Corrected and authorized English translation
Revue française de science politique (R.F.S.P.) published my article “Systèmes partisans compétitifs: quelle divergence entre Duverger et Sartori?“ in no 3/2015 (Revue française de science politique, 2015/3, (Vol. 65), p. 451-471, ISBN : 9782724634181, DOI : 10.3917/rfsp.653.0451,
https://www.cairn.info/revue-francaise-de-science-politique-2015-3-page-451.htm).
In the article, I prove in detail that contemporary literature – not only the American/English one but also even the French one – completely misinterprets a particular feature of the work of French political scientist, Maurice Duverger (1917-2014): his typology of pluralist (competitive) party systems. Whereas the contemporary literature claims that Duverger confines himself to a simple classification of pluralist party systems: bipartism-multipartism, I thoroughly document in my article that since 1951 Duverger formulated a much more sophisticated typology of pluralist party systems.
There is an official English translation of this article in the English electronic version of Revue française de science politique (“Competitive party systems: Where do Duverger and Sartori diverge?“, Revue française de science politique, 2015/3, (Vol. 65), p. 451-471, ISBN : 9782724634181, DOI : 10.3917/rfsp.653.0451,
http://www.cairn-int.info/article-E_RFSP_653_0451--competitive-party-systems.htm). However, I was not provided with the proofs of this official translation. Hence, the official English translation of my article contains errors and inaccuracies. That is why I am making available a corrected English translation in which the errors and inaccuracies are removed. Please do use this corrected and authorized English version of my article (or my original in French, of course).