 1. If the first word ends in m, there are only two rules:
SANDHI RULES
FOR FINAL M (a) If the next word begins in a consonant, the m becomes m and.
is pronounced (and could be written) as the nasal
corresponding to the first letter of the next word. For example:
Way + teat - ot eet
putram + gacchami
= putram gacchimi
(b) If the next word begins in a vowel or the m is at the end of a line,
the m remains the same. The m remains the same because the
mouth is not preparing to close at a specific point of contact as
it would if the next word began with a consonant. For example:
Way + areata = GaAs
putram + dgacchami = putram agacchimiLESSON FIFTEEN 197
GRAMMAR: 1. Here are two more verb prefixes. Some prefixes hardly change
VERB PREFIXES the meaning of the original stem, while others change the meaning:
ud up, up out
uttisthati he stands up
(The d changes to t because of sandhi.)
udbhavati he is born
ava down, away, off
avagacchati he goes down, understands
2. Here isa list of the major prefixes (given in Panini 1.4.58). Prefixes
can also be used in front of nouns.
=
ati across, beyond, surpassing, past (atindriya, beyond
the senses; atyanta, beyond the end, infinite)
adhi above, over, on (adhyatma, pertaining to the Self;
adhivisva, above all, responsible for the universe)
anu after, following (anusvara, “after sound”)
apa away, off (apna, downward breath, elimination)
api on, close on (apihita, placed into)
abhi to, against (abhyaiiga, rubbing against)
ava down, away, off (avatiira, crossing down)
4qa395 34 4
back, return, to, fully (Aedra, to go toward,
rya, teacher of conduct
conduct; a198
9 5 "7434 PY AAA
A
a
ud
upa
dus
ni
nis
para
pari
prati
vi
sam
LESSON FIFTEEN
up, up out (udaina, upward breath)
towards, near, subordinate (upanigad, sit down
near; upasarga, “discharged near,” prefix)
ill, bad, difficult, hard (duskrta, badly done;
duhkham, suffering) (usually used with nouns)
down, into (upanisad, sit down near)
out from, forth, without, entirely (nistraigunya,
without the three gunas)
away, forth, along, off (parasara, “crusher”)
around, about (parindma, transformation)
forward, onward, forth (prana, vital breath;
prakrti, nature)
back to, in reverse direction, every (pratyahara,
food from the reverse direction)
apart, away, out (vyna, moving breath, circulation)
together (samina, even breath, digestion;
samskrta, put together, perfected)
well, very, good, right, easy (sukrta, well-done;
sukham, happiness) (usually used with nouns)LESSON FIFTEEN
IMPERFECT
MIDDLE
3. Here is the imperfect middle, which is also used as a past tense:
Root: Vbhas (middle) speak
ad ATT | ATA, TATOT
abhasata abhisetim —_abhiisanta
and ATT: | SATA, STAT,
abhasathah — abhasetham = abhasadhvam
it TT warrate sree
abhase abhagavahi — abhaismahi
Le
Singular Dual Plural
Note that the endings are given on page 317.
4. Compare the imperfect endings with the present indicative endings:
ad TT aret aT
bhasate bhasete bhasante
and TT ayy area
bhasase bhasethe bhasadhve
ix TY areas |= aaa
bhase bhasavahe bhasimahe
Singular Dualmare
200
VOCABULARY
SANSKRIT
wa. 1 wane
ava + \gam (active) avagacchati
t+] seater
ud + VDbhi (active) udbhavati
3h 4 EAT shasta
ud + Vstha (active) _uttisthati
wW mat
ram (middle) ramate
Wl aiert
\Subh (middie) Sobhate
fer aaa
smi (middle) smayate
LESSON FIFTEEN
ENGLISH
he understands
he is born
he stands up
he enjoys
he shines
he smiles
The gerund forms for each of these verbs is listed at the back of the
text (pages 312-314).LESSON FIFTEEN
EXERCISES
1.
201
Memorize the sandhi rules that take place when the first word ends
inm.
Memorize the endings for the imperfect middle.
. Translate the following sentences into English:
a HATA HATAAT 121
b. WH: Ma A Tat TAA 121
c. Fatataerreste Ter aa SPABIAT 131
a. Fefafaearres aed ae Tats 1
e. 4a WTA Get 1X!
£. OPT Hest Te SHahe 1a
.. faaafaat frat at aft: sr7g 101202
LESSON FIFTEEN
». Wal Ta ae afer strech areit
STOTT!
i ot Wats war dies uot Ts WaT EST 18!
j. AT ares GSE THT STAT 1201
x. Feraratsaaer Perea Safrsy 1g Rt
. Translate the following sentences into Sanskrit:
a. Since the guest enjoyed the fruit, (therefore) he returns to the
house again.
b. Having smiled, Sita spoke to the beautiful girl.
c. Having come from the elephant, the boy approached that
village.
d. He understands that the man has a son.
e. After drinking the water from the fruit, the girl stands up.LESSON FIFTEEN
203
When the moon shines, then you see shadows in the forest.
.. When the boy sees the elephant, then he smiles and laughs.
The man and his wife enjoy that beautiful house.
When his son was born, the hero smiled.
The girl obtained fruit from the man who is standing.
. When the sun shines on the moon, then the moon shines on
us.LESSON SIXTEEN
Alphabet:
Grammar:
Vocabulary:
The sandhi rules for final n
Nouns in an
The imperfect for Vas
The dvandva compound
Nouns in an
More adjectivesLESSON SIXTEEN
ALPHABET:
SANDHI RULES
FOR FINAL N
205
« Now we will learn the sandhi rules for when the first word ends
inn. In the majority of cases it remains unchanged. The chart
below contains eight rules (a - h) in which n changes.
. For each rule, those letters in the alphabet that are in bold
represent the first letter of the second word, which causes the
change. The letters outside the alphabet are the change the n
undergoes. See the examples on the following pages.
preceding
n becomes
(@) ms
(b) ms
© ms
(d)fi(ch) sa
ka
ca
ta
ta
pa
sa
kha
cha
tha
tha
pha
sa
end of line
SERB ERC TIE Te
ug
jha
dha
bha
la va
preceding
n becomes
nn (e)
(if preceded by
a short vowel)
a
Ss
ml (h)LESSON SIXTEEN
3. Here are examples for each of these eight rules:
TW +a
2 narin +ca = naram$ca
cs
(b) THT += wie
narin +{a= nardmsta
© WH + aa = eT
narin + tatra = nariims tatra
OTs TT = REST
naran + Sobhante = narafi chobhante
or (rarely)
AW + Stay = TS TTART
naran + Sobhante = narafi Sobhante
HW
© Ws Wa = Wat
rfjan +atra = rajannatra
WH WA = RAT
naran+ atra = naran atraLESSON SIXTEEN
o WA waa = Tat
nardn +jayati = narafi jayati
(g Ws S = RIS
nardn + da = naran da
AT + TAT = AeA
naran + labhate = narémpl labhate208
GRAMMAR:
NOUNS IN AN
1.
LESSON SIXTEEN
Here is the declension for nouns ending in an:
Stem: rajan (masculine) king; atman (masculine) Self
Nom. UT wart Tet:
raja rajanau rajanah
Ace. UST wart Wa: BI:
rajanam rajanau rajfiah/atmanah
inst. TST BATT UTA TTP:
rajia/atmana rajabhyam rajabhih
pa Ua ae UT TTT:
rajfie/atmane —rajabhyam rajabhyah
ab, Ua: AIC: UTIL TTA:
rajfiah/atmanah = rajabhyam rajabhyah
Gen, TH: wat: Ta
a: arena: AAT
rajiah /atmanah rajioh /atmanoh rajiam /atmandm
Loc. UH BTA Wa: ATA: wg
rajfi/atmani rajfioh/atmanoh —rajasu
Voe. TI, WH Wet:
rajan rajanau rajanah
PluralLESSON SIXTEEN
209
2. Note that the only difference between rfijan and &tman is that
since the tmn combination cannot occur, atman always keeps the
a before the n. Sometimes that a may be long. If so, the form is
considered strong. The neuter is similar to the masculine:
Stem: naman (neuter) name
Nom. A
nama
Ace, ATT
nama
Inst. ATAT
namnai
Da. ATT
namne
Abl. ATH:
namnah
Gen. ATH:
namnah
Loc. ATH ATA
namni/namani
_ A ATT
naman/nama
Le
Singular
aret are
namni/namani
avait areett
namni/namani
qa,
namabhyam
aay
namabhyam
ATA,
namabhyam
ara:
namnoh
art:
namnoh
namni/namani
— ar
namabhih
ary:
namabhyah
arrey:
namabhyah
aTar,
namnam
ag
namasu
namani
Plural210
THE IMPERFECT
FOR VAS
THE DVANDVA
COMPOUND
LESSON SIXTEEN
. Here is the imperfect for Vas:
ad TET TTL BT.
asit astam asan
and Te: Te, wet
Ast
Remember that these are not the endings, but the entire verb.
. Now we will begin our study of compounds (sama). Sanskrit
has several different types of compounds, which are members
joined together to create one unit. In devanagari, compounds are
written without a break. With transliteration, in this text the
members of a compound are joined by a hyphen, when sandhi
permits, For example:
WHAAT eka-vacana (singular number)
. Nominal compounds join nouns, adjectives, or pronouns. They are
usually formed by takirig the base form (nara, phala, etc.) and
putting them together, using sandhi rules. Generally only the last
member is declined, and prior members have loss (luk) of case
ending (sup).
. The first type of compound that we will study is the dvandva
compound, A dvandva (related to the word “dual”) is a series ofLESSON SIXTEEN 21
equal items that would normally be joined by “and.” For example,
“Sita and Rama” could be written as a dvandva compound:
drarrat
sitd-ramau ’
7. Allcompounds may undergo an analysis (vigraha), which is how
the words would appear if the compound were dissolved, For
example:
MATT vigrana: «| Aha TT
siti-ramau sita ramas ca
-Rama” analysis: Sita and Rama
8. This dvandva (above) is called an itaretara-dvandva, because it
names its members in a distributive sense. (See #13.) In it, the last
member is in the dual because two persons are named,
9. Ifmore than two persons are named, the last member is in the
plural. For example:
TATERTCAT: vigraha: TATA: FRreara
Scarya-Sisyah Acaryah Sisyas ca
“teacher-students” analysis: _the teacher and students
10. A dvandyva with three members is always plural. For example:
DATA: — vigraha: BAY AY TTT
aSva-gaja-mrgah aSvo gajo mrgaé ca
“horse-elephant-deer” analysis: horse, elephant and deer212 LESSON SIXTEEN
11. The gender is determined by the last item named, For example:
wWTaTT ——vigraha:
rama-site
“Rama-Site” —_ analysis: Rama and Sita,
12. The first member is in its stem form even if it refers to something,
plural. Because of this, there is sometimes ambiguity concerning
whether a member is singular, dual, or plural, For example:
DATASET: could be analyzed as:
“teacher-students” teacher and students (or)
teachers and student (or)
teachers and students
‘You must judge the correct translation by the context, and in most
contexts, the first example would be what is meant: “the teacher
and the students.”
13. There is an additional kind of dvandya, called samahara, in
which the ending is always singular and neuter. The members are
referred to collectively as a single unit. The meaning of the
individual members is not as important as the collective sense of the
whole compound. Often pairs of opposites are put in samahara-
vandva form. For example:
TESA vigrans: TS TST
sukha-duhkham sukham dubkham ca
“happiness-suffering” analysis: _ happiness and suffering
14, Words ending in-an usually act in compounds like words that end
in-a. For example, atman is often reduced to Atma, when it isLESSON SIXTEEN 213
prior to the last member of the compound. Some words, such as
rajan, take the -a ending as a prior member and also as the last
member of the compound. For example:
aR
raja-ramau The king and Rama
rima-rajau Rima and the king
THE NEGATIVE 15. Another type of compound is negating, or the negative compound
COMPOUND (nafi, or negative samisa). A noun can be negated by placing a
before it. For example:
fat ss ET
vidya avidya
knowledge ignorance
16. A gerund is also negated with a. Ifthe gerund begins with a, and
there is no prefix, the ending is -tva. For example:
aa
agatva not having gone
17. If the word begins with a vowel, then it is negated with an, For
example:
wafer
anuditva not having spoken214
VOCABULARY
SANSKRIT
aT
‘tma (mas.)
Ht
karma (n.)
ea
krsna mf(@)n (adj.)
Fou:
krsnah (mas, noun)
ae
nama (n.)
fra
priya mf(@)n (adj.)
wrt
ramaniya m{(@)n (adj.)
wit
raja (mas.)
Wart
Sukla mf(@)n (adj.)
inet
Sobhana mf(& or in (adj.)
LESSON SIXTEEN
ENGLISH
Self (usually has capital “S”
(follows the an declension)
action (an declension)
black
Krsna
name (an declension)
dear, beloved
pleasant
king (an declension)
white
shining, bright, beautifulLESSON SIXTEEN
EXERCISES
215
. Memorize the sandhi rules for final n.
. Memorize the masculine and neuter for the an declension.
.. Memorize the imperfect of Vas.
}. Review the formation of dvandva compounds.
. Translate the following sentences into English:
a. PANSAPUMATATNATAT 121
b. Brat ear eat aTTes ATAATETAT 121
c. PT Wat Gahrearesrarariarad 131
a. Fat Sate a Hae TAT 1x1
e. Tat PUIETAST HASAT 1X!
f. Fel OT At AMTaASaT Aer Salas 181
s. fe wer gages SseraT 101LESSON SIXTEEN
bh. STARTS MINT TT: WT ET: 1G
i. BF Wal aA ATA 1a
3. reser WaT ATT OTT 1201
6. Translate the following sentences into Sanskrit:
a. The black horse drinks the water from the river.
b. He who knows the Self enjoys action and inaction.
c. The king’s name was Krsna.
d. The king enjoys the pleasant actions of the son.
e. The beloved hero understood perfection and imperfection
(success and failure).
f. The boy comes from the elephant and returns to the house.
g. That which neither comes nor goes is the Self.
h. When the king approached, the boys and girls stood up.
i. The man who was king came from the black forest.
j. Knowledge of the Self is knowledge also of the sun and the
moon.LESSON SEVENTEEN
Alphabet: The sandhi rules for final t
Grammar: Nouns ending in r and the future tense
Vocabulary: Nouns in218 LESSON SEVENTEEN
ALPHABET: 1, When the first word ends in t, in the majority of cases it remains
SANDHI RULES the same if the following letter is unvoiced, and it changes to d if
FOR FINAL T the following letter is voiced. Those letters which are in bold are
exceptions. See the examples that follow.
t remains t t changes
except: tod except
laa
toi 1
| pus
roF
i 4
le (before all nasals)
lo a 1 @
ka kha | ga gha fa
@e ca cha | ja jha fia i©
Ot fa tha | da dha na qo
ta tha | da dha na
pa pha | ba bha ma
| ya ra la va 1@
I
(©e(ch) fa sa sa
end of line
ha d (dh) (h)
2. Here are examples for each of these eight rules:
@ Wd + T= Was
rimat + ca = rimiecaLESSON SEVENTEEN 219
(b) TAT + C= TATE
ramat + {a =ramat ta
© TAs = WASTE
ramat + $astram = ramiac chastram
@ Ws Fa - TR
ramat + manyate = réman manyate
© WAM Wey = ste
rimat + jalam > = rim@j jalam
(® Was S= WATS
ramat + da= ramadda
(@ WAT AAA = TTT
ramat + labhate = ramal labhate
(o) TAT + SET: = TAT ET:
ramat + hastah = ramad dhastah20
GRAMMAR:
NOUNS INR
lL
LESSON SEVENTEEN
Here is the declension for nouns ending in r, These nouns are
usually an agent of action or a relation, such as father or mother.
Stem: dtr (masculine) giver; svasr (feminine) sister
Nom.
Inst.
Abl.
Loc.
aat
data datarau
dataram datarau
aa agar,
datra, datrbhyam
a Tear
datre datrbhyam
ald: ada
datuh datrbhyam
ad: aa:
datuh datroh
‘OTA:
datarah
aIdd cag:
datfn /svasth
raft:
datrbhih
datrbhyah
ag:
datrbhyah
arqury,
datfnamLESSON SEVENTEEN
221
2, Father, mother, and brother have a weaker form (looking at the
second syllable) in the nominative and vocative (dual and plural),
and the accusative (singular and dual):
Stem: pity (mas.) father; mtr (fem.) mother; bhrtr (mas.) brother
Nom, fat fart == fame:
pita pitarau pitarah
ac fee feet faa TATE:
pitaram _pitarau pitfn bhratfn matrh
voc. faat = fret ft:
pitar pitarau pitarah
ey ey
‘Singular Dual Plural
3. Ina few but frequently used dvandva compounds of pairs, such as
“mother and father,” the first word usually ends in @, the nominative
singular. For example:
arent
mata-pitarau mother and father
THE FUTURE TENSE 4. Now we will study the future tense, Sometimes the present
indicative may indicate the immediate future. For example:
Tesh
gacchami Iwill go
5. More often, the simple future is used. The future tense (Irt) is used
for any future action. It is formed by adding sya or isya to theLESSUN SEVENIBEN
strengthened root. (Remember that s becomes § when immediately
preceded by any vowel except a or &. See internal sandhi, p. 142.)
1. Most roots are strengthened by adding guna changes to the vowel.
(See page 167.) The standard active and middle endings are then
added.
. Here is the third person singular future for some of the verbs we
have learned:
upa + Vgam
Vgam
‘gup
Neint
ars
Voi
‘path
pas
upagamisyati
gamisyati
gopsyati
cintayisyati -te
Jesyati
draksyati
nesyati -te
pathisyati
draksyati
pasyati
he will approach
he will go
he will protect
he will think
he will conquer
he will see
he will lead
he will read
he will see
he will drinkLESSON SEVENTEEN
Vprach
Vbudh
Vbhii
man
ram
Viabh
vad
vas
Vgubh
vsev
stha
I
v
smi
\smr
vhas
praksyati
bodhisyati -te
bhavisyati
mamsyate
ramsyate
lapsyate
vadisyati
vatsyati
Sobhisyate
sevisyate
sthasyati
smegyate
smarigyati
hasisyati
he will ask
he will know
he will be
he will think
he will enjoy
he will obtain
he will speak
he will live
he will shine
he will serve
he will stand
he will smile
he will remember
he will laugh
223224
VOCABULARY:
NOUNS INR
SANSKRIT
HET kada (indeclinable)
HAT kata (mas.
alt kartri (fem,
FTL kulam (n.)
TAT asta (mas.)
rat datri (fem.)
FRAT pita cas.)
ATAT — phrata (mas.)
TAT mata (fem.)
TAA svasa (fem.)
LESSON SEVENTEEN
ENGLISH
when (used like kutra)
maker, doer (follows the
r declension)
maker, doer (follows
long i declension)
family
giver (follows the
F declension)
giver (I declension)
father (r declension)
brother (r declension)
mother (f declension)
sister (¢ declension)LESSON SEVENTEEN
EXERCISES
225
. Memorize the sandhi rules for final t.
. Memorize the declension for nouns ending in r.
. Make yourself familiar with the future third person singular forms.
. Translate the following sentences into English:
a Fa fra aa aftreadiia arereteat
ATA 121
b. Hel Te MM Vet eA sha frargesT 121
e fread Seareect Tera: 121
a. Ber Farernaeaeer TTT
TTA ST ts
ce We frat Afacat wa wT afacafa iusLESSON SEVENTEEN
£ AST A Mae TAT Tay AT HAT 1G
g. Wal Te: aT Gees att Tae 101
b TW Tala @ Met: Hat ts
i Wet deat aes Ae: Yate fowate 11
j WAT Ae We A Tea 1201
. Translate the following sentences into Sanskrit:
a, When my sister was born, she smiled at my mother.
b. My family’s name is from the name of a seer.
c. “When will I speak to the king?” her father thought.
d. Her father’s wife is her mother.LESSON SEVENTEEN
227
. My father is the maker of peace in our family.
‘The brother and sister will obtain fruit from the forest.
.. The hero will protect the king from the fire in the forest.
. The son of the king has no brothers.
‘When will the students obtain knowledge from the virtuous
teacher?
““[have seen you in the pond,” the king says to the beautiful son.LESSON EIGHTEEN
Alphabet: All remaining sandhi rules
Grammar: Nouns in uw
The karmadhiraya and tatpurusa compound
Summary of compounds
Vocabulary: Nouns in u, more adjectivesLESSON EIGHTEEN
ALPHABET:
ALL REMAINING
SANDHI RULES
29
1. We will now study the remaining sandhi rules, which include
final r, p, ¢, k, , n, and initial ch.
2. Here are the rules for final r:
(a) Before a word beginning with a voiced letter, the r remains the
same. For example:
Ws Teate - grteata
punar + gacchati = punar gacchati
Gy. arrest = Great
punar + agacchati_ = punar agacchati
(b) Before an unvoiced letter or the end of a line, r follows the
same rules as final s, For example:
Oy +O = TE Ot
punar + punar = punah punah
Wd - et
punar + tatra = punas tatra
(©) Final r, whether original or derived from s, cannot stand
before another r. The final r is dropped and the vowel before it
made long if it is short. For example:
GU: = aT TA:
punar + ramah = pun ramah230 LESSON EIGHTEEN
3. Here are the rules for final p, t, and kz
(a) Before a voiced sound these letters become voiced, and before
an unvoiced sound they remain the same. For example:
WE+ Ae WIS
rk + veda = rg veda
We + a a = mat o
rk + samhita = rk samhita
(b) Before a nasal these letters become the nasal of their row
(varga). For example:
Wa -a - Ga
sup + nima =sumndma
(©) Before h these letters become voiced and the h becomes their
voiced aspirated counterpart. For example:
are «vata - areata
vak + hasati = vag ghasati
4. Here is the rule for final and n:
(a) Like final n, final f becomes ith before vowels if the # is
preceded by a short vowel. Also, final n becomes np if the
11s preceded by a short vowel.
5. Here is the rule for initial ch:
(a) Initial ch becomes ech if the first word ends in a short vowel.
The ch also becomes cch after 4 and ma. For example:LESSON EIGHTEEN 21
Ba OT - Ha WT
kutra + chaya = kutra cchaya
6. Ambiguities can sometimes be created by sandhi, Two different
sets of words could appear the same after sandhi has been applied.
For example:
Wa: Ua =a UT
ramah + eva = rama eva
WH Ua = UH Ue
rime + eva = riima eva
ae: +4= Ae 7
balah + na = balana
Se + T= ATT 7
bala +na= balana
‘You can usually judge from the context of the sentence which words
are correct,232
GRAMMAR:
NOUNS IN U
LESSON EIGHTEEN
1, Here is the declension for final u:
Stem: hetu (masculine) cause; dhenu (feminine) cow
Nom. 3a ca ada:
hetuh hetii hetavah
acc. STL a SEL
hetum hetii hetan / dhenah
Inst, BOAT AAT Ia eats:
hetuna / dhenva hetubhyam hetubhih
pa, eta Fat away ages:
hetave (dhenyai) hetubhyam hetubhyah
au. Bat at: | BqVNL BTA:
hetoh (dhenvah) hetubhyam —_hetubhyah
Gen, Bat: Fea: Bea: Ie
hetoh (dhenvah) hetvoh hetinam
Lo. Bit aa Bea: aay
hetau (dhenvam) — hetvoh hetusu
Voc. Ba a aaa:
heto hetii hetavah
j roe
Singular ‘Dual Plural:
The singular dative, ablative, genitive, and locative have an optional
feminine form, For example, the feminine dative singular is dhenave
or dhenvai. This entire declension is the same as the declension
ending in i (page 160). The only differences are due to sandhi,LESSON EIGHTEEN
COMPOUNDS
KARMADHARAYA
3.
233
. Now we will study another kind of compound: the tatpurusa_
compound, Unlike the dvandva, whose members are considered
equal, in the tatpurusa the last member is usually principal
(pradhiina) and the prior member is subordinate (upasarjana).
The tatpurusa is sometimes called a “determinative compound,”
because the subordinate member qualifies or determines the sense
of the principal member, which could stand alone.
One type of tatpurusa is the karmadharaya. In a karmadhdraya
compound, both members refer to the same object, and if separated,
would be in the same case (samanadhikarana).
. The simplest kind of karmadharaya is the adjective and noun:
FAA vigraha: YF ATeAT
Sukla-mala Sukla mala
“white-garland” analysis: the white garland
fRaaTe: §vigraha: fA ATT:
priya-balah priyo balah
“the dear-boy” analysis: the dear boy
Note that even if the second member of the compound is a feminine
noun (mala), the adjective often takes the form of a masculine
stem (a). (Feminine nouns keep their gender in these compounds.)
. Another type of karmadharaya is the noun and noun:
Taft: vigraha: «Taft:
raja-rsih raja rsih
“king-seer” analysis: the king seer234 LESSON EIGHTEEN
TATPURUSA. 6. In other tatpurusa compounds (here usually referred to as
tatpurusa), the members refer to different objects and would be in
different cases (vyadhikarana) if the compound were dissolved
and the last member is put in the nominative. The compound is
further named after the case of the first member, which would be in
cases two through seven if the compound were analyzed. For
example, if the first member is genitive, the compound is called a
genitive tatpurusa. Here are two genitive tatpurusa compounds:
WATT: ~—vigraha: «Wat: TET:
raja-purusah rajfiah purusah
“king-man” analysis: __ the king’s man
ARGETHH vigraha: | ET ETH,
nara-pustakam narasya pustakam
“man-book” analysis: the man’s book
7. Acompound, like a simple word, may become a member in another
compound. In these cases, in India, the analysis usually begins with
the smaller pieces. For example:
, WATT
rama-putra-pustakam
“Rama-son-book”
a) Tae TA:
rmasya putrah
the son of RamaLESSON EIGHTEEN 235
(2) TA aes Gee
rmasya putrasya pustakam
the book of the son of Rama
In the West, analysis of a compound begins at the right and goes to
the left. In India, analysis begins with the smaller units. Rather than
“taking apart” a compound, the analysis starts with smaller units and
shows how the compound is “built up.”
SUMMARY OF 8. Compounds may be classified into four groups. The following is a
COMPOUNDS generalized description, for background information, to which
exceptions may be added later:
(1) dvandva, In this compound, each member is
considered principal. There are two types:
(a) itaretara, The members are viewed separately. For
example, rfima-site, “Rama and S'
(b) samahara. The members are viewed as a whole. For
example, sukha-duhkham, “happiness and suffering.”
(2) tatpurusa. In this compound, the first member qualifies and
is subordinate to the second member. There are several types:
(a) tatpurusa (vyadhikarana-tatpurusa). This name is
normally used for the compound that refers to different
objects, The first member would be in a different case
than the second if the compound were dissolved. This
coipound has six types, corresponding to cases two through
seven. For example, raja-purusah, “the king's man.”LESSON EIGHTEEN
(b) karmadharaya (samanddhikarana-tatpurusa). Both
members refer to the same object and therefore would be in
the same case if the compound were dissolved. For
example, Sukla-mala, “the white garland.” If the first
member is a number, it is called a dvigu. For example,
dvi-vacana, “dual number.”
(c) upapada. The second member is an adjusted verbal root.
For example, brahma-vit, “the knower of brahman.”
(dni
to aor an, used to negate. For example, avidya,
“ignorance.” (See p. 213.)
(c) pradi. The first member is one of the twenty upasargas
is a tatpurusa compound in which na is reduced
given by Panini, which he listed as beginning with pra. (See
pps.197-199.) The entire compound is used as a nominal.
For example, anusvara, “after-sound.”
( gati, The first member is another type of prefix, called gati,
and the entire compound is used as a nominal. For
example, antaryamin, “inner ruler.”
(3) bahuvrihi, In this compound, the actual principal is outside
of the compound. The compound serves as an adjective,
describing something else. The members may be in the same or
different cases. For example, maha-rathah, “having a great
chariot,” means one whose chariot is great, or a “great hero.” To
use an example in English, “redcoat,” meaning “having a red
coat,” refers to a person whose coat is-red, or a British soldier.
(4) avyayibhava. This compound usually begins with an
indeclinable. The entire compound is used as an adverb. For
example, yathanaima, “by name.”LESSON EIGHTEEN 237
9. ‘These four groups of compounds may be understood from the
perspective of which member is principal:
(1)dvandva Both members are principal.
(2)tatpurusa Second member is principal.
(3)bahuvrihi Neither member is principal.
(4) avya
hava First member is principal.
10. If pronouns are used as prior members of a compound, they are put
in base forms, which are used regardless of the case, gender, or
number of the pronoun:
mad 1
asmad we
tvad you
yusmad you (plural)
tad he, she, it, they
For example:
mad-balah
my boy (genitive tatpurusa)
tat-purusah
his man (genitive tatpuruga)238
VOCABULARY
SANSKRIT
ACT alpa mi(a)n (adj.)
guru mf(vi)n (adj.)
qa
guruh (mas. noun)
a
dhenuh (fem.)
piirna mf(A)n (adj.)
bahu mf(vi or u)n (adj.)
ad A &
Satrub (mas.)
df
Sighra mf(a)n (adj.)
a
hetuh (mas.)
LESSON EIGHTEEN
ENGLISH
little
heavy
teacher
cow
full
much, many
enemy
swift
cause, motiveLESSON EIGHTEEN
EXERCISES
239
. Memorize the last of the sandhi rules.
. Memorize the declension for u.
. Review how to form karmadhraya and tatpurusa compounds
and memorize the short forms of the pronouns used in those
compounds.
|. Translate the following sentences into English:
a Yraaqarat frets wet a frafa ie
v. WAT: MIATA 121
ce. Oe at wares atnfet Tar Fae
Teestet 131
a. WANS Get Tate TATA A yl
c. AEG STA WE: 1M
. Weraea: warg Fa BAT 181LESSON EIGHTEEN
2g AIMAaeSa Aal wa AGa
STAT 191
4. eT MTT Maes Het MAT 1S
i Mer Set Welt Ae AAEM Teo a1
j. Tt: Gores Mgeres Rrearat farsat vat
Rol
x, rarer: waaen sachet areitsaaq 1221
5. Translate the following sentences into Sanskrit:
a. The beautiful little cow drank water from the pond.
b. The swift black horse stands in the little village.LESSON EIGHTEEN
at
._ Having conquered the enemy, the army will enjoy peace and
happiness.
. Ignorance is the enemy of truth,
Having known the Self, he understood the cause of action and
inaction.
‘The child was born in a little house in the beautiful forest.
. The student will bring the beautiful garland for his teacher.
. The forest is full of fruit and the pond is full of water.
Seeing his family, the father went to the forest for water.
When will the beautiful cow come here from the swift river?
. Having seen the cow, the beautiful boy enjoys the water in the
pond.242, ANSWERS TO EXERCISES
ANSWERS TO EXERCISES
LESSON ONE 5. a. You ask and he goes.
b. Igo and Lask. (or) I go and ask.
c. He asks and he goes. (or) He asks and goes.
d. You go and Lask.
e. He asks and L ask. (or) He and I ask.
f. You go and he goes. (or) You and he go.
. Task and you go.
rom
. He asks and I go.
6. a. gacchimi prechami ca (or) gacchami ca prechdmi ca
b. prec
acchati ca (ca may also go in the middle.)
c. prechati gacchasi ca
e
. gacchati prechati ca
¢. prechasi
f. precha
ni ca gacchasi ca (or) prechami gacchasi ca
g. gacchdmi gacchasi ca
h, gacchati gacchasi caANSWERS TO EXERCISES
LESSON TWO
243
. a, Where do we two live?
b. You are and we two are.
¢. live and those two remember.
d. You two ask and he remembers.
e. Where are we two going?
£ Where am I?
g. Where am I going? (or) Where do I go?
h. Lask and he remembers.
i, You live and we two go.
j. Where are you going? (or) Where do you go?
. Use only one verb, The auxiliary verb “are” need not be
translated when there is another verb.
(Just observe the sentences in parentheses, written with the sandhi
included.)
a. kutra gacchathah
(kutra gacchathah)
b. vasimi vasatah ca
(vasami vasataé ca)
¢. prechavah smaratah ca
(prechavah smarataé ca)
d. gacchasi gacchati ca
(gacchasi gacchati ca)244
LESSON TWO
(CONTINUED)
ANSWERS TO EXERCISES
kutra gacchami
(kutra gacchami)
bhavami ca bhavathah ca
(bhavami ca bhavathas ca)
. kutra bhavasi
(kutra bhavasi)
. kutra gacchati
(kutra gacchati)ANSWERS TO EXERCISES
LESSON THREE
5.
AS
a. He speaks and I do not speak. (or) He says and I do not say.
b. You two speak and those two remember.
c. They do not go.
d. We all stand and go.
e. You two are and you two live. (or) You two are and live.
Where are you?
g. They stand and go. (or) They stand and they go.
h. He does not ask and he does not speak.
. (All the following sentences are written the same with sandhi.)
a, kutra gacchanti
b. na vadamah
c. prechati ca vadanti ca
d. kutra tisthimah
e. kutra vasatah
f, na gacchimah
g. prechdmi smaranti ca
h. kutra bhavamah246
LESSON FOUR
4.
ANSWERS TO EXERCISES
a. The men remember the deer.
b. Rama goes to the two horses.
c. Where do the elephants live?
d. The two men speak to Rama.
e. The son remembers or asks.
£. Rama goes to the deer.
g. The two horses do not speak.
h, Rama speaks to the son.
. (The sentences in parentheses are with sandhi.)
a. narah mrgam vadanti
(nara mrgam vadanti)
b. ramab asvan vadati
(ramo ’van vadati)
c. putrah asvam gacchati tis{hati ca
(putro ’Svam gacchati tisthati ca)
d. gajah na smaranti
(gajai na smaranti)
ce. kutra agvah tisthanti
(kutra aSvas tisthanti)
{, kutra gajah bhavati
(kutra gajo bhavati)ANSWERS TO EXERCISES
LESSON FOUR
(CONTINUED)
. imah vadati putrah ca smarati
(rmo vadati putras ca smarati)
. tisthanti va gacchanti va
(tisthanti va gacchanti va)
kutra rimah
(kutra rimas tisthati)
ramah putrah va gacchati
(rimah putro va gacchati)
. Mimah putrah ca gacchatah
(ramah putras ca gacchatah)
. The two men speak to the son.
.. Where are the horses and elephants going?
. The horse or the deer goes.
. Rama speaks to the two sons.
.. The deer, horse and elephant are going.
The sons do not remember the deer. (Deer is plural.)
. Where do the two men live?
. Lask Rama.
The two men do not speak to the sons.
Where are the deer?248
LESSON FOUR
(CONTINUED)
7.
a.
ANSWERS TO EXERCISES
kutra rimah gacchati
(kutra rimo gacchati)
.ramah agvam gacchati
(ramo ’Svam gacchati)
putrah asvan na vadati
(putro ’Svan na vadati)
|. gajau naram smaratah
(gajau naram smaratah)
. kutra mrgau vasatah
(kutra mrgau vasatah)
aévam gacchasi
(aévam gacchasi)
. kutra tisthamah
(kutra tisthamah)
|. putrah a$van gajan ca gacchati
(putro ’Svan gajamé ca gacchati)
gajam vadatha
(gajam vadatha)
gajah na smarati
(gajo na smarati)ANSWERS TO EXERCISES
LESSON FIVE
4.
a
°
r @
9
Where do the heroes stand?
. There, together with the elephant, are the two boys.
. The king goes to the horse.
|. With the horse, the hero goes to the kings.
. Rama lives with the deer.
The boys go together with the elephants.
The men speak to the son.
. The heroes ask Rama about all the deer.
The boy goes there for the king,
. balah agvan gacchanti
(bala aévan gacchanti)
. putrah mrgam nrpam prcchati
(putro mrgam nrpam prechati)
. nypah naram smarati
(nrpo naram smarati)
|. putrena saha virah vasati
(putrena saha viro vasati)
blah nrpam prechati nrpah ca smarati
(balo nrpam prechati nrpas ca smarati)
putrena saha tatra gajah na bhavanti
(putrena saha tatra gaja na bhavanti)250
LESSON FIVE
(CONTINUED)
.nypah
ANSWERS TO EXERCISES
._kutra ramah vasati
(kutra ramo vasati)
h va balam vadati
(nrpo viro va balam vadati)
irah balaya gacchati
(viro balaya gacchati)
tatra gajah asvaih saha bhavanti
(tatra gaja asvaih saha bhavanti)
. nrpam smarami
(arpam smarami)
tatra balena saha gacchasi
(tatra balena saha gacchasi)
The hero goes with the horses.
The men go there for the king.
The two heroes stand and speak.
. All the deer live there.
. Where does the king go with the two boys?
Rama asks the son about the horse.
. The elephants are not standing there.
|. The hero speaks to the boy about the king.
The elephant lives with the deer and the horses.
Where are we standing?ANSWERS TO EXERCISES
LESSON FIVE
(CONTINUED)
7
a
._kutra gajaih saha gacchasi
tatra balabhyam saha nrpah vasati
(tatra balabhydm saha nrpo vasati)
(kutra gajaih saha gacchasi)
tatra narah asvaya gacchati
(tatra naro ’Svaya gacchati)
|. balah nrpam na smarati
(balo nrpam na smarati)
gajau nrpam vadami
(gajau nrpam vadami)
nrpah putraya agyam gacchati
(arpah putrayasvam gacchati)
. kutra tisthimah
(kutra tisthamah)
. narah aSvam balam prcchati
(naro *Svam balam prechati)
tatra ramah naraya gacchati
(tata rimo naraya gacchati)
kutra mrgah bhavanti
(kutra mrga bhavanti)252
LESSON SIX
gaaa43
“Where are thé
ANSWERS TO EXERCISES
x. oT @
4
aqagagq4
Lo rn
The boy's elephant goes to the village.
. The son of Rama goes to the horse.
“Here is the horse,” the king says.
|. The son comes from the village.
phants standing?” the king asks.
The boy goes to the village of the king.
. “The heroes live here,” the men say.
. “Where are you going?” asks Rama.
. atra vasami iti putrah vadati
(atra vasamiti putro vadati)
. asvaih gajah ca gramat agacchanti
(ava gajas ca grimad agacchanti)ANSWERS TO EXERCISES
LESSON SIX
(CONTINUED)
Maran smarasi
|. grdmam gacchami
253
iti nrpah balam prechati
(marin smarasiti nrpo balam prechati)
(The question is understood.)
i ramah vadati
(gramam gacchamiti rimo vadati:
. balaya gramam gacchami iti ramah vadati
(balaya grimam gacchamiti ramo vadati)
kutra virah gacchati
(kutra viro gacchati)
. Virah gramam gacchati iti nrpah vadati
(viro gramam gacchatiti nrpo vadati)
|. atra nrpasya putrah vasati
(atra nrpasya putro vasati)
nrpasya putrah grimat agacchanti
(nrpasya putra grimad dgacchanti)
narah gajan ramam vadati
(naro gajan ramam vadati)
|. The two men come from the village.
.. “Here I am,” the boy says to the king.
. “Where do you live?” the hero asks the son.
|. “Tlive here with Rama,” the son says.
. The sons of the man are standing there.254
LESSON SIX
(CONTINUED)
. tatra balah t
ANSWERS TO EXERCISES
Here are the hero’s elephant.
“Do you remember Rama?” the boys ask the man.
“Where is the village?” the man asks the son.
“The village is there,” the son says to the man.
“Lam going to the village for the elephant,” the man says.
kutra gacchasi iti nrpah balam prechati
(kutra gacchasiti nrpo balam prechati)
aSvam gacchimi iti balah vadati
(aSvam gacchamiti balo vadati)
gramandm nrpah narn vadati
(gramandm nrpo naran vadati)
aévat gajat ca bilau Sgacchatah
(aévad gajiic ca balavagacchatah)
rimena saha bilah vasati
(rimena saha bilo vasati)
atra ramasya putrah bhavanti iti virah vadati
(atra ramasya putra bhavantiti viro vadati)
thanti iti nrpah vadati
(tatra balis tisthantiti nrpo vadati)
. gramam gacchami iti virasya putrah vadati
(gramam gacchamiti virasya putro vadati)
atra mrgibhyiim saha asvau dgacchatah
(atra mrgabhyam sahasvavagacchatah)
tatra nrpasya aévau bhavatah
(tatra nrpasyasvau bhavatah)ANSWERS TO EXERCISES
LESSON SEVEN
1,
255
a. purdna e. gacchati i, agva
b. gandharva £_ candra j. putrasya
c. chandah g. jyotisa k. Sisyah
d. vyakarana sh. kalpa 1. tisthanti
a. the men (mas., nom., pl.)
b. the hands (mas., nom., dual or mas., acc., dual)
c. of the boys (mas., gen., pl.)
d. from the king (mas., abl., sing.)
¢. for Rama (mas., dat., sing.)
f. with the deer (mas,, inst., sing.)
g. with the elephants (mas., inst., pl.)
h. the heroes (mas., acc., pl.)
i. in the villages (mas., loc., pl.)
j. for the teacher (mas., dat., sing.)
a, The student sees the moon and the sun.
b. OR&ma! The elephants are standing in the village.
c. “The hero lives in the village,” the teacher tells the student.
d. “Where is the moon?” the son asks.
e. The two boys are standing there on the elephant.
f. “Son, where is the moon?” the hero asks the boy.
g. The student of the teacher stands and speaks.
h. Without Rama the heroes come from the village.
The hero’s boy thinks that he lives in the village.256
LESSON SEVEN
(CONTINUED)
|. baLh grimam gacchant
. mrpena vina b:
ANSWERS TO EXERCISES
nrpah viram vadati
(bala gramam gacchantiti nrpo viram vadati)
al:
fh Agacchanti
(arpena vin Agacchanti)
. Virasya haste putrah bhavati
(virasya haste putro bhavati)
. kutra bhavami iti bilah cintayati
(kutra bhavami cintayati)
kutra narah bhavanti iti virasya putram prechati
(kutra nara bhavantiti virasya putram prechati)
stiryah candrah na bhavati ryah Sisyam vadati
(sdryas candro na bhavatityacaryah sisyam vadati)
. grime nrpah vasati
(grame nrpo vasati)
. The boy goes to the village without Rima.
‘Where are the king's elephants?
“Here I am,” the boy says to the man,
. Without the sun you cannot see the moon.
. The teacher speaks to the students,ANSWERS TO EXERCISES
LESSON SEVEN
(CONTINUED)
“Tsee the moon,” the boy thinks.
. Here comes the king of the villages.
. The king sees the horse of the hero.
“Where are the sun and the moon?” the boy asks.
The students do not remember the man,
. ea reste ete are: Foes Ga
Tare |
kutra gacchasi
balah nrpasya putram prechati
(kutra gacchasiti balo nrpasya putram prechati)
. it ona tat: |
mrgau grame bhavatah
(mrgau grame bhavatah)
. wrrd: ares yay acta |
cAryah virasya putram vadati
(Gcaryo virasya putram vadati)
. To: Gay aL aah |
nypah siiryam candram ca pasyati
(arpah siiryam candram ca pasyati)
. Fa frat a RTT: |
siiryena vind candram na pasyamah
(siryena vind candram na pasyamah)258
LESSON SEVEN
(CONTINUED)
ANSWERS TO EXERCISES
h nrpasya gaje bhavati
(viro nrpasya gaje bhavati)
may car: eft are: safer |
gramesu vasimah iti balah vadanti
(grmesu vasima iti bala vadanti)
UF: aa: TL Teese |
ramah aSvebhyah gajan gacchati
(imo *évebhyo gajan gacchati)
iti balah nrpam prechati
(kutra gacchaya iti balo nrpam prechati)
fered: we ora aad: ata
Sisyaih saha grime ficdryah vasati
(isyaih saha grama dcaryo vasati)ANSWERS TO EXERCISES
LESSON SEVEN
(CONTINUED)
8.
1. gi (seer)
2. Asana (seat)
3. ahamkara (ego, “I maker”)
4, guna (quality)
5. jiidina (knowledge)
6. kuru-ksetra (field of the Kurus) 18.
7. karma (action)
8. dhydina (meditation)
9. dargana (vision, or
system of philosophy)
10. dubkha (pain)
11. veda (knowledge)
12. citta (mind)
15.
16.
17.
3
19.
20.
21.
22.
23.
24.
259
. citta-vrtti
(impulse of the mind)
|. avidya (ignorance)
avyakta (unseen)
dharani (steadiness)
atman (the Self)
dnanda (bliss)
astanga-yoga (eight
limbs of yoga)
tat tvam asi (thou art that)
nima-riipa (name and form)
upanisad (sit down near)
nitya (eternal)
dharma (duty, or that
which upholds)260 ANSWERS TO EXERCISES
LESSON EIGHT Ba wraat £ Qararresa:
». Waray: eg AST
c. wate n OA sft
a 3a i. wert
e. Sarat: jo aR
3. a. gacchatt iti f nrpasya ava
b. gajau agacchatah g. asveatra
¢. prechatiagacchatica bh. _-kutra a6vah
4. gacchami iti i, kutra iti
e. haste iti j. gacchati atra
5. a. Rama goes from the village to the forest.
b. Immortality is the fruit of knowledge.
c. “Knowledge is truth,” the boys read in the scripture.
d. “You are the sons of immortality,” the teacher tells the students.
e. How do the teachers remember the hymns?
f. Rama says that he sees the truth in the scriptures.ANSWERS TO EXERCISES
LESSON EIGHT
(CONTINUED)
261
. “Where is the knowledge of the hymns?” the hero asks the son.
. The king reads the book to the boy.
. gajah vanasya nrpah na bhavati
gajah vanasya nrpah na bhavati (with vowel sandhi)
TST: TACT TA: AT TAL | with vowel sandhi)
(AT TACT TAT AT TAA 1) (complete sandhi)
. katham candram pasyasi
katham candram pasyasi
Pay ae Ueata |
(HF AS TAP 1) (with complete sandhi)
. mpgam pasyami iti ramah cintayati
mrgam pasyami
AT avandia wa: Paerate |
cat weanitfs merTatet 1)
ramah cintayati
|. phalam bilasya hastayoh bhavati (or phalani)
phalam balasya hastayoh bhavati
wa Tees BETA: Taha |
(eet area Berattater 1)262
LESSON EIGHT
(CONTINUED)
ANSWERS TO EXERCISES
._katham ramena vind nrpah vasati
katham ramena vind nrpah vasati
way wae feat za: aac |
(wa wa feat Fa aah 1)
ramah nrpah bhavati
ramah nypah bhavati
Wa: Ta: Taha |
(TAT Fa stafe 1)
. appa rimah bhavati
nrpah ramah bhavati
To: Wa: att 1
(at wat sata 1)
. virah amrtandim grime vasati
yirah amrtanam grame yasati
aie: sya et ava |
(@Risqarat ort aaa 1)
How can the men see the king without the sun?
. The students’ teacher reads the book,ANSWERS TO EXERCISES
LESSON EIGHT
(CONTINUED)
263
. “Here in the forest is fruit,” the boy says to the hero.
The deer lives in the forest and the elephant lives in the village.
. “Knowledge is not in the book,” the teacher says.
Without the book the student remembers the knowledge.
. “Rama, where are you going with the deer?” the son asks.
|. The man reads the book to the boy.
kutra amytasya jiinam pathasi
kutramrtasya jiianam pathasi (with vowel sandhi)
HAAS AAT TST 1 (with vowel sandhi)
(BATTET ATT TST 1) (with complete sandhi)
._katham asvaih vind ramah vanam gacchati
katham afvaih vind ramah vanam gacchati
wa wa: PT we: ST Tae |
(@aaatear wat at Teste 1)
pustake siiktani bhavanti iti acdryah sisyan vadati
pustake suktani bhavantity dcaryah sisyan vadati
Tere gat sara: rear ata |
(Gere Gantt tacdrearars: Frearaake 1)LESSON EIGHT
(CONTINUED)
ANSWERS TO EXERCISES
rmah satyam pasyati satyam ca vadati
rimah satyam pasyati satyam ca vadati
Tr: Wey wate Te aT ache |
(rt: Uet wats At A ace 1)
. siiryam candram ca pasyami iti nrpasya putrah vadati
siiryam candram ca paSydmiti nrpasya putrah vadati
aay aa a oeantita goer a: ache
(at +e a crane yore Gat afer 1)
jianena vind tatra dcdryah sisyah va na bhavanti
jiianena vind tatracaryah Sisyah va na bhavanti
a feat qararat: fSrear: at 4 tater 1
(ara feat cararat: ferear ar a stat 1)
. virah amrtam balan vadati
virah amrtam balan vadati
ae: Byty aea aefa |
(artisyd araraefe 1)ANSWERS TO EXERCISES
LESSON EIGHT
(CONTINUED)
10.
11,
12.
265
. grdimat aévah gajah balah ca igacchanti
gramat aSvah gajah balah cagacchanti
WL WAT: TST: STE: ATT ESART
CUMATeAT TST ATT ATT ES TT 1)
purana
{ancient )
rama
13.
14,
(Raima, hero of the Ramayana)
purusa
(man, or consciousness)
prakrti
(nature)
prajfia
(intellect)
sits
(Sita, Rama’s wife)
sukham
(happiness)
samyama
(last three of the eight
limbs of yoga)
samsara
(creation)
samskira
(impression)
samskrta
(perfected, put together)
satyam
(euth)
15.
19.
20.
21.
22.
23.
24,
rama-rajya
(kingdom of Rama)
rdimayana
(life of Rima)
Sisya
(student)
. sthita-prajfia
(man of established intellect)
. bhagavad-gita
(Song of the Lord)
. samadhi
(even intelligence)
yoga
(union)
buddha
(Buddha)
mahabharata
(Great India)
prajiiaparadha
(mistake of the intellect)
vedanta
(culmination of the Veda)
veda-tili
(play of knowledge)THE MONKEY AND
THE CROCODILE
p
ANSWERS TO EXERCISES
. tatra gaigayam kumbhirah bhavati
(tatra gafigiydm kumbhiro bhavati)
. vinarah tate vasati
(vanaras tate vasati)
. vanarah phalani kumbhiraya niksipati
(vanarah phalni kumbhiraya niksipati)
. _kumbhirah phalini khadati
(kumbhirah phalani khadati)
. bhryd vanarasya hrdayam icchati
(bharya vanarasya hrdayam icchati)
. hrdayam vrkse bhavatiti vanarah vadati
(hrdayam vrkse bhavatiti vanaro vadati)
. kaScit hrdayam corayatiti vanarah vadati
(kaScid dhrdayam corayatiti vanaro vadati
. evam kumbhirah vanarah ca mitre tisthatah
(evam kumbhiro vanaraé ca mitre tisthatah)
. There is a crocodile in the Ganges.
. A monkey lives on the bank (of the river).