[go: up one dir, main page]

Academia.eduAcademia.edu

Idoc.pub minna no nihongo

ü. no Nihongo h /, D Japonês Nível Básico Il Tladuçáo e Notas Gramaticais-Versáo em Português WffiffiHzffi, ffi-EF'trÊfi+=ilHl firt, l"âlt ; ror+ tltl =rf I =EHE 7U+-ivb7-2 b. tu ts +rl ffir I a E H 2 HE =ll trEl ^ -EE'Xitffi-EH ffi-EF frtb l''lrlt EEHE Bi[ILiOI'EC ,r.*&#Ll FUt,iDl\çÂo lÁPÃo ZU-T*'vÍ-l-j :_ À;' @ zooO by 3A Corporation A1l rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the Pub lisher. Published by 3A Corporation. Trusty Kojimachi Bldg., 2F, 4, Kojimachi 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083, Japan ISBN978-4-883 1 9-702-6 C008 I First published 2000 Second Edition 2014 Printed in Japan PREFÁCIO Conto indica o título Minno no l',tihongo. que significa "Japonês para Tcldos". este livro Í-oi criado pala tornar o aprendizado da língua japonesa divertido e interessante tanto para os alunos como para os professores. Foram dedicados n.rais de três anos para o planeja- mento e a edição deste livro que se pode dizer que é o "livro-irmào" de Shin Nihongo rto Kiso. Como e do conhecimento dos leitores. Shin Nihongo no Kiso trata-se de uma introdução ao estudo da língua japonesa, qtre serve como uln recurso altamente eficiente para os estudantes estrattgeiros aprenderem a manter urrla conversaçào básica ern japonês el.n um período relatir,amente cLlrto. Apesar deste livro ter sido elaborado originalmente para o uso dos estagiários técnicos estrangeilos em enrpresas .japorresas. atrLalnrente, ele está sendo usado por um grande número de pessoas tanto no Japão como no erterior. Nos dias de hoje, o ensino da língua japonesa tem se drversiÍicado bastante. Com o aunlento do intercâmbio entre as pessoas de dir,ersos países, juntamente ao progresso das relações internaciotrais. estranqeiros conr culturas e ob1etivos diversos comecararr) a ser recebidos nas comunidades de várias regiões do Japão. As mudanças sLrrgidas no ambiente social da língua japonesa devido ao aumento desses estrangeiros calrsaram influências nos locais cle ensino, requerenclo uma t.naior diversificacâo nas necessidades e Lurl tratamento distrnto para tais ericencias. Em vista das circunstâncias acima. a 3A Corporation decidir-r pr-rblicar Minnu no Nihongo para atender às solicitaçôes e às opiniões das inúrmeras pessoas que r,êm se declicando durante anos ao ensino do idioma japonês. tanto no.Iapào como no exterior. Minna no t\ihongo proporciona uma compreensào clara e Íácil utilizando características, pontos nretodos de estudo típicos e pel'sonagens cle Shin liihongo no Kiso e. também, conta com cenas, e sitr,rações abrangentes que vão de encontro com as necessidades de urna anrpla faixa de estudantes. Seu conteúdo foi elaborado de modo a penritir que todos usem o livro para estudar ojaponês com prazer. Minna no Nihongo e úti1 para os estrartgeiros quc necessitarn usenternente se comunicar em japonês no trabalho. na escola, em casa ou na co[rltniclade onde residem. Ernbora seja um livro introclutório ao aprendizado da língua japonesa. as cenas de intercâm- bio entre os persolragen5 japoneses c estranecirtls que aparecern rro lirro reprodtrzerr r. condiçôes sociais e a vida cotidiana de tbrma mais real possíve1. O livro é voltado principalmente para os adultos que já terminaram os estudos, mas é recomendado também co11to Lllt1 ercelente material didático para aqueles que Íiequentam os cllrsos preparatórios pzua inglessar na universidade, assim como os cllrsos de escolas técnicas e superiores. Finalizando, gostaríamos de expressar nossos mais profundos agradecimentos a todos aqueles que flzeram possível a realização desta obra, apoianclo-nos dr-Lrante o processo (- de sua edição, seja dando preciosas opiniões. seja Íàzendo os testes provisórios dos materi ai s. A 3A Corporation deseja continuar a se dedicar à elaboraçào e à publicação de nol'os materiais de estudo do idioma japonês para atender às necessidades individuais de uma crescente laixa de estudantes, assim como para expandir a rede de amizade pelo mundo todo. Esperarrros poder contar cada rez mais com o seu precioso apoio e estirna. Ir.vao Ogar,va Prcsideute. 3 A Corporation Junho de 1998 1V llrl \ ": - PREFACIO DA SEGUNDA EDIçAO Conr Relaçào à Publicaçào da Segunda Edição de "Minnu no liihongo Shok1,s" - Nesta ocasião. temos o prazel' de anunciar a pr,rblicação da segunda edição de Minnct no llihongo Shokyu. ConÍbrme indicado no Prefácio da primeira edição, este livro pode ser denominado como o livro-irmão de Shin lt{iltongo no Kiso, que foi desenvolr,ido para o aprendizado do idiorna japonês voltado aos técnicos estrangeiros que fazem estágios em companhias japonesas. A prin-reira impressão da primeira ediçào de Minnu no liiltongo Shokyu 1Íbi realizada em março de 1998. Nessa época, acompanhando a er.,olnção das relaçôes internacio- nais, muitas mudanças ocorreram no ambiente social do ensino do idioma japonês. Houve url rápido arrmento no número cle estuclantes, assim corno dos objetrvos de seus estndos, que resultou etn uma notável diversiÍicação nas necessidades, erigrndo respostas para cada uma dessas erigências. A 3A Corporation publicou o Minnu no liihongo Shokyu atendendo às oprniões e solicitações enviadas pelos professores de ensino da língLra japor,esa do.Tapào e do exterior. O Minnu no \ihongo Shokyu Íbi elaborado com un incluindo itens e métoclos de aprendizado c1e conteirdo amplo e organizado, fáci1 compreensào e de alta r"Ltilizaçào, consi- deranclo a diversificação dos estuclantes. O livro tem sido utilizacio por mais de l0 anos, gozando de alta apleciação pelos excelentes resultados obtidos pelos estudantes que qlrerer.n aprender a falar o idioma japonês em um curto período de tempo. Contudo, a língua evollri colx o passar dos tempos. Neste ínterim. tanto o mundo cono o Japão se encontl'a\.am en] meio a drásticas mudanças. Em especial. nestes últimos anos, a situação que envolve o rdiorna japonês e os estudantes soÍieu grandes modiÍrcações. Em vista de tais cilcnnstâncias e visando poder contribuir ainda mais ao ensino do idioma japonês aos estrangeiros. nesta opoÍtunidade. a nossa companhia rer,isor-r e reÍbrmu- lou unra parte do Minna no liiltongo Sltokyu I e II. Para tanto. lbram aproveitadas e colo- cadas em prática todas as erperiências acumuladas nas atividades de publicação e coorde- nação de estágios. assim como as opiniões e perglrntas recebidas ao longo desse período pelos estudantes e professores de japonês. As modificações loram Í-eitas" prrncipalmente. com o objetivo de elevar a capacidade de Lrtilização e renovar as partes com palavras e situações que já não condizerr com os tempos atuais. Nesta nova edicào. respeitar.r.ros as opiniões dos estudantes e das pÊSSrrr: envolvidas no ensino e conser\ arnos il antiga cstrutul'a qrre propõe ser um lil'ro diclátrco ".ie Íãcil aprendizado e fácil ensino" e. tar.nbénr. ampliamos as práticas e exeÍcícios. R.-lbr'.-lrmt s o metodo para os estt-rdantes não praticarem as lições de forma meramente passir a. scSLrindtr as instrucÔcs. lltas de moclo qlle eles entendesselr as situações e pensassern e expressassem por si nresrlos. Para tanto. usamos ilustrações com abundância. \esta oportunrdade, gostaríarnos de enviar os nossos profundos agradecimentos a ttlcitls tls pessoas que colaborarafir para a compilaçào deste livro. enviando-nos con-rentários e Lrtiltzando o material nas aulas. A nossa companhia vai continuar a desenl,olver materiais de estudos. não somente para servir à comunicação clos estudantes no iilioma japonês, como também para contribuir às ativiclades de intercâmbio internacional entre as pessoas. Espera- mos, sinceramente, poder continuar contando coul o seu plecioso apoio e orientação. TakujiKobayashr Presiderrte. 3A Corporat ion .laneilo cle 2013 l. (cortGrarr- - quati ensiitranr ll. 1. vt c c PARA l. os usuÁnros DEsrE LrvRo Composição O Minno no lt{ihongo Shokyu 11 - Versão 2 é composto pelo lir,ro do Texto Principal (com CD) e pelo livro de Tradr-rção e Notas Gramaticais. A versão c1e Tradr-rçào e Notas Gramaticais está prevista a ser publicada enr l2 idiomas, a cotneçar pelo inglês. A presente publicaçào tem como objetivo lazer com que o estudante assimile as quatro habilidades que são falar, ouvir. ier e escrer,er o idioma japonês. Contr-rdo" tanto o ensino da leitura como o da escrita dos caractel'es hircrgona.kotakano e konjinào se encon- tram incluídos nos livros Terto Principal e Tradução e Notas Gramaticris. ll. Conteúdo 1. Texto Principal 1) Lições O livro é composto a partir da liçào 26 à lição 50, em continuaçào às 25 hcôes do Minnu no liihongo Shokl,u 1- Versào 2. e cada uma das licões se dilide em: í1,r Sentenças padrão v11 São apresentadas sentenças padrào básicas da refericla 1ição. @ Exemplos de orações As sentenças padrão básicas sào indicadas em curtos diálogos para mostrar como eias são usadas na prática. Sào mostrados, também. itens de aprendizado, tais como modo de utilizaçào de novos adr,érbios, conjunções e outros elernentos grarnaticais. @ oiálogos As conversações se desenvolyem com r,ários personagens estrangeiros residentes no Japào que aparecem etr diversas situaçôes. Em adiçào ao conteirdo de aprendizado de cada 1ição, os diálogos são estruturados incluindo cumprimentos e expressões usados na vida cotidiana. Caso o tempo permita. é possível se desenvolver a conversação utilizando as palar.'ras de reÍ-erência do livlo Tradução e Notas Gramaticais. @ Práticas As práticas são divididas em três níveis: A. B e C. A prática A é apresentada em forma de tácil visualização para possibiiital a compreensão da estrutura gramatical. Na sua elaboraçào. Íbram consjdelrrclas. juntamente à assimilação das sentenças padrão básrcas. maneiras para itprender Íàcilmente como construir as f-omas conjugadas e como usar as conjr"rnções. entre outras peculiaridades idion, áticas. A prática B objetrva reforçar a assimilação das sentenças padrão atrar,és de vários tipos de exercícios. Os nirmeros indicados com básicas ( ) indicam treinos que utilizam ilustrações. A prática C e uma Íbrma de exercício para desenvolver a capacidade de comunicação. A conversação e Í-eita substituindo as palavras grifadas do diálogo com outros termos adequados à situação. Porém. para que este exercício rrão se tolxe meramente um ato de substituição, e desejável que o estudante pratique. mudando os termos dos exemplos de sentenças com palavras ajustadas à sua situação, expandindo o conteúdo e ampliando ainda mais o cenário. 6 Exercícios São apresentados quatro tipos de exercícios: o primeiro. para exercitar a audição. o segundo. para responder às questões gramaticais. o terceiro. para praticar a interpretação de textos e. o quarto, para Íàzer exercícios de desenvolvin-rento. O erercício para treinar a audiçào consiste em responder a perglrntas cllrtas e compreender ouvindo os pontos importantes de pequenos v111 diálogos. Nas questões granraticais, é r,eriÍicada a compreensào do vocabulário e dos itens gramaticais estudados. Nos erercícios de interpretaçào de textos. o estudante 1ê uma composiçào ctLrta leita com base nas palavras e grarrática já estudaclas e pratica taretàs de várias formas relacionadas com o conteirdo. No crercício de desenvolr,imento, o estudante escreve e Ía1a sobre tópicos relacionados ao Texto de leitura. Ainda, neste li.nro, levando em conta a eficiência do aprenclizado. está se cleixando espaços entre as palavras, mas. para qlle o estudante que vai seguir ao nír,el intermediário acostume-se com tertos escritos sem espaÇamentos, nos Tertos de leitura do Shokyu ( não foram inseridos espaços entre as palavras. Ãà lb./ KeVISAO Este item Íbi preparado para que o estudante organize os pontos importantes dos itens de aprendizaclo após algumas fições. C Síntese de advérbios, conjunções e expressões de conversação Neste terto, foram preparados exercícios para organizar os adr,érbios. conjunções e expressões de conversação. 2) Formas dos verbos As Íbrmas verbais apresentadas neste livro (inclusrr e no \Iinnu no Niltortgo t Shokyu 1) Íbram compiladas e inseridas juntamente corr as expressões que vêm em continuaçào. 3) Lista dos itens de aprendizagem Os itens de aprendizado apresentados neste livro Íbram organizados principalmente para a prática A. É possíve1 se entender a sentenca padrão e o exemplo de oração. assim como a sua relaçào com a prática B e a prátrca C. 4) índice de busca geral Aqr.ri são mostrados os no\ros r,'ocábulos e expressões idiomáticas que aparecen.l a cada lição - desde a lição 1 até a liçào 50 -, juntamente com o número da 1ição onde os mesmos aparecen.r pela primeira r,'ez. s) CD anexo No CD que acompanha o Texto Principal. estão gravados os drálogos citados ern cada lição. assinr como as partes dos exercícios a serem oul'idas. 2. Tradução e Notas Gramaticais Os seguintes itens das lições 26 a 50 sào apresentados: i1, Nor.os vocábulos e expressões clue aparecem nas 1ições e sua tradução i2., Tradr-rçào de sentenças paclrão, eremplos de orações e cliálogos G, PalavrasdereÍêrênciaúteisaoaprendizadodaliçãoemqriestàoeapresentações simples relacionadas a situações típicas doJapão ili lll. Explicações gramaticais relacionadas às sentenças padrão e erpressões Tempo dedicado ao aprendizado Tem-se como objetivo dedicar 150 horas no total, ou seja, de 4 a 6 horas para cada lição. lV. Número de vocábulos Encontram-se inciuídos cerca de 1.000 vocábulos escolhidos de acordo com o maior grau de r"itilização dos mesmos na vida cotidiana. V. Escrita Em princípio, os caracteres chineses (konji) são aqueles baseados na tabela Kanji (publicada pelo gabinete do governo do Japão no ano de 1981) 1) As palavras Lo( Ll 1.1 * +;lll . (palavras formadas com a combinação de dois caracteres chineses e que possuem um modo especial de leitura) Apênclice da tabela Joyo Kanji estão escritas em kanji. ( /:iô bn:fi EF"<àfr. óculos X-à,rl frutas .To1'o oLr nrai: QLle corrStrlr11 rltr 2) Nomes próprios e palavras específicas de temas, tais como de arte e cultura, estão escritos usando-se caracteres chineses, assim como suas leituras, mesmo que não constem na tabela Joyo Kanji. Ex.: 3) ààJr' t!ü À11[ Osaka ÃR ãL4 't. t+ í(í4 11 llaDuKl Nara Parafacllitat aleiÍura, algumas palavras Os n. se encontram escritas em hiragana. à, Ex.: ü> â (ã 4 ' i,tâ) possuir, existir /:.ii,L laa /:.ji,{, (?à) provavelmente ! o ) (dla) ontem Em princípio, os numerais são apresentados em algarismos arábicos. Ex.: ú:__\,t j:, C (,1y 9n* thoras 4n 1 A 1'deabril 1- Vl. Outros 1) As palavras um(a) (objeto) 2) Rec.': ' çào -, \'0ci.i - . 2. ?ra . cie c,,- indicadas entre colchetes LL It' )tll 54[ffi]-f'-d-. [ 1 são palavras que podem ser omitidas Meupaitem54anos. As palavras indicadas entre parênteses apalavra precedente: x SL.-: Cert: na sentença: Ex.: eâ Notl. à, 4) Apr Ex: fil<-(trt t:) ( ) são sinônimos que podem substituir Ae: ITIe11.- 3. Pre A "P:. cona I ' diá1i quem _: Os'; vic'la - obri :., canc, l11en - colll 4. ,. Ve' Por .. no fl: deLr 5. - -. . Us: Tent. japtrr.. aprei - METODO EFTCTENTE DE UTTLTZAçAO 1. Aprenda as palavras. Os nor,os vocábu1os que aparecern nas lições e a sua tradução se encontram em Traduçào e Notas Gramaticais. Recomenda-se aprender praticando a forma- ção de sentenças curtas usando os no\.os vocábulos. 2. Pratique Fluxo do estudo prático de cada lição Aprender as palavras. (r) / A cada itenr de as sentenças padrão. aprendizaclo A e B" em voz aita, ate dominar completamente o uso das sentenÇas. 3. Pratique os exercícios de conversação. A "Prática C" consistc de diálogos curtos e concisos. \ào sc linrite r prrticar solucute os diálogos padrões, mas tente erpandi-los. Os "diálogos" rrrostram r,árias situações da vicla cotidiana elr que os estrangeiros sào obrigados a usar a 1íngua japonesa. Praticando-os ou.r,indo o CD e colocando movimentos. será possível assir,Tilar os diálogos Prática \ A J Prática B Sentenças padrão. J Exerlplos de orações. Recapitulaçào. \ierificação Prática C x1 Sentenças padrào, Exemplos de oraçôes, Recapitulação, Verificação colrr Lun ritr.no natural. Por úrltirlo, resolr,a os "exercícios" que estào no final de cada lição para verificar se entendeu corretamente o conteirdo da 1ição. Use o que você aprendeu. Tente conversar colr os japoneses usando o japonês que aprendeu. Usar o que acabou de aprender é uma Prática C J Diálogo 4. Verifique. 5. (z) A cada item de aprendizado í Certifique-se de que entenden o significado de cada sentenÇa padrão. e Íàça as "Práticas \ foma ótima para progredir. Diá1ogo \/ Exercícios Faz-se o aprendizado atrar,.és do fluxo ( I ) oLr (2) Veja a lista dos itens de aprendizado que consta no Írnal do livro. . PERSONAGENS K: Mike Miller Americano, funcionário da IMC Suzuki Yasuo Nakamura Akiko Japonês, Japonesa, funcionário da IMC cheÍ-e da seção de rendas da IN'IC Wêt .: t1., i x11 Lee Jin Ju Thawaphon Karina Coreana. Tailandês. Indonesia. estudante pescluisadora do AKC esludante da Universidade Sakura cla Universidade FLrji /< Mats de clei:,, - ,F (., . Ogawa Yone de.'.: Japonesa. Ogawa Hiroshi Japonês, r izrnho de Mike Miller mãe de Ogau'a Hiroshr fi]h..:. Ogawa Sachiko .laponesa. Íirncionária de uma elnpresa XIMC ;: XAKC Karl Schmidt Klara Schmidt Ito Chiseko Alemào. engenheiro Alemã, .Iaponesa. proÍ-essora da da Pou,er Electric Cornpany professora de alemão Escola Prinrár'ia H inrau ali. responsár el pela classe de Hans Sclrmidt Watanabe Akemi Takahashi Toru Hayashi Makiko Japonesa, funcionária Japonês. funcionário Japonesa, funcionária da Power Electric Company da Power Electric Company da Power Electric Company xl11 Õ 6z,r #\Yfut :J %ffi, Matsumoto Tadashi John Watt Inglês, professor de inglôs da Universidade Sakura Japonês, diretor de departamento da ( IMC (Osaka) « Matsumoto Yoshiko Japonesa, dona de casa m M @ ]3.- Gupta Ki mura lzumi Alemão. estudante Indiano, Japonesa, locutora de escola primária ( l2 anos), funcionário da IMC Hans filho de Karl X IMC (empresa xAKC e Íi-rEÍ Klara Schrnidt de. soÍtware de computador) x. -t:>r- . institnto de pesquisas da Asia) íruorcr Li J\ il. çi I- Notas Gramaticais e Palavras de Referência e Outras lnformações de atLbAa*=# §JWr Hzffi 2 PALAVRAS usADAs run rrusrnuçÃo NORMAS UTTLTZADAS ........ ...... ... . . ..... 6 -7 III i " Lição 26 8 I . Vocabulário II. Notas Gramaticais t.v )) lorma rnlormal r Tradução A-\', Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: III. A- Palavras de Referência Informações e áI lorrna inlormul I l 2. Vforma- Modo de Jogar Lixo 4. S,objerorlr 1i | '" , ..n ' t'/:ÊiJ * t Ln' 3. Termo interrogativo t V fbrma- /: i'r,?--f /. Outras i r; <+ {*r 'i-dT+<'t I t+,* 1 i+t Ia'r *-r.etc. L-çáo 27 I . Vocabulário II. Tradução Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: III. Você sabe tazer tudo, não é? Palavras de Referência e Outras Informações Lojas da Redondeza I\r. çi . I S J-t':--í* ( Onde posso iogar lixo? Li L içl - Notas Gramaticais 1. Verbos em forma potencial 2. Orações em que se empregam verbos em fon-na po-tencial 3.F.ii-feFá:àtl 4. (3 5 t ,' 6. S 7. (l {l t-d(comparação) destaca palavras com partículas L iç, Lição 28 ......... 20 I . Vocabulário II. Tradução IV. Notas Gramaticais 1.Vr (forma- !. t) t Diálogo: III. I. II. Tenho muitas viagens a trabalho, exames... Palavras de Referência e Outras Informações Aluguel de Moradia 4. Sentenças Padrão e Exemplos de Orações i.VÍ-orma-í t'f f 2.VÍbrma-( L f t,! l/-. t Esqueci uma coisa no trem, m. Palavras de Referência e Outras Informações Condição e Aparência 3. S (local) ++ 4. <&,/<O,/" 6. r: n')- tfrt) -) ú'T,/ rt á.t: IV. Notas Gramaticais l.Vforma-< bt) *l 2.Vibrma-( à3 *-d3. f /i* afirmativo Sentenças Padrão e Exemplos de Orações É necessário deixar preparada a mochila de emergência. m. Palavras de Referência e Outras Informações Emergência 31 5. Parlícula indrcadora de caso -l t ... I . Vocabulário N. Notas Gramaticais Tradução l. Forna volitiva Sentenças Padrão e Exemplos de Orações 2. Modo de se usar a forma volitiva Diálogo: V Forma de dicionário ) - I) T'í V forma- r'4.r ,) r'r.r , I ', 4. V forma de dicionário ) g !: - - Estou pensando em aprender a cozinhar. III. : ', i71*-t **-d- 32 Diálogo: I[. *i'f 5.ü>t)iL/: Tradução Lição l: L 30 I. Vocabulário II. partícula Notas Gramaticais Diálogo: Lição AtuT 5.- Ytf I\:. Vocabulário Tradução l' » Yz 2.Vforrna-í t'*-d3. Forma informal L. forma informal L. Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Palavras de Referência Informações Especialidades e Outras 3. T€(J Sfl) I 5. t/i Vforma-( t'f tL 1i ai 6.wt) *-{ - tfrt) 38 Lição 32 I . Vocabulário tr. Tradução I\I . Notas Gramaticais l. V loma- /: I l!) l, V(forrrra_/* r ,) *i, , J Sentenças Padrão e Exemplos de Orações 2.v Diálogo: ) lbnrra inl'ormal o-á s Il'onnainlormal I -t Palavras de Referência e Outras Informações 3.v Previsão do Tempo r, ,t rÍt' Sente Diáh rLJ J m. ) tbrrrra inlormal Liçã< I. Yoc: 4.V(Íbrrra-*-d-)f Lt a.íqt I . Vocabulário I[. N. Tradução III. 5."Oraçào" I -=^-r.r - É \'41/- r / Formairrt'onnal f " 6."Oraçào" )f ltZi( \ Forrna inlonnal I r'Í-t:l+ t +! /-ú' 34 ,6 I . Vocabulário II. Tradução N. Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: III. Palavras de Referência e Outras Informações Culinária Forma imperativa e forma proibitiva 3. -Y Ér,( l,t) *f ,/-Y 'r*,J"*+ ,+.Xll YL t,i É,-t(-d- Sinais de lndicação Faça exatamente como eu 'o 2. Uso das fiomas imperativa e proibitiva signiÍica isto? Palavras de Referência e Outras Informações Lição " "" fiz. Notas Gramaticais t. Vr lbr.,ra- /: SÔ ) 2. Vr tbnna- /: l 3. Vr l't»ma- ( s; Vr r L il rJ {:. V: ) I'Onna_ Y: iü'Y7 r*.i, ) r*.r,( L,, J Tra S. c . D.-, dos verbos Diálogo: O que .L Notas Gramaticais 1. Sentenças Padrão e Exemplos de Orações II. f Í úEà,r Pl Là1.*. s J-lj 5. Quantificador Pl b. Pah Infe )_ n.L A-\'J o-L Ilormairrlormal +tL Lição33 I. Vocr II. Trad ) A-\', melhor não se esforçar demais. É III. Liçãc Pr tc III. Pel, Info S. Liçãt I. Vm II. Trr Seú Diák o q m. Prh Itrfr t Lição 38 I . Yocabulário II. N. l. Tradução ll A Í'-d3. V forma de dicionário aú: AT-{ 4. Vforma de dicionário a t F.lt* L /: 5. V fbrma informalO t íe - í t, Í -d-l' Diálogo: Gosto de fazer arrumações. Palavras de Referência Informações e Partícula substantivadora d) 2. V Sentenças Padrão e Exemplos de Orações III. Notas Gramaticais Outras foma 6.v ) Localização o de ciicionário A-,,ilormarnlormo' 39 Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: Desculpe-me por ter chegado tarde. III. Palavras de Referência Informações e Outras ,r. - -( \/-.\ (/. 2.Y ) lorrna irr lonnal A-\,,) OT. A-ã Ilonnainlornral S í-t/+-+r' 3.ô+-e N. [I. Palavras de Referência Informações e Outras Unidade, Linha, Forma e Estampa P. l:- : Licã, I. \ II . l:- l' v Lnr,,u inlnr,,ul I A-\'J [n. '' Diálogo: III. I, \ il. f :, Notas Gramaticais Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Estou preocupada se ele fez amigos ou não. It' ( 92 I . Vocabulário II. Tradução il. Notas Gramaticais Sentimentos Lição 40 P P, Ir:' Liçãt 86 IV ' _' I ^,L Õ S: Í-d- o â iforma intormr, i ^(l S J-t14-tr' I . Vocabulário II. Tradução i. .'l J Lição Liçã t I \,,: II . [r. A- á' 2' s l-r v I tbnna inlonnal Lnnru i,,fn.n,ul Í A-\'J o- ['' lorrna inlorrnal s l-t'- Jl*l *J 4. A- \ '(-í) ).-(L.la' 3.Vforma-1 ' m t. j I áI ) [n.,,n ,l : 1-' ú'. - Liçã 1li I]I Ill. i. j- Lição 41 98 I . Vocabulário I[. III. I\:. Notas Gramaticais Tradução 1. Erpressôes para dar e receber Sentenças Padrão e Exemplos de Orações 2. Dando e recebendo ações Diálogo: 3. Vfbrrna- Parabéns pelo casamento! Palavras de Referência e Outras Informações 4.Sl: ( ( /it t'!+! Lú. V lnformações úteis ,. Lição 42 I . Vocabulário I[. Tradução I\r. l. V lorrna de dicionário ) SÔ III. Lição 43 s 3. Quantificador + 4.-t: l-( ll,./ ü r:a''r-' L-_ ,- .'. I . Vocabulário II. | 2. V tbrma de dicionárro^ Como você vai usar o bônus? Palavras de Referência e Outras Informações Obietos e Utensílios de Escritório I\'. Notas Gramaticais -< ) r-{ Tradução t. Sentenças Padrão e Exemplos de Orações 2.Vfbrma-í *J-d3. V Íbnna- ( < tL! +! Lú' Diálogo: Parece estar se divertindo -+ todos os dias. III. Palavras de Referência e Outras Informações Personalidade e Natureza Lição 44 I . Vocabulário I[. Tradução Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: Corte igual ao cabelo da moça desta Íotografia. III. Palavras de Referência e Outras Informações Salão de Beleza e Barbearia N. r Notas Gramaticais Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: l0 Notas Gramaticais 1. V tbrma- â í- ) A-r'(-r'r l*t*-+- A-/:. [/.,] I t u,,,*,u-*tÍt"r íf I l: (,'í-d- ',,J ,Ii;;;l-:;'l c l't'-'-' ,+.S{- L*-d- Í =< 110 I . Vocabulário N II . Tradução Notas Gramaticais 1. Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: errar a rota, o que devo lazer? Palavras de Referência Informações e II. V lorrna de dicionário V (forma- r'; t r) r'; i i V fom,a- /: Outras Diálc ii á!' )a a;tJ_ - A-\'J \ J - f/-+-tr Et IV S"' Notas Gramaticais I . V lorrrra de dicionário ) V Lonrra- Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: Acabou de ser consertado na semana passada, mas novamente... 1 t 'â I /: V lbrmaI 2. V fonr,a- /: tJ/' t) Tt J. V lornra de dicionário ) V rforma- /* r ') r'- r ' Palavras de Referência e Outras Informações I Origens das Palavras em Katakana :,i;, I P Y.4T'{ Notas Gramaticais 1. Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diá1ogo: Ouvi dizer que ela ficou noiva. e Outras Foma informal < a 2v df í I. \ -d- i: foma informnl Í-orrrra inÍbrmal S 3.F.'Él' l--fr' ." : a- Tl ) lonria iulormal 1:, a í-, l- - /!++; - íi'a rJ' L Í-f- - II . Tr-. I ) A-\'J A- *"r In: Li çãt 134 I . Vocabulário II. Tradução [I. P, . E Liçáo 47 Onomatopeia I . \.1r. II . Tr, 128 II . Tradução Informações Liçã« 1,.- Lição 46 I . Vocabulário Pal.r 2.v ). ) I'olma infonual S Palavras de Referência III. Inf,, A- r* ) forma inl'ormal III. Pl s l-) Hospital III. Trac Sentt {-rr(-1r) a- +r [*r] Se II[. Liçã< I. Voca l*, l'* m. t. ll' .t Lição 48 I. Vocabulário II. ... 140 N Tradução l. Verbos causativos Sentenças Padrão e Exemplos de Orações 2. Oraçôes com l'erbos causativos Diálogo: 3. Lso dos r erbos causati\ os Poderia me dar umas férias? III. Notas Gramaticais 4. V causativo Íbrma- Palavras de Referência e Outras Informações n' í t '/: t:lJ t +t L Ensino e Educação Lição 49 I. Vocabulário II. Á6 W Tradução I : _üi;É (Expressões honoríficas) güt;g Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Z. Diálogo: 3. Expressões de respeito e estilo de oraçâo f erpressões respeitosas) 4.-ia1 5.-*loT Poderia dar o recado? III. Notas Gramaticais L]! Palavras de Referência e Outras Informações Eventos Sazonais Lição 50 I . Vocabulário I[. """""" IV. Nofl; Cr.amaticais Tradução Sentenças Padrão e Exemplos de Orações Diálogo: Agradeço de todo o coração. III. tr2 Palavras de Referência e Outras Informações Como Escrever Nome do Destinatário e Endereço em um Envelope ou Cartão-Postal i.-#;â;*1 (Expressões de humildade do tipo I - Y-qtu:) 2. -# -#;g r (Erpressões de humrldade do tipo Verbos) II - Notas Gramaticais e Palavras de Referência e Outras Info rmações de üLteQEâE-E UJffi,I HzfrE Lição tl 2. SL {l 3. Sr ll 1. Sr 1 S: tJ- S: l- t" S. t (í'll) l, t) t +! L í'-d-l' 4.5ú 5.SrO S: 6.-1L 2. V* vt l./ /-Í'L /. 3. S (tempo) l: V 4.Sr/'a S:*Í I /_., S: Palavras de ReÍ'erência e Outras Informações Países, Nacionalidades e Idiomas Informações Telefone e Carta Lição 2 Lição 5 3.A)T-{ 1. -h'. -n' 5.SrO 6. -ta Palavras de Referência e Outras (local)'. wt) tt 1. S S S: 6. O que substitui o substantivo t. b8. ? ) T--{ú' Palavras de Referência e Outras Informações Sobrenomes íÍ3 t t,/ X!. t,. t * +t L7'L f- 3.S(veículot< tfr r) *. -f í1tf -r +t-{- 4.S(pessoa/animal)L V 5.\\2 6. -l 7.")Í'fta Lição 6 l. S t V (transrtrvo) 2.St L*-í- S: 5. Tabela de palavras demonstrativas :./A,/i>.'f' 6.t ^- Palavras de Referência e Outras InÍbrmações Loja de Departamentos 3.\Et 4.ttL e tl: Itr: L * -d-l. 5.S(local)? 6.Vt]dLn, v T.VtLri 8. Lição 1. Adjei: 2.S{l' Sll I ,\- t -t' l. L t : b.5la 7. Sr 8. (: 1:- Palavrl InformL Lição Sl' -L-Í Palavras de Referência e Outras <t,b "fi>t,à 2. S {l local Í-d3. L'- ' Y'tr b 4.SrO Informa Sá' InÍbrmações Feriados Nacionais ?_ b,?_ :r.à Palayrar 1. Lição 3 t.:: 3. Sr (pe, 4. Si (p.' 4. -'l + i=* o 1 \/ - T^\lL L. l,: xÉL./ - - L íÍ 2. Palar.r. 6. Omis. .i^, V *. tt Á,.. Y *. 1. S (inst 5.ü' rJ 5.SrL 1. - {L,/ < tL,/ í,tL 2. -O S,/?A S,/l,A 2 Lição 4 1./,. -B+-â-r'-i- Lição -ú' Palavras de Referência e Outras Informações Comida 2. Y r:-J.J d-) :. I 5. -/ L' Palavra lnfornri Músi Lição 7 1. S (instrumento/meio) V,.- 1" ,'ág( |ETln' t: t bll * -d-, etc. 4. Sr (pessoa) t: S: É ü i, r , f -d-. etc. 2. Palavra/Oração{J 3. Sr (pessoa) S, s. ü vf a L/: Lição 1O 1.Slr frrt) *.1,/r'*.í l: S lr h t) *. Ll t'* I 3. Sll localt: bt) *.1,/t'*.1 2. Local 4. Sr 5. Sr (coisa/pessoa/1oca1) {' S: )T 7 l7Tln' O S: (localzação) 6. Orrissão das partícr.rlas 6.7 Palavras de Referência e Outras Palavras de ReÍ'erência e Outras InÍbrmações Família Informações lnterior da Casa I Lição 1. Lição 11 Adjetivos ll A-ril7ÍlTa' -e S (l A- t ,(-i ') 1. quantif,cador ,.!, 3. Quantificador(período) i: -g 4. Quantificador t)ll ,/ S Ê iJ 2. S 3. A- *r [*r] 4. &lr. 2. Uso do -+- S {-rr(-1') Informações Cardápio Lição 12 1. Tempos Tf 8. ta a Palavras de Referência e Outras Informações Cores e Sabores ,,r fr, t) i /. iÍ t S L:.1 *.1 -e ../ bn. 1. ,{- ./ifrr -. i: *L+í-d-'T+Í-{- 2,YLf* 3. 4. 5. verbais, formas afirmativa negatir a de sentenças nominais r'l e e sentenças adjetivas- 2. Tempos verbais, formas afirmativa e negativa de sentenças adjetivas- t ' Lição 9 1. S V Palavras de ReÍ'erência e Outras 5 ry 5.Y1{,/1,*.t) 6. S ll Y' a T.f /)' 7. Sr {l Y'Lt S: ?-{-/' " Numerais t) i. -{ ,Tl ./ S I (,/t-r'ft"'., /: ( J L,,"')- L' ,Í /- t! /- ü,i.t) /àl* -t' à. L.. L í Palavras de Referência e Outras Informações Músicas, Esportes e Cinema 3.S ll S:lrJ A"-d4. Sr L S: L f t, üú: AT-{i' '" Si ritl.,/ SzA 11) h' A-e'f irL: 5. Sr [O +lT |E./Y'-,/f:tL,/\ r-2lr 1 r tltL NCtl'" "'Su /§ t,ôllL A?-d6. AO (O que substituio substantivo) Palavras de Referência e 0utras Informações Festivais e Pontos Turísticos Lição 13 1. S rr a[ U, ,-e.-{2. V (forma- !.1) /-r '?-d- 3.srlocal)-\ (íVtfonna-Í-d-) (s íÍ 3 t '{ ..'*t i: ,1. L'l n',/lEú' /- -f ./\fr t) Palavras de Referência e !.1 Outras Informações Na Cidade ) )t_ ) Lição 14 Lição 17 Lição 1. Grupos de verbos L V fonxa- r'r \ \ 2. V (Íbrma-r'1t,) /;t r( ( 3. V (forma_ r';r r) r'1 {J4rlf 1. Es 2. V Íbrma- ( 3.VÍbrma-í ( /if r, J.Vlbrrrra-( ''Í-d- 5.V(tbrma-*d-)*Lti/. 6. S'T V /jJ r, ti t) *. +t L ,1. V(Íbrma-{ r r){. ( ( { r,r,í-d5. Transfonnação do objeto em tema principal 6. S (tempo) t.tJ;t+tLtt Palavras de Referência e Outras Informações * ('l: Partes do Corpo e Enfermidades ( t i't'í-d-/' 2. V forrna- í tl t 'll *. +t L 1 \'J-q J.Vroflna-( 4.SI: V 5.Sr I: S:É V Palavras de Referência InÍbrmações Profissões 3. e Outras V tbrma de dicionário 4. b/- L at @,Rt: V 3. Sr ll a I'U - Yz S:d§ A 4.SÉ V I'orma de dicionário íperíodo de ternpor I'tt t' ]Ja 1. Modo de conectar duas ou mais orações -a 5. L'a Y 6. Y,IL,,' L'O S Palavras de ReÍ-erência e Outras Informações Modo de Usar ATM (Caixa Automático) I ) l*,,- Ír/.'r- .,v: Movimentos Lição 19 V forma- ./: A-\'í-r.)*- ( 'l A_/* [/*]--t: \ SI: Ft'rll - \ \{- t'* t) -- S ,1. S S b.5 5. > -_ 7.\- . -' Palar ri. Lição i . Or:,: . ) \- i - 1 3.\l 2.VÍbrma-/-1Yú:ht) tl 3. Vr Íbrma- /-t) . Yt Íbrma- /:rJ ,+. . 2 Inform: Denor J Palavras de Referência e Outras Informações 1. 1 \n'.+t+ ' Quantrficado, 6. Lição YJ - Sô Lição 16 ri: Infornr i. Palar 3. I-o 1s t' I v tb,'rodedicionário : L 5. +i 2. Vr Íbrma- lorlra de dicionárro _- Ftrlll , 2's \ a 2. "O:,. - , Lição 18 l. V forma- 1 Formar Palavras de ReÍ'erência e Outras Informações 1. - l. L.,- : V Estação Lição 15 r 2 '- Palar r'l. Inlbrm:. L *-d- !.-{ I Palavras de Referência e Outras Informações Artes e Culturas Tradicionais Lição Lição 23 2O polido e estilo informal 2. Uso dos estilos polido e informal 3. Conversação no estilo informal Palavras de Referência e Outras Informações Formas de Chamar as Pessoas 1. Estilo V fonna de dicionário V (forma- r';- t r) r'1 t i t\-rr(-1r) A- /r [/r] sd) 2. V forma de dicionário V forma- /: 1. 3. V forma de dicionário (oração principal) - 4. S᧠5. S J)? principal) L 3. - (oração principal) L. Palavras de Referência e Outras Informações Rodovias e Tráfego V I'orma- < Palavras de Referência e Outras Informações 3. ( b,ttif I L à, 't [ <r*-aI -d- 5 I Srll S:/i V Palavras de Referência e Outras lnformações Liçáo 22 Costume de Dar Presentes 1. Oraçào modilicadora do substantivo 2. V lorma de dicionárro \-':'/' (oração A 2. L - á V (que indica movimento) Liçáo 24 t. < tLil Denominação de Cargos 13. ''l' 'r Ê+fflr,/'ífrR.'m+ 3.V(Íbrma-f f)* Lt Lição 25 L i/' Palavras de Referência e Outras InÍbrmações Trajes inÍbrmal à . - (oração principal) 2. V forma- t: ü. - (oração principal) 1. Preterito de fbrma 3. V forrna- ( V(Íbrma- *g r r) *3 ( ( (, a A- \ ,(-./) -l,-'rt l/l)*- ? s -e' ú- - (oração principal) 4.+,L 5. Sujeito da oração subordinada Palavras de Referência e Outras Informações Vida de Uma Pessoa PALAVRAS USADAS NA TNSTRUçÃO !j.@ ,f, -ÉT jl/,11. xg l1 ! 11 Sentença padrão .i:?i- 'lrrlX Z; ot) íRs .) Diá1ogo Exercício t ii) Resposta àfr/"4b Texto de leitura ié txa:1.1 Revisão i.lLr-l \.erbo 9tàíJ L !i O.L âéJrííl r- f'i It€t'ta tu*àa 1t''J' Yerbo intransitiVo L r erbo Ertí81 ( i Eriá4 .t. adjetir o L adjetivo- t t adjetivo- /:, :1!,/', {. et lt ,+- _: ^,4 .t,;_ { numeral LJJi L *íàál sufi-ro de contagem Índice de busca geral ffir.1Êa gramática frà61X ri L .iiL sentença (predicado) nominal 1,,*à4*_ sentença (predicado) adjetiva (o) oração termos interrogativos ó\ ' L .ll,L é)tàã1*. Ii!,Ji L.ir,L i:i- : : É at I =L\ f eo \ool palavra a n'' frase ffi conjunção L +i;4 ert sLrj Lor:ü( ít pronúncia -Ig.VÉill vogal 3--tJÉ il( consoante L \',L +Ê 7r-t>l , - .t > ./ l4--,/a // ln.) [r'] ã'r , 41 7'l í\,É\./:r, síiaba tonicidade entonação linha- á' coluna- \ estilo polido ++€1+ estilo informal , -l r .'í túmE conjugação, flexão 7t-L -fr, Lri Lr ( \t, ffi modiÍicação 1r\rl exceÇão , forma foma tema (principal) -f (\\ )E êa afinnativo /<- (/ í!, a:. àa É /(n'Lt) r ) )L) Jl n,Lt) r *rt,1 ,': €* a d.: negati\.o i perleito 2. Ah S inrpertêito pretér'ito ,Fi&* presentei Íuturcr qÊE potencial ÉÊ r.olitivo ii_ t. iiÍ,L ,L r r i lt- proibitir.o \ T F1+ .i - i /,\, objeto Lo/:!, :Eá E eito predicado :" E É9-# ,âÉ lí \',L sentença (predicado) r,erbal LE: sentença/oração l!-ç7 pafiícula adr'érbio +-1 < L Índice H ,,\ transitivo L \,Írã;a t\,i -; ttuãí4 L: ! -ii 1. Tip L- t*lfú'r?l :1t 11, L L ln+ ) ã'L 1 substantivo -â"1 i.t\.1.r Prática f"1EÉ .i,t.ii !i Exemplo de oração !.-/- i- ,! 6,i Lição . - ,\,\ pp? irnperatir.'o *1+ condicional ?- à, '3-Z passir o I Li 3 L 7--1 là t\ ?;, t. +ür L1/-. i causati \-o -r ;,t;* 1- respeitoso hunrildc.la l'...r: .r.,-.; o NORMAS UTILIZADAS 1. Tipos de sinais utilizados em "1. Vocabulário" O- indica a parte na qual entra uma palavra ou uma frase. Er.: 2 - 1 .'/'b **L/r" Vim de - . indica a parte na qual entra um numeral. Ex.: f\, -ffi - anos de idade ,3l Palavras e ltases que podem ser omitidas são indicadas entre colchetes Ex.: L'i? J.41( t+,ffi't [ ,L*fl. ] . Obrigado./Prazer em conhecê-lo.i Espero pocler contar com sua cooperação. lê Caso haja outra expressão, essa opçào é indrcada entre parênteses Ex.: flL(r'*r/:) ( ) . quem (§ A palavra assinalada com (*) não e utilizada nessa lição, mas é apresentada como ur.na palavra relacionada. h'L\ G,. -Em h (âEE) (Oiatogo) diálogos. t , são apresentados vocábulos e expressôes que apareceln nos t,o 3, Em (#,bryÀ') (Terto de leitura), são apresentados o vocabulário e expressôes que apareceÍn no Texto de leitura. ,êr A palavra assinalada 2. com ( X ) indica que é um nome próprio. Abreviaturas utilizadas em " lV. Notas Gramaticais" S Substantivo (4àíl) Er.: li(tr' .-> A-i' A- V O r'"t Adjetivo r r(r i 'l rffl§;q; i-t! It',1i L I Adjetivo ri (ti Í16à4) Li I Verbo (É.üÊ4) Oração ({) (estudante) ( À (escrivaninha) Er.: àr 'L\ , (gostoso) Ex.: Ex.: Ex.: /.l'r' 3itt ,[/r] (bonito) LfZ';*11 (srlencioso) /'3Í-d- (escrever) /:^tt' (comer) l4'tll +-a'-d-. tilti bf-LlJ (alto) lsto é um livro \, t'lí: *-,Ê ^ íÍã*+. Eu vou a Tóquio amanhã. 7 % Lição 26 l. q ,E * -d-. '-à*f I +xLrf. alrLf-d-I I D l',<- t: ,'1 ffr I l- z.tr:-1 rl *3- l 4r't I I n/-', ( Lf f a l'> Jâr m 4v' Lt i /'r, tl Lx; 7 t)-z-l'y if L t 8 J t,,i. 'f €íã L -] -d- f -d- ír\/r \ \\ íâ'l'gl eêià Y" t) ;f'r>7.rT l- [rtF,l t- 1.j:ÁrJr 1rl rx : ,i.l-lr t: -1 §r ,1-4- n,t revisar, inspecionar, examinar, dar uma olhada buscar, procurar atrasar-se [para o horário marcado] Ir*ru1 *t:5,t'Í-d-l (.t lqL*-d- &ra*'{ t;<tL*-d-ri I É.8É r) )frFt \ chegar a tempo [para o hoúrio marcado] fazer cata4pegar avisat, comunicar sentir-se bem sentir-se mal gincana poliesportiva dança do festival de Bon mercado de pulgas local, lugar voluntário Ftfr *n dias úteis -+ dialeto de 1 t3^r# próxima yez, outravez r,-->í ü V - a-+ (ú L_ f:TLT L* * +- / ( 'J /1- -,.! tl -/+* aLt d) A- ,J 1Él(L íJ'/- iÉ u rtz l,r'L: -â ir I É,d) Hfr,A,W ) t,a ) tà:Í Iot+! - Éfrâ + :h \'Í;, a Éflt +? l:, f i]L í: - bastante, muito diretamente a qualquer hora, sempre + **à tx ul- 1e. -.t Ét* É-!!fr l- ai, , Prédio da Dieta Nacional f r,,jif t, t (, +!"> mi4 hll t,al trâãá+É _/\-c t: *Lf-d- + 'à( Irl'r,:'Ifr _^t À-j3 t ,l'4 carteira lixo , l, -? kl- h\l\ h /â=É\ \=EÊ/ Vocabulário á{.t f ,1.Í em qualquer lugar qualquer pessoa qualquer coisa como este (s), como esta(s), como isto (algo visível próximo ao falante) como esse (s), como essa(s), como isso (algo visível próximo ao ouvinte) como aquele(s), como aquela(s), como aquilo (algo visível, longe tanto do falante como do ouvinte) -- : loja fictícia 26 h\l\ b /â=É\ \=ãH/ t'/: À23 *-d- t: üL*fI :J" miâ 7i r lÉ \rt l.'J"É ii- ú'-) -) ser arrumado [o(s) pacote(s) ae mudançal, pôr em ordem jogar, colocar [o lixo] iixo que pode ser queimado É.!)h depósito, local (de coleta) ** lado J: i' ;ffÀ" garalà ú lata »l- fi'7 ,i,, 1 i -Aà+ t gás empresa de -, companhia de - ú0) (#,arffi» ) t,a) tÉ unrverso, espaço -tÉ Sr(a). aâ I La)ttl, +ÉÉà' -+, ,Ifr\' T'Ê <-T-> a,/ ,n. €i,* -d- I , É'!i ú':i t Í Ê +itíTf l]L aái]Lr- x trü"{t É - -! L) (expressão respeitosa de nave espacial recear, ter medo de estação espacial ser diferente astronauta astronautajapones (t 068- ) t) 26 ll. lll. Tradução Sentenças Padrão 1. Vou viajar a parlir de amanhà. 2. Quero aprender arranjo floral. Poderia Íàzer o favor de me apresentar unt bom professor? Pal Com o ob separado indicados regulamen Exemplos de Oracões 1. Srta. Watanabe. às vezes você usa o draleto de Osaka. Você morou ern Osaka'J '" 2. O modelo dos seus sapatos é interessante. Onde você os comprou'7 " "Comprei na Loja Edoya. São da Espanha. 3. Por que você chegou atrasado'l 4. Você vai muito ao karaoke? 5. Não, não vou muito. Não gosto de karaoke. Escrevi um relatório em japonês. Poderra Íàzer o favor de dar uma olhada? '' "Sim, pois nào. 6. 10 "Sim. morei em Osaka até os quinze anos. '" Lir, Porque o ôniblrs dernorou para vir. ' Quero visitar o Prédio da Dieta Nacional. Que devo fàzer? " "Dirija-se diretamente para lá. Pode-se visitá-lo sempre nos dias úteis. Onde posso jogar lixo? Zelador: Zelador: - l- Lir +:, . - Llter.: Sr. Miller. já pôs o seu apartamento em ordem? Sim, está quase tudo em ordem. Ah, gostaria de jogar o lixo. Onde posso deixá-lo? Por Íàvor. jogue o iiro que pode ser queimado na segunda e na quinta-feira, de manhã. O depósito de lixo flca ao lado do estacionanrento. Miller: í--rcsi r iclr Diálogo Miiler: E _" l- Quando posso jogar garraÍàs e latas? Zelador'. Aos sábados. Mi11er: Entendi. E mais. não está saindo água quente. Zelador: Entre em contato com a comparúia de gás e ela enviará alguen'i imediatamente. Miller: Desculpe-me pelo incômodo. mas, poderia me dar o número do telefone? Zelaclor: Sim, pois não. Lir, i=: Lll latr. - a-, iE;-' Liri,-, '4<=- mórr, lll. Palavras de Referência e Outras lnformações i: lr: :'Jla ü L ã 26 Modo de Jogar Lixo Com o ob-ietir,o de diminr"rir o lixo e promover a reciclagem, o liro doméstico del'e ser separado por tipo e colocado para a coleta nos dias determinados. O local e as datas indicados para a coleta variam de área para área. A tabela abaixo mostra ul eremplo dos regulamentos de coleta de 1ixo. :",4 L'rtL,rt ir qX. R. a r aL*p ü+! lnfbrrr-rações sobre os dias de coleta de t' i: i,_ I Ir:!ri Lixo que pode ser queimado ii Í Ê :'a. 7','. íÁ, ( -{. i-.(') !t€a. 4m 1""ç (§^i 4 -'J;) 1 .,' iJ;.- ^8€, ai a :- t 'frÉF 4tt ::4!'UL ; vidros, cerâmica e porcelana, utensílios metálicos de cozinha. etc. i. i+l - 'A')8. fi. i'L. il /.. fÃ,. <'., )l/ & rmÉ9 ryvy l-t l-'/rtf Dias de coleta: 11 ô,.-. \-jld- @) '<-/ t :"4 i l:" Lrxo de grande porte XH. Ê*;Ê*rr' móveis, bicicletas, etc 2u e 4u terça-feira do mês @?&! )\ \tr v n /_\ Ê latas, garrafas. garraÍàs PET, etc xE r7--- Ix € E: mz. ffi4kW[) "t* Lixo reciclável -,la/ l,l1 F B :rKEÉB Dia de coleta: quarla-feira . âtr fl â Ft ffiF"LY" :r;,t i í\,ij\,! ll -d-\,Jj í] L,n)Lôj LI !_ tL,i..r- ffi1-> WW (§/,;i+i i ,1.Á) fi 17#.F", ar Dias de coieta: segunda e quir-rta-feira *r L' Lixo que nào pode ser queimado aiji nEêÊE.ÀsÉn restos de cozinha, papérs, etc 6ffi:.a l.i lixo \'§ \>/ u lt,Ldi €Ê,T ( \lr \-Ll l : + Là"ç :6§Y -w& Wffi Solicitação antecipada 26 lV. Notas Gramaticais Í. Y AA- rg S 3) d.' I forma informal I I forma informal í -t'l+-tg . llilrC\. 9 ^.t - : - LT-{ é uma expressão usada na linguagem falada. Na linguagem escrita. usa-se -O í'-dUsa-se - /-a'l da seguinte lbma: D - LT-f n' ( ) Quanclo o falante confirma ou solicita uma explicação ou inÍbnr-ração sobre o que viu ou . a 1 ouviu. O (2) ,2t (3) (Yailtt- i,t, a "t" AÉ ++=a \'4 Lt HA)ffir'I1+-í \'âLT'{ú'" , : Lr Y .j. Quancio o Íàlante solicita uma informaçào mais detalhada sobre o que r-iu ou our-iu. àf L 4t' ft4 /a ( a) +Íl.Tf E. tx. L":í' ffi-l_LTtn," t' O n-rodelo dos seus sapatos é interessante. Onde você os comprou'? Quando o Íàlante solicita uma explicação ou inÍbnnação da causa da situação que viu ou olrvlu. Íi( O) L'i L ( &-l<-t:LTf l'. (.1) Quando o Íàlante solicita (4 Y ) Lt'-L<fú,. I2 2. (Vendo uma pessoa com um guarda-chuva molhado.) Está chovendo? [Nota! Empregando-se 3. Por que você chegou atrasado? Ts r" -- a explicação de uma circunstância. - LT-f O que aconteceu'} ú'quando não é necessário, pode ofender o ouvinte. assim, requer-se cuidado ao Llsar esta expressão. 2) - LT-{ (t) Usa-se para responder o motivo eln relação às perguntas feitas com nos exemplos (3) e (1) de 1) acima. O Y)L1 ,Eltt:LT'{ú'" - t: LTI i'. i.4 é) Y' ) L t- LTII .i:/i ....../ iZ r.' *./J trt=Y J ( firtf co111o Por que você chegou atrasado'l '''''' . Porqtre o ônibus dcmorou para r ir. . ' 'Nãoestoumesentindobem. acrescenta o motivo referente ao que ele disse. t-- ilt ......\\\\2. frr*t) *-d-r." iit *t /w" rtltfB iit l_ r r'r.\',L-e'-d-" Você vai muito a karaoke? " " Não, não vou muito. Não gosto de karaoke. [Nota] fm caso de não se efetuar uma explicação sobre o motivo, mas sirnplesn-rente contar - LTt . xlof-Llt 24, :r-+tLTl. Íàtos reais, nào se usa . L. O que aconteceu? fl/a\rt B\tLTl (2) Quando o falante a tJ, - LT-trn'. 4. : - 3) -L-('-d-l§. - LTI A erpressão t..é usada para começar a 1àlar sobre um assunto. Em geral, e1a é seguida de uma expressão que indica solicitação, convite ou pedido de autorizaçào. Neste caso. a partícula ár é r-rsada como Llm leve elemento introdutório (r,eja Lição lrl). Como se t,ê no eremplo íQ) , as frases que vêm depois de - LT t ú' são, muitas vezes, omitidas quando o 26 seu conteúdo é evidente. ,.f .€,r 9Fi.t ffi\,1-(.d-ár. ,)fr-7 d irr'('fl'. Estou corn dor de cabeça. Será que eu posso ir embora'J c',1ót o x€ i/: Ê_&Y 7+-t-U 11< LT-{1r. : 7-f Lt, r'-] L I r: íÍ: *.+!Lt'. Vou esqr-Liar com arnigos na sL.r'nana que vem. Sr. Miller, não quer ir conosco? óa íq, B)Af 2. V forma- ;[r'st r /-T'{ /§......o ( r'/: Êtt * t Não está saindo água quente. L?t' Poderia Íàzer o favor de .' ? - í ( /j J t ' frA+Lí r'/:/:i:l*+!Lú'. Esta é un.ra expressão de solicitação mais polida .',, ''J \\\\ trEÉ que Poderia Íàzer o favor de me apresentar um bom professor? 3. Termointerrogativo + Vforma- t:b \\ \ \?f z)' E uma expressão para pedir conselhos ou instruções. @) r-r rt/-t Ê'tb ......ABC O queiQuando/Onde/QuallComo/ Quem * eu poderia - ? \\\\-e'-d-l" ZlTl: H,,_f._d_I" 1l Onde eu poderia comprar uma máquina fotográfica? ' 'ALojaABC é a mais barateira. (, :-. tt/,, L t : H€rLl.\,Lí--d-lr. fj @à---,ã,+Ét (+t: t' êt Ê l*'41-f:b \\\\f-d-l' L/:rr rrli('fl,. Quero visitar o Predio da Dieta Nacional. Que devo fazer? '' Dirija-se diretamente paralá. Como se vê na resposta do exernplo @ . pode-se aconselhar o ouvinte ou recomendar-lhe algo através deVforma- [ r, t,t'-e'-d-J + ií! f t 4. S (objeto) l* @I( ,1 ......\ \\ 1t f \2. . :5 ,/ ffit ,t-dt^+Tt./ T+-r'-d- ser bom em/ser ruim i> t) ter. etc. t -d- . etc. t-- i13 f -d-r." ürt t) íit *-ttX." gostar de/nào gostar de en-r fi7'f T íít U r í*.,,t/-('f . Você vai muito a karaoke? '" " Não, não vou muito. Não gosto de karaoke. No livro Sholqtt d aprendemos que é possível se destacar como tema principal os objetos dire:o: indicados por É (veja Lição 17). O substantivo indicado por /§ , que, em geral, é objeto rle = ? (.-d-, etc., também pode ser tratado como tema principal conforme se vê no exemplo _4 . Liçáo 27 27 h\l\ h /^=Í\ \=iÊ/ ,. l. Vocabulário á.r,*J- I llLrlf-+-1 lJ; t, t -) /"i*.t il [f f t§-] 5: Z*-d-1I [à L r§-] r3 Ê4r'* -drt.t) *.t éat-) Hài.f [üá.-] ffi:à*-dT\g+ n.-) 0à 3 *-r- r t i l-:t-) [à Ltf r ,[*r] '^.'v Yt) f [Êá*-] *-?-il lJ* t, L i T.g ,.- 1ê7++ -{-{fà L i: poder ser visto. ser visírre1 [um monte, uma montanha] 3 *-r- l+iÉ.t [un-r som] ser feito, ser construído [tim caminho] l ,súú[*r] -) abrir Ium crrrso]. organizar ,6 pássaro. ave L'i .€ii feramenta, instrumento, equipamento -./ a -f '/ -f ./ r à -* ,:-7 t. - 4 t', an' lJ.l'0) ll- ãrl L't -)V-L .: ;, à i- tt E lavagem (de roupas) -*Ê / L rl" iÊ,x -?:/ / Ê fogos de atifício 4 f') z-t: .Flrl * -r t+t,.7t\ \\z ,.. ltt) onda 7 t) _=)z 7' + 1 tJ\ ,Ê (' ÀiÍ3 -, /:t voz, canto t4 àw'+ --J CL TB;fi_-+:+., preocr.ipado animal de estimação l' Àôc (ffi,í*ryÀ) L1A0'- ) rfr i,L i: ir +ixl r,-rl. possuir (animais), crrar (animars) correr [por um carninho] poder ser ouvido. ser audíve1 (' frt0 n t, ili- !: f -, E L .i:r- âà r++ casa, lat L : -l t, aparlamento de concreto armado cozinha aula de -. curso de salão de festas .i. laa t pessoa (erpressão respeitosa de ír' L ) -14 depois de ,', após transcorrido) somente -, apenas forma negativa) - (tempo - (termo usado em outro claramente, nitidamente htl\ b /^=Í\ \=iÊl j. (i mobília, móvel ..: i- t:_\ \ \21. estante de livros +iqr €íf-d-r -d-lJi, Li, algum dia, r,rm dia 27 construir maravilhoso çifr,arW» ÍY L t:L crlanÇas ÀiÍ 3 [/r] favorito, predileto à personagem principal i.iLl-,1 f,^'À' .i. L.: forma, fomato TEiá[+r] t'í'y I bolso \rtl por exemplo l:L zlt 1-lrJ Í -d- [ L rbl misterioso, estranho pôr, pregar (anexar um objeto em um outro maior, ex.: pregar um botão na camisa) ÊÊt: livremente - céu 'tn rie {tí/ffr lr'L u.i:l_ âh' L,ri',\, voar antigamente eu mesmo (a). si mesmo (a) rl{,* futuro NF.-x.LL nome de Lrm personagem de histórias em quadrinhos 1' ll. 27 lll. Tradução Sentenças Padrão i. 2. 3. Sei falar um polrco dejaponês. Pode-se ver nitidamente a montanha. Foi construído um supermercado grande em frente à estação. Exemplos de Orações l. Consegue ler jomal 2. 3. 4. 5. " em japonês? 'Nào. nào consigo. Pode-se ouvir o canto dos pássaros, não e? ' ' Sim. Já e prirrravera. Quando foi constrr"Lído o templo Horyuji? Foi construído no ano 607. "" Quantos dias de ferias de verão pode-se tirar na Pou,er Electric'l " " "Humm... Mais ou menos três semanas. Que bom! Na minha empresa, pode-se descansar somente Llma semana. Pode-se criar animais de estimação neste apartamento? " " Pode-se criar pequenos pássaros or-l peixes, mas não se pode criar cachorros gatos. 16 Pal .í § Diálogo Miller: Suzuki: Miller: Você sabe fazer tudo, não é? quarto claro e bom! Que SinT. Nos dias com bom tempo. pode-se ver o mar. Esta mesa tem um desenho interessante. Onde a comprou? Suzuki: Fui eu que fi2. Miller: Verdade'l Suzuki: Sin-r. Meu passatempo e fazer móveis. Miller: Ah! Então, você Suzuki: Sirn. Miller: Qr-re Suzuki: O meu sonho é um dia construir minha própria casa. Miller: Que sonho maravilhoso! Í-ez aquela estante tambern? Íàbr,rloso! Sr. Suzuki, você sabe fàzer tudo! .€^ a\ lll. Palavras de Referência ff. < ,íÉ (- e Outras lnformações Lojas da Redon deza l.mirl 27 í n'á/- \trr9. âr,á't" Loja de conserto de sapatos e bolsas +lL' e cópias de char.es l- tL - Lúirl n'n'Y É i -ttfr, Ld ir?i'U aan.i, a: ri MV -Ô.@@ Troca de saltos rE_ XVÍ9 ? Conserto nas pontas dos sapatos ++Í:ât4 Troca de palmilha 7 t) -:1 > r' - a n't. 7 r 7-t-ill-t* +. Limpeza Troca de zíper i"-an'{, ,.7 l-'rL;t*á+*i4, Troca de alças ll'->*t-. íêr,E a 16 19 Conserlo de parles soltas e descosturadas n, âi'/'5 Cópias de chaves 7 t) -=> lzà, í 7 11-=) 7 ,K:Àr' J,l 7"fê. Laranderia Laragemaseco t Làb *.,4t*.! f!'i':i ll - zKiu-L à t4 7Éa í'É a ü 4+Ll /: ( ll! \L[í Acabamento com material rePelente de água Ajr"rstesdetamanho encolher â i 17 Remocão de mancha 7r E' Lavagemnormal esticar a>€:c +,ütlF-o].*rt4tri Loja de conveniência Serviço de entrega a dornicílio Caixa automático (ATM etc Pagamento de contas públicas. - J! Vo- - - 'I 2 -, - n 1 '^ i:,,ii\, ilr§t .rn+aw.fr, t >+l- | í7'y qli/x Uf,nffi-\. llk Serviços de cópia, fac-símile ffulV//f>-1rí': Verda de cartões postais e 7i iriir\. selos & r s lV. Notas Gramaticais 27 1. !-erbos em forma potencial Como ur-ia tlaneira de expressar possibilidade. aprender.nos na Lição 18 do livro Shohu I, sentençapadrão Si'VÍbnnadedicionário a +: Lrr Í3 Í-d-. Nesta lição. ramos aprender uma outfa maneira usando verbos ent tbrma potencial. Verbos em Íbrma potencial n'i *'f /.:*f /.r'f I n,àtt d- u'l| LÍr | (J.. n.i /:^t -d- | /.^ bilL*t tt-d- | :i,tL*'f II 4. 1-: Foma infomal Foma polida t:< 4 7t'i 4 b ilLâ - b{Lâ . "tá-r I da Lição 27 do Texto Principal.l (Veja Prática A Os l.erbos em Íbnna potencial se conjlrgatl corno verbos do Grupo IL Ex.: ú'i !.1 Or-úrossim, 18 n'À bó't) 4 l'À (*; t ') 5. ú'à-1 *. -d- tem um sentido de possibilidade. Nào existe a torma bú')L! -{ . 2. Orações em que se empregam r.erbos em forrna potencial l) Os verbos em Íbrma potencial indicam sitr-rações, e nào açôes. Os objetos dos verbos transitivos sào indicados peia partícula SIL ]: É. Contudo. os objetos dos verbos ern Íbrma potencial são indicados, em princípio, pela partícula /§ c bf, L tÍ B +à*É @ t>t', L l: tÍ1, l' llr'j t lj.t : {l 'j * B A-#A.. :Étt * {l ;É L -d-" Falo japonês. -d-" Sei Íà1ar japonês 6.E Cotr exceção de É . as otrtras particnlas rrào se rnodiÍicam. @-r.r fi FÊ... iÍtt*f t. rtfi' UY') tltt' À n," Pode L @E+tLr: à7,*.tLTLt' 2) sozir.rho ao hospital? G Nào pude trre encontral'com o Sr. Tanaka Os verbos em forma potencial têm duas utilizações, ou seja, expressar a capacidade de fazer algo do praticante (@) e expressar a possibilidade de uma ação ser feita em uma determinada circunstância (@) @ @ 3. " ir A1el* :,-a,L{t i :a àL: i9.tr17 n'i- I /' t -{ . ,. F' /L /r +qi à fu *. I . )Ê + Hà*-{ efÃ:^-tt /.i!.-{ eà :zÍ . I ifr.b Sr. Miller sabe ler kanj i 7. ll de . Pode-se trocar dólares neste banco. I -d- independentemente da sua vontade. Os objetos são indicados com a partícula e3 - à*-{- depoi caso indicam que um cerlo objeto ó captado naturalmente dentro do campo de visão, ou que um certo som chega naturalmente aos ouvidos de uma pessoa, /"itl Conft /§. Outrossim, @ I @ I nãopodem serusados quando aatenção évoltadaintencionalmente para alguma coisa. Nesse caso, são usados os verbos em lorma potencial. ( @ li.-t';-r!l- o +fS+íRn'b .i. L lir, á-LÀlr i, -E i*l. Pode-se ver o monte Fu.1i do Shinkansen (trem-bala). Àf ,, t a Él' @ L,r,l,r( e +íÍ É 1 fá I Z * -d-" Pode-seouviro somdorádio. 27 < 5 .F:(o Ê*.@,1 í. Àl1tl. \'+ <a<í. i,,ni ;- Pode-se assistir a filmes de Kurosau,a em Shinjuku. agora. a/-b il-:r.: li a ã;É(" XíÍ+Ril CI 4. l"3r-dO verbo (. t Í fÃi * f . -d- que aprendemos Pocle-se ouvir a previsão do ternpo por teleÍbne aqui significa "realtzar-se", "concluir-se", "ficar pronto" "elaborar-se", e outros. @ n! & à,$Ro Et l: t;E t t \\ 7-) r-rs rt f /." L Foi construído um superÍnercado grande em frente à estação. flJ\\ Lôirl @ rtÊto 16 tBlt \ \-, ? 3 * -d-l'" Quando flca pronto o conserto do relógio? L'. 5. L /' se adiciona a substantil'os, quantiÍicadores, etc.. e selnpre se usa Destaca a palavra que \,'er.r"r substantivo indicado por antes de L á' err fiases negativas. e nega todo o restante. Caso L /' venha com um l§ ou á . as paftículas l§ ou É são omitidas. Outras partículas, /' . Err L /' , eriste a nuance de qr"re algo e insuficiente. além das citadas. r"êm depois de L It 6. 1, o-?+lú'êtt*.+lL" Não sei escrever a nào ser o alÍabeto iatino. 1à Sei cscrer,er somenle o altabeto latino. S o-?+ti Efi*t" ti (ç6111paração) Além de indicar o tema principal, a partícula 0) @ v 4 >lt. àk&*-d-á§. à-tvlt lt possui a função de indicar uma comparação. 0) àR.z/*.t/u" Tomo vinho, mas não tomo cerveja. J} (Ô !o)lt {,áüú, RítLl:á§. ttill // Hi!.+L" Ontem, davapara ver a montanha, mas hoje, não dá. 7. It destaca palavras com partículas Conforme foi explicado na Coluna 1 (p.160) do livro Sholqtu d quando apartícula ll vem depois de um substantivo seguido dapartícula /§ ou É , estas últimas são omitidas. Mas, no caso de outras parÍículas (além de /r ou t) , apartícula lt é agregada atrás das mesmas. lr{IÁ }. i} E +-e'rt n (? ,ftt â : Lrr r3 âtL. No Japão, não dá para ver cavalos. (Ve;a tiçao t a.) J] ÍL! U at/ @ Xfi"a \\!\ Bl:ll ffitrs R,àâLT-f Nos dias com tempo claro, dâ para ver o mar. " zitri /; (9 : : r'à lÍ R 'fi 7/1 4'Y t) -l' Hàt t L. Daqui, não dá parayer o To§o Slgrtree. 19 Lição 28 l. 28 [. l t' ' '/ 7)'- ) L"rl * -d- I n'l**'t I nàLt*-{ r á'l r,* -d- I [/jr,/§ ( t:-1 frrL*-f rÉr)*f 'ala^:+ 15U'{ €.r'* »;*;1 ir - L Ll+i) 7- l- bI 4l i rtLS CIJ i l:rtY'' 20 L" i 'r ' r,L A dançar mastigar, morder escolher ir e vir [à/da universidade], frequentar admirável, respeitável, esforçado -É- /z EC, *?+l'[ ta rtl tr'J'à rt )z \{l bL Lt o4k produto, afiigo, mercadoria tÉÍ? preço salário bônus TJT: LO> L Soir)ti ,l-.-r-Z \1ú1 J íà++ forma, formato COI gosto, sabor goma de mascar, chiclete jogo I'zz ú'L L L r» r )-tt-: t ) t-:á' á#à programa novela E\f cantor (a) romance escritor (a) ,j'Êí À'erí*. à . - htç\ h "i. - L- àr+ L\)í z; oó L popularidade ([/' ('tli, t:] - ú: h t) t I '. ter popularidade, ser popular ,^ e lf /â#\ cozinha i) t'4 ,i./- \=iÊl f+ , L- salão de beleza ,1'f:L u z-t z-t- paisagem [enÍe os estudantes] ) Yt +'-]- b, - /:\' apropriado, justo experiência (-t' i, rJ * -d- . ter experiência, ser experienle, - t * -d- : ter/viver experiência) força Ll L sério l+\, +.+ drg +-+^ / drg - - L; tomar nota, anotar diligente, esforçado íá,8 J 9 -d- vender, ser vendido [o pão] *,i[*r] lJi '1JL (-/i- + [t#t:,'1 /+a*-d-u Í ,'t Vocabulário -f ) lLt T ô. ti -ú, ) -,- (#,ar& I)ív . < l,t 4ln t- : L .1 ú. t' + 1TÊ t' rl : '== ftx+ É4\'í ,.1 -:- | '/ ' . -fi' (sufixo que indica pessoa relacionada a um estudo ou uma afte) -w, +.+ drg +,+^ > / * ü9-l^- ,Tr máquina de máquinas) ,aÍ. [-{ k5 illbt! L. ti "ilL {R iP. J f àà Lt i rri, - (suflxo que indica (meu) filho f,lho (do ouvinte ou de outra pessoa) (minha) filha fllha (do ouvinte ou de outra pessoa) (meu/minha) próprio(a) l- ,L zi /-ti(1r futuro um momento, um pouco quase sempre, normalmente, em geral ? lrt< ILT além de, e por isso, podanto Lrtà Dt\ .4-r ( f,) /âErÍ\ \=ãÊ/ lrt: s - t) à,FÉi'l' lL U- ^lJ 2!:í 'z; ;) + 7 ô'A/- / -.)J: I I 4 ô Gostaria de the pedir um favor. na realidade. bem conversação hum.... cleixe-me ver... âú Hfr,*rW') L [r*u Jl r' v, t comunicado. aviso f 1[ ErtuL* t) -t-+ u l-,, partjcipar data ir:L't'( L sábado í',;, 4+â êE ü rl I i ginásro *f+ erátis. gratuito ],c >*, + + É4\'{ 9 4 ":,t,';;28 ^i.z l- I conviclar" chamar eVento 21 ll. lll. Tradução Pal Sentenças Padrão 28 1. 2. 3. Ton-ro refeição ouvindo música. Modo d; Eu pratico jogging todas as manhãs. O n-retrô é rápido e barato. Por isso, vamos de metrô. Exemplos de Orações 1. 2. Quando fico com sono, dinjo mascando chiclete. . "Ah, é'l Eu estaciono o carro e clurmo um pouco. Você estuda our.'indo mirsica? " " "Não. Quando estudo, não ouço J. E1e estuda na facr"rldade e. também, trabalha. 4. Normalmente. o que você faz nos dias de fblga? " "Vejan,os... Em geral, passo pintando quadros. 5. O Prot'. Watt é esforçado, divefiido e bastante experieute. '''" 4h. é'? Que esforçado! '"E 6. 22 múrsica. um bom proÍ-essor, não é'l Você vem Íi'equentemente a esta casa de sushi? " Sim. Venho sempre comel aqui. pors o preÇo é barato e os peixes são frescos. Por que você escolheu a Universidade FLgi'? '''Porque a Universidade Fuji é fàn-rosa, tem mr-ritos bons proÍ'essores e. tarrbem e a ir I @ conta com dorn,itório. < @ t't, € -: Diálogo Tenho muitas viagens a trabalho, exames... Miiler, gostaria de the pedir um favor... Ogaw.a Sachiko: Sr. Miller: O que Ogawa Sachiko: Bem, em agosto, vou -: @ il'. e? à Austrália para fazer homestay (estada em casa e !'1 - , € Sl.-, de uma família local). Miller: Ogau,a Sachiko: Homestay? Que boml Sim. Então, agora, estou estudando inglês coru um amigo, mas... Miller: Sim? Ogau,a Sachiko: Está difícil melhorar o meu nível. Não tenho professor e nem chances de falar em inglês... Sr. Miller, não podelia ser meu professor de convelsaçào'l Miller: Como'? Professor? Hurnm, é que o meu trabalho... Ogawa Sachiko: Miller: Quando tiver um tempinho, tomando um chá... Tenho muitas viagens a trabalho e, em brete. tenho que prestar um exame de japonês... Ogawa Sachiko: E mesmo? Miller: Desculpe-me. @ agê lll. Palavras de Referência e Outras lnformações . t,tÍàq a Aluguel de Moradia Modo de ver informações imobiliárias 28 t,o)t"ttL O+RIR / t< t1L @,iLâ @*3+ !,L tLiL lqDB+H 2ú'nà lJ-. jil, 1[n à @É|sH 17 2+H @z z'.2 PLL a @)^É 133,L h!'ã ,L t'L t) u J/tr @ LDK 11-.).L @Fiâ &L +tLiL /.\ \ /j Aü Ê Ê3 @ 10 rh'teí /-l)V azLo< (@0.ó.LDK á.\, o 8YÉ 7-r:- t -e. 4OO m B) .i. !'i l,/, @<'-{'"'TÉJrÊ 8 03- 1234-5678 ,l-l linha de trem iâ 2j estação mais próxima G,' 5 n-rinutos a pé da estação @ predio de apartamentos de concreto armado X7,rr'- g I Ê ./ >{\ -áxà-7' predio de apartamentos de madeira de um ou dois andares I- casa independente 3 anos (anos de construção) @ aluguel ^J, cauÇao X Dinheiro pago ao proprietário do imóvel como caução. Normalmente, uma parte e devolvida na hora de se mudar do imóvel. @ gratificação X Dinheiro pago diretamente ao proprietário a título de gratidão. taxa de condomínio face sui 8o andar de um edifício de I 0 andares sala dejantar/estar com cozinha e 2 quartos 6 tqÍames X " É l' titi 1 É Lr i (: ó É ) é uma unidade de medida usada para indicar a superfície de um aposento equivaleaum tatame (aproximadamente 180 agência imobiliária @ x 90cm). lV. Notas Gramaticais 1. V, (forma- Ti:: 1 *f)*r-á'à Vz Esta sentença padrão expressa qLle a uma outra ação V1. 28 í1, a :i/ií'( un mesmo praticante executa a ação V,. simultaneamente A ação indicada por V2 é a açào principal. [r( t] +sã Fá3/rl.à â+Lt-d-" 4. Tomo reÍ-eição ouvindo mÍrsica. No exernplo i2, esta sentença padrão é usada também para expressar duas ações que são erecutadas continuamente durante um deterrninado período. Lr:l .i- t:ill-t @ ! +it'i, E +ã*t il,/.-à ftü. ífr L ( i'* il.*:i -{-" Estudo japonês e" ao mesmo tempo, trabalho. 2. V forma- ( l. * f Esta sentença padrão é ernpregada também para expressar uma ação executada repetidan.rente de forma habitual. Qr-rando essa ação í i' t L(r'*f. loi feita frase foi falada, cliz-seVÍbrma- +..q+1 23-r,,t ra =*t*).: n' L /: Eu pratico jogging todas as manhãs. ag ÍYLo : Lt. âr,li,- L i,l 4Ef. BE+t- H.1 em um momento passado àquele em que a . \,Í L/:" 5. Quando era criança, dormia às 8 horas todas as noites. 24 3. Forma informal L. forma informal L. 1) Esta sentença padrão é empregada quando se fala citando rnais de dois assuntos similares ao terna principal. lndicar assuntos sin"rilares signilica, como no eremplo descrições se reÍbrem aos pontos Íbrtes de uma pessoa. a5l 'i+ 1 $â^l,LH iÍ: Lr at. cÍ /L t+ttât, ã(t w,iâL. i-5,,, que todas as y'>z+, ('3*-i-" O Sr. Suzuki sabe tocar piano, cantar e também dançar. Esta sentença padrào inclui o sentimento do Íalante de nào fazer sor.nente urna descrição, mas sim, querer acrescentar mais assuntos. Desta forma, usa-se Íiequentemente a parlícula *, . Para er.rfatizar esse € " e,, qlle se usa ? trtlt1!,11.;, ?!t.r- íá$Qô ht) *1. signiÍicado. há casos. colro no excmplo /'útl( ó É+:Áll tLri/:1. *tr;EL iít-l /:+t:i' -' lltii . O Sr. Tanaka é sério, Íàla bem chinês e. a1ém disso. tem experiência. 2) lt 1: Nesta sentença padrão, a parte de - L. - L é usada também para expressar o motivo da frase que vem depois. Nr t:L ff à>/:L /: aá'á t @ ::lt lÉÍT.L Veúo *r,1. ,fr, ü *Í Li,L. l( ê.!: *tf. sempre comer aqui. pois o preÇo e barato e os peixes são frescos. Neste caso, quando o conteúdo da oração resultante é claro, pode-se falar somente o motivo, abreviando o restante da frase. @ t) La :artatLÊ^ *al,r'tr,t'" i>t:ü """: : lt íÉÍi t, "l*r , L . alrr fr. L *Í U r\ L.'."'o Por que você vem a este restaurante? """ Porque o preço é barato e os peixes são frescos... Também há casos em que o úrltimo ag f i : l/, E ( L I é sr"rbstituído pelo elemenÍo ú'b que indica o motivo. ti LT-{ ú'" +o 7 .-./ /r ji"liÍ3 nil ÊÉ ü ât L4r'1. ã+t -d-(3Al'n'à" L jr- t Por que r.ocê gosta dos animês japoneses? '" 4. Porque as histórias são interessantes e as nrúsicas são lindas. 28 a<ii), ? *LÍ é uma conjunção usada para Íalar sobre uma consequência maniÍêstada a partir de um motivo ou assunto rnencionado antes. i19) 1+ { ,l'àn*-i: rriJl:r'?f" Ltrzr n' ,l' ;Í, É Ér '( \ ,f -d-" LliL,\,Ltt,J-1 <taT ',í+lt TtV,;4lt l-riltb No futuro, quero ser escritor. Por isso, agora, estou escrevendo um romance Íazendo trabalhos de bicos. - 1r -r+ --r* ---t--+i.l-L 1 I r L. I d-\ ç\ L +', Aqui, o café é gostoso '''''' à ^x+L 114 L . e tarnbem pode-se fazer refeições. Por isso é tão popular. não? 5. 1- Lt+partículal L: 3) , que aprendemos na Lição 23, é um substantivo que pode ser usado seguido de uma partícula rir-ltr ftàífi,-{4 L3H. +*É ffit*1tl-" ifi/,i'( ! Quando estudo, nào ouço múrsicas. @ -i), W-{Lt- Jr{ L3" fiLt'Lt l( \'iió. 25 h+; ab li I Eâo-t ãt'âÉ,Br,d ' E_t ,Br,üf . Quando estou cansado ou qr.rando me sinto solitário. lembro-me Íi'ecluentemente do céu azul da minha tema natal. (Veja Lição 31 .) t^ j( à I- Lição 29 l. Vocabulário á3*-d-1 ffi3Í? LJr)f-d-1 I l.r'71.-] -:à f'd- I 7Ãt I l.i'71§,v] 29 [Í L 31.-] 3Z*-d-[* [-e'L t l.-] : btL* -d- [ It t-{-4r-i *rlL* t [. l= 'v 7 tr:-1 t;t1-tt tr [: /.-] J :"rrj -d- 1r ,r-] r3 *-d-1 Ltij'v l- r'-l [.i' ( Ití-. ta * -d- àLL*3. ,i.3 * -d- r Y t) t'7-t lr;)L a'Yz /n/-&. [Éí.r'-] t [. fechar-se [a portal acender-se t'{ *liL! t quebrar-se [o copol t :ít, sujar-se [a roupal ++ ,7 ít g. 9 IERl.-] 1t3 i -d- B -d- itn hôtJi-f [à]m [o carro] parar, estacionar l xÉo (ffi,7r#l U LL ,üE 3 ,$Ã.Êt /:t) 4§ltL*-f Í i: 'Hxà + tL"a :) +, Lt: galho, ramo V,J,- 7*rt/u ,6RF funcionário de estação documentos, papéis koban, posto policial resposta L ,: - /Í\ -): prato tigela discurso rl +BL*f n!!à ordenar, alTumar saco, sacola 4+ " ?T limpar, passar um pano trocar tr{ l- LLlja N*íÍ É ll deixar cair, perder ser trancado, ser travado ã+É +{ ^ '.L frr.) l'{ eÍTar vidro (material) ,t6 ffiiff |fr, ser colocado, ser anexado [o bolso] ,.)' \ riifL €-+ t' Ê,t-a &f:rr à EElt, copo fr', fffvl ^t" -4tí tL desabotoar-se, sair [o botão da casa] 9 4x. t) rrr. -'íFrl árvore] rasgar-se [o papelJ rl * /t'l) *i -f [íÁ,/.-] J+1./. lí)( quebrar-se, Íomper-se [o galho de nR.lL* Í da É*L4rl apagaÍ-se laluzT quebrar-se [a cadeira] tfrra* áIL\ ,) ,â=Ê\ \=iHl r'Í Ti, +O É,É Laluzl t*.tLt -f I x.b L* ^.f Ltãr' c ü* rl t-d[Fr'-] *L L *-i- t't':)tJ f -d- 1I tàlrà [Éír'-] :! ; + + 7D4L tt r [/. {/.-] n,n,t) *-{ II , )/ t'-l L*rl*-d-r l< âi.n,-l t t,t, i * -d- II It: t) abrir-se [a portal Iii/.-] \',i:?r* -d- II ln'Jrrl..-) 26 tfLci. N)8,*"+b (- É L f f (-É L tf '. : fazer um -) daruma-) < - àttt: t)?. tf L I Lot:t.t) x)8.*,4b í* L,+ d-1tl-t- \)': a') <a' " Por favor, o(a) senhor(a), primeiro.,' Vá na tiente, por fayor. Contos de Genji (romance japonês escrito por Àlurosctki Shikibtr na era Heian) 29 trem que acaba de parlir objeto esquecido mais ou menos assim. deste tamaÍlho lado de bolso - em volta de Il-.1Íy'_" -. nas redondezas de - Não me lembro. porta-volumes, porta-bagagem .\/l -/-ô creio que, se não me engano [eh,l que bom! (expressão usada en1 caso de alívio) 1-,r- x+[ & LD( 1É nome de uma estação/lugar em Tóquio tA Gfr,arryal lr i.,r' ++h É terremoto 1'1 ll parede rl tt ponteiros (do relógio) +i:r ++ Í íEL{ 9 I i1!)_ tÃ. Íj E,l apontar área em frente à estação 1rltu*'t il tombar-se, cair É oeste ,r: rl i -ax mzt-i-[ t.+'-ow 1)\ / em direção de -, na parte de ser queimado, queimar-se repór1er - 21 f,J3t: Y')<. l,/ct- Y'j ?'. Por favor. o(a) senhor(a), primeiro./ Vá na tiente, por favor. tlL c +,at:/.t) N)R*,\b'í"í Contos de Genji (romance japonês escrito por llurasaki Shikibu na era Heian) h\l\ /^+-\h \=EÊ/ \,* ítL+ +O (\É.H bl 29 trem que acaba de parlir +, F-tL\rl lo( àt, objeto esquecido mais ou menos assim, deste tamanho I lado de bolso -'lFrl tif 'v ^t -in - em volta de -. nas redondezas de É,i< \'t -tlt. Não me lembro. íE i,il pofi a-vo lumes, pofia-bagagen'r tll l, f, li +t /:t eEn' lfr> .x. t>.) J fi'- L,;,1 :" +tÍ 1É & /- " creio que. se não me engano [eh,] que boml (expressão usada em caso de alívio) < nome de uma estação/lugar em Lo) (#,arryÀ» t +*b .1 L/- É terremoto { E+ ii parede ,1 ponteiros (do relógio) s,t a JEL& ;i-:Íi $R Êt 9 í:Í) 1íltLt -f i: É 1 il apontar área em frente à estação tombar-se, cair L -al ii i mi*-d-r tw )J\ -l'-p- / - oeste enl direção de -. na parte de ser queimado, queimar-se repórter - Tóqtuo 2:_ ll. lll. Tradução Pali Sentenças Padrão 1. 2. A janela está Í'echada. .i. L Esqueci o guarda-chuva dentro do trem. /\-, ( \ gordo 29 Exemplos de Orações 1. A sala de reuniões está trancada. '"' Vamos pedir à Srta. Watanabe para abn-la. 2. Posso usar este computador? J. Onde está o vinho que o Sr. Schmidt trouxe? '" " " 4. " Esse está com defeito. por isso. use aquele ali. Nós o bebemos todo. Vamos embora? " " Desculpe-me. Vou acabar de escrever este e-mail. Vá na frente, por favor. t4 ür.-, | ( I curvado Conseguiu chegar a telxpo para o compromisso? '" " Não. Acabei chegando atrasado. Errei o caminho. O que aconteceu? '''' 28 a r- i)( Esqueci um pacote no táxi. _ Diálogo Esqueci uma coisa no trem. Lee: Por favor. Esqueci urla coisa no trern que acaba de partir... Funcionário da estação: O que você esqueceu'? Lee: Uma bolsa azui. Deste tamanho... n' ( .\l/ quebrac No lado de fora, tem um bolso grande. Funcionário da estação: Mais ou menos em que lugar você a deixou? Lee: Não me lembro com certeza, mas deixei no porta-bagagem. Funcionário da estação: O que havia dentro da bolsa? Lee: Hã, acho que havia um livro e um guarda-chuva. Funcionário da estação : d Bem, vou verificar. E,spere um pouco. n'h Funcionário da estação: A bolsa lbi encontrada. Lee: Ah, que bom! Funcionário da estação: Ela está na Estação de Shinjuku. Que fazemos? Vou buscá-la agora mesmo. Lee: Funcionário da estação Lee: : Então, dirrja-se ao escritório da Estação de Shinjuku. Srm. Muito obrigada. {at SCCO 1il. Palavras de Referência e Outras lnformações tlli/-!' ü .i. L -.}/,\, 1t ( \'/J fuq ' t-tt 7 gordo -i iÉ+ l1 Condição e Aparência í r ,á F,il, ü -..'r xriffrl r(t,{ LÍ t'4 avolumado, magro f,- furado estufado iht- - 7 r,4 A curvado ú'L ?t deformado -P R-lJ 1 'á t'â -- fr'Ur§À quebrado, rachado '\-Á (-\\á l.t amassado torcido <- --T-- -1r'4 trincado 29 ffi C lt1 r' â 2L) 1J r= it 7 irÊ - ( \'ã) podre Ahq n ÜW §w5 2'T?8>- " ;q- ialt1 r'4 rf-r ( \\f molhado congelado -jj _l lV. Notas Gramaticais 1. A sentença padrão V forma- (V) permanece existindo. i. 'ar +.' ã /.. g,l ltl y' J -d- " \,f 1 ? â.Vh,-\'( ( i 'f encont -d- queao pode expressar que a situação resultante de uma ação 1) Ajanela está quebrada. No ca <*L ú -d-. A luz está acesa. Por exemplo. em r.1.,, indica-se que a janela se cluebrou em Llm determinado momento do passado e esse resultado (a situação em que ajanela está quebrada) continua atualmente. 29 E- Na Liç V forma- ( l'* f íi.- 4. falado @! A @ !. k trL Et, Eltrt,t L/: osverbos á t *-f-. L I t) tl. -rt Í l. ! ã n Í -d-. t) r '* f r, *lllr : ht.{.-{ e k]1i-d- sào @ empregados desse modo. Eles indicam a ocorrência de mudança antes e depois da realização da açào. Outrossim, para descrever uma situação tal e qr-ra1 está ocorrenclo na 1l'ente dos olhos, indicase o sujeito com /i " conÍbnne se vê nos exemplos .L e.?r. Para se tratar o sujeito como tema principal, usa-se a parlícula {l , como no eremplo,.3) . O lO 30 2. 'trl \,'-i.lJ r*.tL< \,á-d-. VformaVforma- í ( L L * l'*. Lf:,/ ii'f L/: L Esta cadeira está quebrada. tt.*f indicaqueumaaçãoÍbiconcluída. Vibnra- í L t t'Í-d- indica que uma ação será conch-rída em um detenninado momento do futuro. (.!'; .,=i'y l-f ,Ll'' {*-( *t, V4)/lJ ALti<'{X-,t-<'Ltr,t L/:" Bebemos todo o vinho que o Sr. Schmidt trouxe. ,iql, t'l- l. )*+a ÊEll ái Y-a Ltr'*L/:" L. .r ( Já terminei a !)4 ,r: ' ' lição de casa de kanji. i. §- Ã:'llL*.<t- >t'- i-É ãr,í LÍr,*-d-. Tenlinarei de escrever o relatório antes do almoço. NousodeVfonla- í L *t'* L/:,hácasosemqlle,comonosexemplos,l-lou.8, ,indica- se o sentimento de arrependimento or-r de lástirna por parte do lalante. 0-., ,fZ,t-l-É (-Bl 3. S ti'/1>l'tÍ- (tocal) *r( Lí Lf r,*. l/-" fÉ L( Lf t,*. 1/-o Acabeiperdendoopassaporte. I i. i: íÍ : *. t ,/ *t i 11 ni ,/,)fr t) Ocomputadoracabousequebrando. tt €) G,eja Prática C3) , no lugar da parlícula \ , que inclica direção, usa-se a parlícula l-queerpressaopontodechegada.DestaÍbrma.osverbost,SÍt',3Í-d-.t'Àt) *-{e outros podem ser usados tanto com 1oca1 ". como 1oca1 l: No eremplo a\,.1. ij 1 Y'-ú'< F.lfrt XLL( L*.-zl:LTf" .-\,1L : t lJi, Acabei perdendo a carteira em algum lugar. Oh. isso é terrír,e1. E preciso ir logo ao lcohan. . 5. at ,l 4. < tL,/ A a,/ 3i) Na Liçào 2, aprenclemos que os demonstrati'u'os são usados para apontar tuna coisa qLre sc encontranumdeteminado local.Aqui.vamos Íàlarsobre clue a outra <fu. aO e 1) queapontatr colsas pafie citou na conversa ou em oracôes. 1) No caso de conversação a fu dosexernplos t0 e C . 7 a doexemplo'A . e 7i do exernplo @ apontam o conteúdo falado um pouco antes pela outra par1e. I,, .t. 10 Y':n'T Flfrt EYla Lt-t_LTt" """< tLlJ *. A -e'-d-1x" -d- (' { #il: 1Íl'r'r\ , L " 29 +j i:"1'/- -llj'/i- !i Acabei perdendo a cafieira em algum higar. ' Oh. isso é terríve1. É preciso ir logo ao kobcm. íl *E /''" i',lf- ...-..< Aitt: iB?jfr. lli-ir 1i-1"- +ÃÉr+i/-T'{" tLtt^[Ão bó<-Y a :'t'r, * -d-" Serei transÍ-erido para a maÍriz de Osaka a partir do rnês que \,em. ''''''TransÍêrido para a matriz? Meus parabéns! (Veja Licão 31.) '1? l.rrt: it ór, hAa. ô Ê -r Yv>t-\'tâàlJ? 'L, rr., ,.i I : ). .....1a-i:)âàlJú1a 1*. "ç.t- Lfrt €-7. rlÉ-( ( /iJr," -, Hã.... o que clevo Íàzer se quiser desistir no nreio da corrida? '''''' Nesse caso, diga o seu noille ao encaregado mais próxin.ro, e entào. pode ir embora (veia Liçao +s.) @ t t,.. i|é -<. - íÀ. 2) iÃ;.i,: tÍ i ") LÍ-d-. l. No caso de orações 7 O do exemplo .ú, indica o conteútdo \ \\ \(f J. E rnelhor voltar para casa e descansar. ' Sim, farer isso. (Veja Liçao :2.) que foi citado na sentença anterior. 44 _-^í' a>t- i-f Fr.'H.à l: Ê/'lJ4Y. \\\\?L t i. ?a L3 à - /- .A.1, :l{, *01 A À t: rt ;l'L L tL*. + L. !- Seria bom ir sozinha para concertos e erposições. Pode ser que a pessoa com quem você se encontrar nessas clcasiôes seja o seu futuro namorado. (Veja Liçào 32.) 5. ,rs) [r'lf Lr'] #, t) *. L J. /: A bolsa f'oi encontrada. Esta expressão ó il L /: indica que o falante confirmou que a bolsa significa que a bolsa estava aí antes. 6. i Ibi encontrada. Não Y":?t'< L lá'l: As partículas ? e t: de f ". e É que vêm depois de L" : /' a /.f e f': /.t: @ rrá.rnuae e r'J t: zJ' podem ser omitidas, mas as partículas não podem ser omitidas. *r(L( L*r,*L/:" Acabei perdendo a carteira em algum lugar. @) r:r'l: H,#» ü>I) *tl'. Háumtetefoneematgumtugar? 31 Lição 30 l. [ -d- /.5 r) t i *rà^it-d-[ Áttr a ú rL J-d- r *.YbtfrI L*r,*-d-I * êft rl * ü^ * colar, pregar, afixar pendurar enÍ-eitar, adornar -d- ++l.iJ -d- -í- tà^*t át ++ / L C 5&ô*-d-[ ,*ó f ,i.( La)l*-i-m &BL*I lLoiL*-{-fl <o*.*.t: L*fm -d- 4rr1 I + -l I ÉLA Y UoSt i +-il ,ga --r 4 ./ / J (\\ à L àtt -1- :i€ alinhar, pôr, colocar plantar devolver, coiocar de volta reunir, juntar, sintetizar guardar, colocar no lugar decidir preparar a lição revisar a lição deixar como está aula aula, palestra reunião áEã (. [rí.v tr]d plano, programa aviso, comunicado fi'4 F7'y 7 gura r? calendário pôster, cartaz programação cesto de lixo boneco (a) vaso (de flores) V> r"- t:7, * lít'ír't i t:L5r i N.íJ i'l: L 3.+" I À<_ -+ 1<. - "1* +a LÍ' ILfrD" àL Jt u3liL tx, espelho gaveta +aa entrada da casa, recepção 513üL /,t'L 4aI' tl /Ê[ á'^i ltl d corredor l. parede lagoa, tanque !t\ to> Y:4 *.bt) i. Ltt l'* íLO EEI II É1à íE l'ÉJ (#,et*, :va a ^'i i=-- 1'1*\ :. 32 I Vocabulário H r.) Í-i- i á.rJ t -d- 30 /ô:5'. \ZTÊÊ FI lugar de origem, local onde estava redondezas. em volta centro, meio canto ainda ..:, h /â=G\ \=Eâ/ t) t.y 7 h\l\ mochila ü Lji.ji(; ,F r{' â n'li, [. ,F if, E+ mochila de emergência caso de emergência tr,r'- E)ÉLf-d-il i'\'i a', a L.1 t.à .)- ÉÍa, ,Í 1Ê "r €ll -Yú'. -Yt, t sobrevir,'er. viver lanterna -. -, etc. ú0) (#,Aryû r4 iLn bã - *t ru*-d-rr rtó 30 redondo um(a) Lrns(umas) certos (as) .- :, il'tLl t* [/r] -t âY óJ af Ê.àrt -, ,-, certo(a) - sonhar. ter um sonho alegre. contente desagradável, detestável. chato, ruim t e, então despertar-se 13 ll. lll. Tradução Sentenças Padrão 1. Há um mapada cidade afixado no koban. 2. Antes de viajar, eu deixo vários assuntos veriflcados pela Internet. Exemplos de Orações 1. O novo banheiro da estação é interessante,não é? ......Ah. é? Na parede há desenhos de flores e animais. 2. Onde está a f,ta adesiva? '" 'Está guardada naquela gaveta. J. Quer que eu deixe reservado o hotel para a viagem a serviço do mês que vem? ''''"Sim,porfavor. Depois de usar a tesoura, guarde-a no local onde estava. " " Sim, entendi. 5. Posso guardar os materiais'l '" "Não, deixe como estão. pois ainda estou usando-os. Diálogo 14 É necessário deixar preparada a mochila de emergência. Mrller: Bom dia. Suzuki: 01á! Entre, por favor. Miiler: Que mochila grande! Vai subir algulna montanha? Suzuki: Não. E uma mochila de emergência. Mi11er: Mochila de enrergência'7 O que é isso? Suzuki: É uma bolsa para deixar guardadas coisas para usar err caso de emergência. Ela contém coisas para se sobreviver uns 3 dias, mesmo que falte eletriciclade ou gás. Miller: São água e comida? Suzuki: Sim, e há vários outros arligos. Lanterna, rádio, etc... Miller: Eu também preciso deixar preparado. Suzuki: A mochila de emergência Miller: É mesmo? Então, vou deirar comprado. é vendida tambem nos supermercados. (t Pali lll. Palavras de Referência e Outras lnformações 9F ( L !,r, 1 tI' Á, H a!âà Emergência , ) ti,Eatb à Em Caso de Teremoto 1 ) 1# i /rit, O Imporlante E Estar Preparado 1. < i:tj '! **ó'\rll1tsrt I i l: L í?, ( Fixe os móveis de modo que eles nào tombem D ÊÉf"v*luq b/es Tenha um extintor de incêndio ao alcance. Mantenha uma resenra de água para emergência. i.r l_J..;til, lr ?"*:"rnedi..rhe, ,FÉ âTffiÉL(à( G 30 ! Deixe preparada urna mochila com afiigos de emergência. |, :1 l,' i./- i, iL:r- J Lr |Ü,i\d)N*ETàFITTEiB L íà ( Deixe veriÍicado o local de refúgio de sua região. Z< t, CL rrl CL iJ ó!, laLr<Í1 o : ÍpÀ. ÀÀL. LLLa]âàa4.fr6fr.t)*,vr1 'J,\ ^rx.. / m Deixe combinado com a família, amigos e conhecidos um endereço de contato eln caso de emergêncir. :lj i.i.,' 2)T -rú,Éú'&! /:tâà Caso ocorrer L/: at-r {. *./r7-7)VAÍ l:t ("ã =r.., ê f t.il, um Teremoto 15 Refugie-se ernbaixo de uma mesa resistente. az) : t- ;*t,É\'a ka*à*, Apague com calma todos os Íbgos Í l(i, qr-re estiverem acesos. i.(i1 ^ O FTffiIJíüflAEE|R Abra a porta para garantir uma rota de fuga. " í í Gl'1,H,í rl. l:Ítír' '. Ê : tI Não saia precipitadamente da casa. 3 jif t, t-i, - /, ü: )}üE l..{Í. !. Í:l: Ll Lrii:r Quando Parar o Tremor ( 'i'11| r'ii('i -'-l ál (ÀEE4t.,ÊiE4t.,*;Êt: tÉ +RÉffi -É (Torle cuidado com Ouça infonr.raçÕes precisas. deslizamentos e desabamentos de terras e ondas sísmicas .Í (tsunami).) U,rL iJ á\' 4.kàlt Para se Retugiar z"! =n l'+: b í'4 4 t1*_hf , ,.r-'? sr'í 4)&.*En t, Refugie-se sempre a pé. Não use camo. lf á,, (2) /:\,.j.r ê ffiatkà Em Caso de TuÍão Ouça a previsào do ternpo. 7 *- a:â +ktrà : '! Lliir-;iIi < "i_ J1.. 4aH a;L]l il o,Ê-tâ , )t o)É.)üaffint t: ,K. ãE"ài"a#1É Verifique em volta da casa. Deire preparadas pilhas para rádio. Dei-re preparados água e alimentos. lV. Notas Gramaticais í. < V formaA t) ü> sentença padrão 3) @z *.t ( V Íbrma- 1 #, t) Í -d- indica r.u.r.ra [r.: situaçào na qual alguém desempenha un'ra ação para atingir um cleterminado objetivo e esse resultado continua remanescente. Nesse caso, é usado 1) S, 5. ái Vforma- < ü>t) *.1 aÀI -<i tL A tt- ./ +fir E|u bt) *.t. Há urna nota deixada sobre a mesa. @ fi >> 7"_t, a :/-lt- 4. n I i!' Sr ll S, l: n' 1Ê_1, €r No calendário, está escrita 2) 1_ verbo transitivo. i: c 30 que se ,( 3. 12 b t) Caso se destaque S. como ten-ra principal. apartícula o / +tJ r: (f-/,i_/.. [./ +{l] ttt" o aO t: }- ti ffir '7 fr> í,) [A nota] Encontra-se (deixada) sobre i t,, àF a ÍÊll fi L-, ç'- l-r-ll- :' 1'- {l é necessária. \c:: )7_ Onde está a nota? ' *.1" a programação deste mês. 1 bt) *.-tr VÍbma- t- n' É'r '< * l-. 4. 'a' a mesa. D., il * lll.: i> -d-. - A programação deste mês está escrita no calendário. í r'Í-d- eVÍ-orma- a bt) *l [Nota] DiferençaentreVÍbrma- 36 +t i'Í-d-" 9 ãú'fÃt-( +: ó Eó,fÃh< ktl *-d-" l A janela está lechada (estado). 1, Conforme os exemplos 9 A janela está Í'echada (por algum propósito). e é,, quando comparamos os casos em que é r-rsado o verbo intransitivo(LÍilf-{-)eoverbotransitivo(Lótf)nassentençaspadrãoVfonr-ra-í t'f V fonna- a ht) Í -d.-, respectivamente, temos que, O, janela se encontra meramente "fechada", encluanto que em O , ajanela f,cou em tal estado por conta da ação de -d- e em a alguém. 2. Vforma-( àttf Esta sentença padrão indica: 1) que uma ação necessária será l:i :-.1: finalizada @ üT<41a t irc, rnffit r.l ,. *p- aÍe ( um determinado momento. +i 3 * -i-. Vou deixar comprado o bilhete antes da viagem. -{ @ Xa l.\,-; f t: Lrlrr à-"r*,f "" ': í) 'â ;|+ t r'J: 'iE I 1 àkL L í ài r,/: b Í *,t'( \ \\ \f-d-l'. ( /: t r'" O que eu devo deixar feito ate a próxima runião? ' ' ' '' ' Deixe lido estes maleriais. 2) que uma ação necessária será frnaltzada prevendo-se o Lrso em uma ocasião se_quinte assim como uma medida temporária. L-2, Lf _ -n' O ilaAt 1{-t'-b.lLa Ffrt- -E.L( t,r,( (/:Jr,. LY_ Depois de usar a tesoura, guarde-a no local onde estava. 5. Pe n' Q)..- \, 3) que será dada continuidade à situação resultante. io b,Lt'_ àà*.ú, fr>t) *.-{n'b. \'-d-ll -o **i: Lí àr,í (/:f rL 1 Con.ro haverá uma reunião amanhã, deire as cadeiras como estão. -í à3 *-d- setransformaem -L *,i'í) ( /jIr'. [Nota] Emlinguagemfalada,muitasvezes Í,r ffitiYr'1 O ?:l: (Er'( 3 f r," -d-: Deire aí, por Íavor. (Veja t-içao :S.) 3. * /i + afirmativo Ainda... 12 Í/: trlú'W-í r.tt'" a <' '*t- 1*.-í t,*-{l'i,. -i)' 30 Ainda está chovendo n'l @ €eÉ 4ôtt*Lti/.. r, <a **t: Lí àt,í (/jf t,. Quer que arnime os instrumentos? '''''' Deixe-os col1-ro estão. pois ainda estou usando-os. Neste caso, â /:' significa "ainda", e indica que uma ação ou situação continua prevalecendo. a------ 4, I Yú, Damesma Íbrma que Y , Yú' seusaparaenufilerarexemplos. Em comparação a \, , Yú'é mais coloquial e se utiliza também atrás do irltimo substantivo citado como exemplo. (à tL+i <ff-'yk L( r,*.li'. ? a T-{ta. 7 =zz a. if.Í,ji y [.. Que tipo de esportes pratica? '''''' Deire-me ver. Tênis, natação, etc... 5. I Partícula indicadora de caso + t Quando t Nocasodeoutrasparlículas , esta pode ser (l-,7 ,h'; 17 i , Í( e L), t l§ ou É, estas últimas t,ematrásdelas. Nocasodapartícula omitida ou não. lll.t:L y'4,.'4 t,t) ! n " tZ L:[r]ü í71i.+!L. 19'r " r"em atrás de sr-rbstantivos acompanhados das partículas são omitidas. ^\ ... Há várias coisas a1ém disso também Não vou a lugar nenhum. Lição 3Í l. Vocabulário -'>ôtl * &-:>ll * -d-d- Y r) !.-f i 31 Ll,:i{ N*ÍÍÉF [ II 1 J^t _) rtÍ-d-rr LLtt Lt-) lPt ,)l\ tl /â=Í\ t'1it I §. 9 H">i *.-t ft r.) * -dIt^J,t _) *iin t;d$Â É -] encontrar, achar l-ti't: )\ 'Z' -.. . at- tirar [férias] -a prestar [un, exame] (fr,í|&", { É€Lr-d- descansar, dar uma pausa *tL! rÉ ià feriados prolongados lFX redação, composiçào o) J \ .).^/ ll-CIt i x*. á -f- al continuar. dar continuidade áiL:Jj*'fI !a'tlJt'L*-d-il + 14"4 \=EÊ/ inscrever-se anirncio. apresentação i, ', *+ LJ za') -: : i\+ i_\.- E*É li- I /-L! lE)< i 13. 38 F+"á à í*iÉ* T+.,l (,' L *f : #+ LJ "Í\ tlLL r 4,ü matriz, sede tliá'r' /jt'ás( t'L t't.\:'>i/- 4\à L (Á- +; /.t /J'i /- I) J, i+H gt\rtH ..8 É ,e7]< r) E+! L 1 -a Â) +F,\ íÉ ,É +^.-à/ -,] 1,1 igreja curso de pós-graduação jarclirn zoológico termas, spa volta, retorno filho (a) (do ouvinte ou de outra pessoa) - (de trem. tufào, etc.) em direção de -, na parte de - -f-Y durante todo o tempo, por tempos N€fi'/ Bali (ilha da lndonésia) Pablo Picasso (t881-1973). pinror 'Át.v.)-C li L ', tltil,- Íilial número a; ric PÁI tat r > a1. 4" LÊP z; - exposição, exibição cerimônia de casamento funeral cerimônia L espanhol nome de unl tipo de trem-baLa (.shinkansen) @l.zã Nozomi, nlrmero 42) i; ffi[i-_ fazer a apresentação) < L b LrJ'r' - : trem = x +,ti+F nome de estação existente na província de Hyogo á)t\ rl /â=-\ \=EÊl a,â.t) l:Éiri( *tL l.t/' r À +;{$â -': ,E I: À peÍrnanecer, fi car, sobrar exame vestibular por mês úd) Hfr,arryÀ» +i + t'*t';-Lf -d-m 1-r!: t') i-\ ' E*ÉêÉ ffi 1t, E [/r] aldeia graduar-se, formar-se cine, cinema desagradável, detestável, chato, ruim céu ffiD*-d-r fechar àFà : 3.'/ Lv'+(J /-+t. ói Eí ÉI- cidade a l'\, 31 crianças livremente 39 ll. lll. Tradução Palr Sentenças Padrão 1. Vamos juntos. 2. No futuro, penso em estabelecer rninha própria empresa 3. Pretendo comprar um carro no mês que vem. Exemplos de Orações 1. 31 2. -). i'. Que canseira! Nào quer descansar um pouco? Sim. vamos descansar. rJr : J1 )_- O que você vai fazer nos Í-eriados do Ano-Novo? t, " " Estou pensando em ir às temas com a família. 40 -' a-/. - Já terminou de escrever o relatório? " Nào. ainda nào escrer i. Estou pensando em concluí-lo até sexta-feira. 4. b< '2- Você vai continuar estudando japonês mesmo depois de voltar ao seu país? " 'Srrn. pretendo continrrar. 5. Não vai voltar ao seu país nas férias de verão? 6. "Não. Eu vou prestar o exame para o curso de pós-gradLração. assim. pretendo não voitar neste ano. Vou a Nova Iorque em viagem de negócios a partir de amanhã. " " "4h, é'/ Quando você vai voltar? Pretendo voltar na sexta-f-eira da semana que vem. Jl]J f t /út1- l': .j.- a;: Í,= )--r]l': -.i- ''\ - - a,-T Diálogo Estou pensando em aprender a cozinhar. Ogau.a: A partir do mês qlle vem, estarei "solteiro". Miller: Como? É que serei transferido para a rtatriz de Osaka. Mi11er: Para a maÍrizl Meus parabéns! Mas, por que você estará solteiro? Miller: Ogarva: Minha esposa Ir : E-1..- - .- -:a Ogarva: Ogaiva: - filho ficarão em Tóquio. juntos? Como? Eles nào vão #â*i - = J,/ , =- e meu Não. Meu filho diz que quer Í-icar em Tóquio porque vai prestar exame vestibular para a Íàcr-rldade no ano qlle vem, e minha mulher diz que não quer deixar a empresa. Miller: Então, é por isso que vão morar separados? Ogawa: Sirn. Mas pretendo voltar umas 2 ou 3 vezes por mês, nos fins de semana. Miller: Vai ser cansativo, não Ogalva: Mas, como e uma boa oportunidade, estou pensando em aprender a cozinhar. Mi1ler: Isso será muito bom. é? :E t+:- <--iJl.l - <i,.-. - v<'t -- /\^- t'/-': : -4-'-_ il1. Palavras de Referência e Outras lnformações +L L/, +ru medicina fanr,acologia química bioquírnica Especialidades t| L /'( - ( l\,,i Ll+\,irl trrãHffi+ lÍ, ,l )*ê+ -l'( agronomia geologia geograÍra matemática f-ísica engenharia engenharia civil engenharia eletrônica Í/-: -1ni( #.9r!J-Í »)€ f engenharia elétrica : d'!', i ,,( &di.r+ engenharia mecânica :i -j',1"--9-Í 1r1 à ciência da computação !,T,/- L -arii + À '4t'2 ,4 1^ ! L1' tl LL, 1, i. re*+ t. arquitetura al,!-Li,< AX? n'l,IJt & rH, engenharia genética astronomia n'f fi+ /, ciências ambientais relações internacionais direito 11r,11,1,1 + economia fiêtr + r n', ,i'( adminrstração de empresa 1,6à (1!'i\,ri( biologia po1ítica v)t I ú -7' L ;L D- z; -1' ^-;!3ti',(r'I 4k -J àU ;1-t.iil-ij ( -\f rfl- -'r.( -a Aâ? Ll- t) t:< " aa ir( í-?ii +fr* ça -1' L i, ., i : ]l Tis'flL llt,Uor ã ll\l tj l: ô- *ÍE E Lt, sociologia pedagogia literatura linguística psicologia fllosofla n,( ;4, ciência da religião artes artes plásticas /, -'à' -lL E7lS ,tL,r,1 1'1 ,Íàã'f 31 música educação física 47 lV. Notas Gramaticais 1. Forma volitiva I Íf , existern as seguintes maneiras. (Veja da Lição 3 I do Texto Principal.) Gmpo I: Mr-rdar o soil da coltma- \ \ . que é ultimo som da Íbrma- à i + l'l-r + lü a e agrega-se l'5-Í3lJ"-t-{ /:{ I í ro folra*-f- + /:.\-li Grupo IiI: Grupo Il: Agregar 31 L-J-d- + L-Ji ln. 1 *+- a-i: n'f + n \ -d-, para o sorn da coluna- + -- t]- 1,. J^') ? l-a S' nas orações de estilo infon.nai. E Não quer descansar um pouco? ''" : Sim. vamos descansar. Qner que o ajude? jt.. Vamos levar o guarda-chur,'a? [Nota] Oe um modo geral, nào se coloca a parlícula á' no término das oraçôes interrogativas de lonna inÍbnr-ral. Contudo" deve se tomar cuidado, pois. colno se r,ê nos exemplos no caso de forma informal de orações intenogatir,'as. 2) vformavolitiva L 'd-í - 4. \r aL, { ti" a0 +É t+-< 1Í12 ++ J I *-++ +h;E ) n'" t na-.,. \'23-â-{- + \\r-. --) b<U-!.-{ + *>" tl_ ) 2. Modo de se usar a forma volitiva 1) Usa-se como foma inÍbmal de - t L t i,+ (1,, trt- L í *r'fi,l ' r'.f A \r -\.. Para se obter a forma volitiva a parlir da Íbnna- Prirtica A \lr 3. - Í L t i /'" a partícula l'é €, e .91 , necessária no ténnino das 5. 1-. E: 4, r'*-d- , Esta sentença padrão é usada para transmitir a intenção do falante. Usa-se no mesmo sentido de Vformavolitiva -'f f *,üi'f -d-.Connrdo,asentençapadrãoVÍbnna'u,olitiva Y i-L - í r'Í expressa que a intenção da pessoa prevalece por um período deteminadcl até o momento atua1. G_, L'rrt- € X1l .; ;:8,.. L, íÍ: i L B_í J-i \\*-d-. Estou pensando em ir à praia no flm de semana. L,J i,],-r o +l''o $R1Í... i7-aY E\'f-f" !, 6. Íi+, t Estou pensando ern ir ao banco agora. L à +, r,f -d- pemite do Íàlante. mas! comopadrãoVfonr.rar,'olitiva L à { - í t,* f [Nota] ,A'sentençapadrãoVÍbrmavolitiva = indicar solnente a intenção , é possír.,el se expressara )-..' ;: intenc'ào de unra terceira pcssoa. O 1Ê.lt âff.t i.jlt t..,-i ,i lF4aY F.-7 \'*-d-" -l Ele está pensando em constnrir uma escola. a t 3. V forma de dicionário I V (forma- {1 r) r'4 r r I )Lt)<"1 - L t) a'-{ expressa a intenção cle algr-rém. Na fonna negativa, nomalmente usa-se V (foma- r';l ,) r'l r , = ü i) T-dil-: J -r tt'?: ii/i I i: -t)Tf . tr". tlÉ -< a+í+a ftà 5fr ffi,ttâ A sentença padrào V forma de dicionário . O t L. -d Pretendo contimrar a estudar japonês mesmo depois de voltar ao meu país. Pretendo deixar de fumar a parlir de amanhã. [Nota] Naohámuitadit'erençadesigniflcadoentreVformavolitir,'a fotma de dicionário ) L t) Í -d- Y I;L -í t'Í-d-eV , rnas" paÍa e\pressar urna intenção decisiva ou uma fbrte detemrinaçào, na maioria das vezes, usa-se a sentença padrão V Íbrma de dicionário + - L t) T g 31 4. vformaJtdi.mI ÍE-<'í Sa) ' e previsões. É uma maneira de indicar planos 1i--r Jj L-r-Í,tr l a" (.9';78afr*ht) t- l-4';u,'. Ê ík-{4 ÍÊ-a'-d-. Pretendo ir 1.q), à Alemanha em viagem de negócios no flnal do mês de julho. J a\, ff<|I|t 1€f,! ("i,r'OífrT-{" rl :li t-ott'/.. A viagen.r deverá ser de cerca de ut.na semana. l) 5. *t Vforma-í r.*'ttL E,sta expressào indica que ulna circunstância nào ocorreu ou que urna ação ainda nào foi concluída na ocasião em cpre é citada. 1'^,: a !, 11 §klÍlJ */: ffr\\í \,â-tiL. + t tz |,tr.-t:* ......\ \\ Já obancoaindanãoesráaber1o. ,+ + ;: L1àZ*1t':ú'" \2. t /j ê'r r( r r*1tL. terminou de escrer,'er o relatór'io? Nào. aintla nào escrer i. 6. .f i- ,Érl *-d- - i'a wr) Como nos exemplos @ e @, há casos em que uma forma similar à formasubstantivo. n'i \frr)a c9 L Á,n'lj! /, +,t+t#RH r:/.à *rlf c) * -d- é utilizada -d-l." De onde (em que estaçào) vai embarcar no Shinkctnsen de volta? f.f tl-J i u @ .Í ,4H .Í4BEnr'{n'" Em que dias da semana está fechado? (Veja liçao +.) Alem dos casos acima. existem os seguintes. _/: Nà ++ - :/: X_à Err* -r - Wu : /:A t-a L) + LÀÁt-d' - '-,+ 14"ç 4:Uat-d-(divertir-se) - j=La como Lição 32 l. Vocabulário ) /-r'i L f r tr,t j Lf -d-m -d- L-ll'r'L*-d-I[* ILtlx-t:,'1 :"i/.( L*J-rl ILtix-i:-1 PJ"Tf I atffr *f -e'Í [ 1-!ér Í L€a'-l ) r Llcr'-l üJf ILór,t:_] DI) ti o T / I -l lzl /-\l- t- ^, I Le,\É f '._ - L Í-d.I]I i ,j:,L[/r] f l *rgÉ 'lâ[rr] *-,'/'L t, /,t l 7LJ: rÍ L n'<! * úuri L i- L 4-/ : l-\, < ) ' ] t-' ? /-+i t -'' L * -i- í, L+i t- esfriar congestionar-se [uma rual uma estrada], encher-se descongestionar-se [uma rua, uma estrada], esvaziar-se Xa-u participar [no jogol participar [em uma festa] trabalhar mais do que a capacidade, trabalhar alem do limite (- É L * -d- i ter/sofrer L * -d- . feri nrento. machucar-se) tosse(-É LÍf ter tosse, tossir) gripe, influenza àt\ à /â+\ \=EÊ/ HLt íl.ft àE (#,arfr't E Ê r. â,15 +r+É. (ÍLià/J doutor (- á ll/: à @i lf ter/sofrer -ó'<!.t'. !n€ Er,)*-trr t:t'ü 5.(L t\ * t:t) *.-l IJL') .r€& 4LLi>\' ,r)r .É9 ryV E )ífâ a R E céu sol estrela vento leste oeste y 7l v7 T lll! r'l * úú) bastante, suficiente ferimento ,l '. 1rl r -, +I r>)> t;< abrir, clarear (o tempo) tornar-se nublado continuar [a febre] queimadura, queimar-se) 1i: -d-i'L'i rl ) t,/+; parar [de chover] queimadura /r ?b /:i'li* ser aprovado, passar [em um exame] ruidoso, barulhento ftlr (J ter êxito falhar, fracassar [em um exame] estranho, engraçado iãJt' tt l T.gr--l -d- | / \-Í g a.Y,r l fazer ginásti ca, fazer exercícios contrair, pegar [um resfriado] êfLr-d.I 7 ++ U"Lú:-1 44 -d. Éílf-d- t -) u\"L*-r-I lé* b7)'- AFÍ L Í f;Ê3Íf [*/.-] Ln'+! -{-3 Ê\ÍilL*l 9 tr:-1 - 7 ++ I II -4ÍT, L. *'{ oà)À + + "H4L ( t *J- r o-rtÍJ-I l{t--> &êtt a [tr]/'-l àn*tn (l 32 - 1àr,- tii 6 t: -1 âiã L * -dtid,$ t: -1 lü> &1"út-) : /. /!_ 4:!'0L ;hl /S /\ I'v *-Í T'L E t+l sul ! /- )Y. norte I ( Jt'- trK- - j-r,C) ,K€ água encanada Í->i> motor time 4-) : /-P rD internacional +r< esta noite ;8 entardecer, pôr do sol, tardinha atrás, antes (em relação a tempo) tarde (em relação a tempo) 7t ) trf- {Á- tr-C \ 1 como isto, deste modo como isso. desse modo (um nível intenso 1 }.,-* 'C/\-tJl- 32 referente a um assunto relacionado ao ou'n,inte) btu,Jt- como aquilo, daquele modo (um nír,el intenso leferente a um assunto não relacionado tanto ao falante como ao ouvinte) .i|=1-í..,ui Europa 45 h\l\ b /â=rC\ \=nÊ/ + lfl_ vigor, ânimo É estômago â 7l v7 <*Llt r,tlÍ+Lta" estresse. tensão Isso e mau. horóscopo signo de Touro trabalhar demais ++Í Í91 (ri rl *-d- I ter problemas, estar em apllros Í.n'ü L -É ( Lr'-l loteria ganhar [na loteria] saúde romance. namoro +-74rt namorado (a) item de sorte pedra ll. lll. Tradução Pala Sentenças Padrão 1. 2. 3. E melhor Íazer ginástica todos os dias. Amanhã vai nevar. Pode ser que eu não chegue na hora combinada. Exemplos de Orações 1. O que você acha sobre trabalhos de bico de estudante? 2. Acho que é bom. Quando se é jovem, é melhor passar por cliversas experiências. Quero vrajar pela Europa por aproximadamente urn mês. Será que ,100.000 ienes " E: serão suficientes? '' 32 3. Acho que sim. Porén'i, é melhor não levar em espécie. Professor, como hcará a economia do Japão? '' ' Bem, acho que por um tempo não vai melhorar. Doutor. o Hans está com influenza? "'' Sim, é influenza. Pode ser que ele tenha uma febre alta por 2 ou 3 dias, mas não é necessário preocupar-se. 5. 46 O ruído do motor está estranho, não é? '" ;; E mesmo. E possirel que esteja arariado. Vamos dar uma verificada. Diálogo g É melhor não se esforçar demais. Ogau,a: Sr. Shmidt. o senhor não parece bem. O que houve'7 Schmidt: Nào estou muito bem de sairde ultimamente. De vez em quando, sinto dor de cabeça ou de estômago. Ogau'a: Isso e mau. Está muito ocupado no trabalho'l Schmidt: Sim. Estou tàzendo muitas horas extras. Ogarr'a: Pode ser estresse, nào? E melhor ir uma \rez ao hosprtal parafazer uma consulta. Schmidt: Sim, eu também acho. Ogan'a: É melhor não se esforçar demais. Schmidt: Sim, quando terminar o trabalho que estou fazendo agora, estor-l pensando em Ogau'a: tirar urna folga. :h unra boa rdera. ,TY lA tl ,l t- /-:- (/ ./ ^\ =- lll. Palavras de Referência e Outras lnformações xm.Í+R ll "n ít l_.Á1 Lal - i +\,.1'( rl K**ÉÉ*. I+ J\ LE -i: claro li,rrpo. En probabilidade de :. ffiâí\:R nublado A É T .h,.,r r)-: r 4:.r/ Previsão do Tempo temperatr-rra chuva a tempe'atrlra = ne\e Jl minima Ii ocasionais rrublado com chtrr as esparsas . lo/'-\ \\ Çx i ;-rqf v -'l ,/ \ 32 "."L) v" -l (\ I -,1 i,t', -2. ., \_.i-ü. ,# .. ',, +L tL\fE'- )))+L nublado nublado com chuvas i . )'l ir.&átbi /" X'ivivt f ârea de Tohoku ',, ú , €E;/W , ).u , ila , lfi t ?'É iü# u^- . -/..''#' *^ 'u \ Chrrgoktr 'Í&rcn de, :':' ;' '''óren Chubu _ t!,. fá fr.t|l dc Krnkr J-r1- ' área de Kanro r+e,f !í-Ã.'( Ér'iÜ'n área cle I .., fl \u a\ "": \n \ --4" *â*o .. g J'1"/ \ , ) - I - Ht?,H )L )\l nl área A J§^ un de Kl trshu t!-Au t z'r=tú.l sÉ)cl , "bb área t: ?r/.ffi ,/ deShikoktr lt, A 1Í.r, , & EI /- \ | ) ',i' chuva repentina/ trovão j âEt I: tL chuva de verão /,t tuÍào U ÊI arco-íris /..r1 H. vento * nuvem (+, L- #ta --É 1J]vtr- ü .,R f L umidade à,- ãt, ?zl" pl á..0 área de Hokkrido Hokkaido' í- '+ ' '7 -;7; ( )J frÍ.+.e,E tempo claro e, posteriormente, í \ máxima Eàilat_qrr ta -\ á.[*r] quente e Írmido fresco 41 4. vl lV. Notas Gramaticais 1.m-. ,1 ) (Íid§ t't'1'-4(forma- *Jr')]1-,' v J lr,L:É i/,!r &êrt a /: a í--r 4 ) /§ r ,r ,í-í-. 11 E melhor Íazer ginástica todos os dias. (i: l)') *rtr b5/-T-{. "' l-t. I;'1.4t- i',rr';1r (lil'r'i'?-d-1" :..i: -., Tenho 1'ebre. ' ' '' Então, é r.r.relhor 5. não tomar banho. Esta sentença padrào é empregacla para dar um conselho ou recornendaçào ao oulinte. Em \?f \/ f: 11 ) ár , inclui-se o sentido de se lazer uma escolha comparando duas coisas, sugerindo que não é born caso o ouvinte não aja confon.ne loi aconselhado (ou recomendado). Por isso, há casos em que se dá a impressão de estar forçando uma opinião \ \\ loma- 32 ao ouvinte. Assim, cprando se deseja clar uma mera recomendação, usa-se Lição 26). ,la) I t|i. íb E+O tj+r. _F-l:r,LTl "' J, - /: b I r ' : (veja T)§......o ,ÊãF". 11-/:t2 i'1'í-d-J. i,t. Q,*I 6. '' 1 Gostaria de visitar templos japoneses... '''''' 48 Então, e bom ir a Quioto. 2. X- '., ) 'l rorma inform'l â-; i ":;;inrormar iru Aexpressão-Í L t definitir,a en.r i -; éutilizadaquandoofalanteexpressaseupensamentoserlLlmaaÍilmaçào relação ao futuro ou algum tàto incerlo. @ fr>at-lÍ ffilr WáT L t i " t/ Vai chover anrarrhà. r il.( âiã-d-âTL ril'. O) ,ryt:>!Lll -.in.( ' ."! -Y âiá'd- âa"L t ) " Será que o Thavnaphon vai ser aprovado nos exames'J " 3. V AA- \. Com cefteza, e1e será aprovado. I forma informal I ,.ü L*L*.tL forma informal r'J -t'À A expressão - /' t S L tL t +t L pode ser utilizada quando se quer dizer que eriste. por mínimo que seja, a possibilidade de ocorer algo O 1 1, I n';- t l,hRO s*f,lt: ?Ãt- '-: 1, í, 6,1.-t, (,-). r,/.á atLt+!L" Pode ser que eu nào chegue na hora combinada. -_ * -r) 4. ,L 7 r-> > , O +r)' Fá'L i'LAlú'" O ruído do r.notor está estranho. ''" E mesmo. É possír,e1 que esteja avariado. Vamos dar uma veriflcada. Í V (forma- * 3-) L ti do exemplo (D é uma expressão empregacia pelo ialante para transmitir sua intençào ao ouvinte. Usa-se qr-rando o falante declara que vai tomar uma açào e tem urna Í nuancemaisativadoqueV (forma- í-d-) 5. L t i á. (vejaLiçào 14). Quantificador + (" Expressa prazos e limites. €r Íl ,$R * (' 30 â'-a' lÍtJ i t n'" 32 Dá para ir até a estaçào em 30 minutos? : l-; ,4- agl 3DnT ,:',/1>i: *r.z!.-{ú'" 1' Dá para comprar um microcomputador por 30.000 ienes? -6. L_t4-á. ,üÉÉ,á' :j: L,-il-,, /r '10 i: 44 I L l.if\ /' ,i Éí *r I L /§ i. LTI , 4 ü> n'" Há algo que o preocupa? Como se rnostra no e.xemplo ,i0. não se diz L L lf r , *, r'r.' 1- á.. e sirn. I L. Como expressões similares, existem também r'J l- l' - L O , Y {aú' - 0L . i r-->tJ' - L t eoutras. ,..r_1. a L ./\-r- r+ l--x .11 j /:\\Lí'-d-rJ. L'l /. t,t, J / L Ét . i, Qtrero ir esquiar. Poderia me sngerir algr-rm bom local? -tt-l' L L{Jr '*, :t'- Y:4,f: I) L-{rt." 49 Lição 33 l. Vocabulário t:{l*fI i à:.t -d- I fir! bóÍf *rt)*-d-[ ,$Ãt i ü rl *-d- r llu*t)*-{r ILà/.-] la-tt t Lf-d-ni [/.t i {'11-] ">/-z-ffII trO'ly,Lf-d-il 33 [(6*t:-1 iÍfLf-d-r tlrt É-l ü L"r] * bt) !.-{ lT r r Lhn.-) t)rt4 50 -r- L L"i ll!if * -d- II t11 fugir Íf f,ru,1'+ ] 17.1) & fazer barulho, agitar 9 iiliÍc àL+ \É4 tt/ + 4 -r [+ l.-'l L}\'J Y ,l l--l >; ^ Lâ;fr, lEit-{ -tig r + 4* /Á,:.L l@l Lf '- 7 -l nl 1 +)7I\ L J 9 [É;Ér--] 7 rLLt--d-1[ E»7'r;1 parlicipar [em uma reunião] j:, frrY -14.. \ ,l /ÂÉÍ\ árL \=iÊ/ transmitir (uma mensagem), avisar tomar cuidado [com caros] i:'-, : Ét ! I lffit-) al\++ + tt ++ d-)'l J I desistir jogar, lançar cumprir, obedecer ter início, começar [uma cerimônia] f üHL*-ir ' afastar-se [do seu lugar no local de trabalhol retornar, voltar haver, ter [uma chamada telefônica] reciclar mau, não permitido, impossível (fr,arffi -t -. +hÉ :i *e*=Í-l a+ )+ ! ,. \, - - r_ àE EU igual br':' tJtiJ-r ü&dR polícia 1t3 Í* ,rtt ta+ :- tr*r D =Í, cadeira, assento marca, símboio t-i, bola LÓ: I) lfr a>t11 t1 Íêchamento. prazo de entrega regulamento, regra Perigo Proibido usar !ttL LIi:LL t-trv't) ! L L Ur:j *ff.Frl r'í,) ("6 \p *P entrada JFÊiP saída de emergência **+ grátis, gratuito fkJ;ffiru 1Êffi + desconto bebida à -u,ontade em uso (\ r) í/ u t i ("6 ti hI)U! oJtlt i Êr, LJ)t,a) L't,) te,fà. iÊH Hü lÍ \ lia,L +/\íu '1â'11 E,ntrada proibida Reduzir velocidade (suficienten-rente para poder parar iurediatamente) g,l5l saída ít*; lf L o )tro) _trA ) L jt'j - r,( b t-íül üi B.R+ -+ em busca de, procura-se estar fazendo -, estar ern - o que (significa) por mais que [-1, mesmo que já não - mais (temo usado em forma negativa) daqui a -, mais -,falta cerca de -, aproximadamente ü>Y - ^,t+Y' [-l - h\t\ b /À=Í\ \=iÊ/ l.,:'rtl, rli +&& ,1-': i '\Í: a'J ! infração de estacionamento multa Eba fã,Z,ryÀ') t t/- +kÉ -{-r .rj t Bl lJ àt' f -i- I *É3 +V+V LLLq ?' .. JFlrr L-L /rt'J-l f ;,r' *á \/ terremoto acontecer ajudar-se, cooperar-se originalmente triste mais cumprimento. saudaÇào ,1 (- É -d- : cr"rmprimentar. saudar) -a *. parceiro. outra parte !1_ i l'íí 33 Ê) sentimento L* ll. lll. Tradução Pal Sentenças Padrão 1. Depressa! 2. Não toque! 3. "Tachiiri-Kinshi" significa que a entrada é proibida. 4. O Sr. Miller disse que vai a Osaka a trabalho na semana qlle vem. tá Ê l1 .t Exemplos de Orações I . U " J la! Nào consigo correr mais. "Ânimo! Faltam 500 metros. Não temos mais tempo. =.. ' " 33 4. Ainda temos mais um minuto. Não desistal E proibido brincar neste lago. Olhe, lá está escrito "Não Entre". '''" Ah. é r,erdade. Como se lê aqrele kanji? '''" Lê-se "Kin'en". Significa que é proibido fumar. 5. i2 6. 1. O que signiflca este símbolo'J ''' Significa que se pode lavar a máquina. O Sr. Gupta '" " está'? Ele não está no momento. Disse que voitaria e1n uns trinta minutos. Por Íàvor, poderia avisar a Srta. Watanabe que a festa de amanhã começará às 6 horas? '" " Sim, entendi. A partir das 6 horas, cerlo? Diálogo O que significa isto? Com licença. Este papel estava colado no meu carro. Watt: Como se lê este kanii? Funcionária da universidade : Watt: "Chusha-lhan"? O que significa isso? Funcionária da universidade: Significa que o senhor parou o carro em um local Watt: proibido. Onde o senhor estacionou o carro? Em Íiente à estação. Fui comprar uma revista. e deixei somente por 10 mirrutos... Funcionária da universidade : ]r =. Lê-se "Chusha-Ihan". E,m frente à estação, não é possível estacionar nem que seja por 10 minutos. Watt: É mesrno? Tenho que pagar uma multa? Funcionária da universidade: Sim, o senhor tem que pagar 15 mii ienes depois. Watt: Puxa! l5 mil ienes'l A revista custou 300 ienes... rakí i;-i Não = us,'.: cl, : lll. Palavras de Referência ul i Lt ffi É* ,-\'1 raró') + Aberlo ffi l-ôLU e Outras lnformações Sinais de Indicação i:l-LrrL- Sanitário a Êí iFf;!H J Lr B Descanso regular Fechado 33 ,FHtr 1l: Ík3ffi u'L.: I i; iE .i} n 1r rF Assento reservado Saída de emergência /-7-La: *ir,lE r# f. ^i 'rll Assentos para não iL,':,r-r rÃÉ E,m preparação lf rum= A*EH lY )iÉ E rr,Í/, r,à'.') #1Ê+ ,,. < fumantes lr' I ll'i-1r', Àí,rá H Inflarnáve1 í. rak* ;* É l.L,.i. â164 ..t- < \j,.,Lrr iií( Não usar alvejantes clorados :i, +,o7,4-a \, ilflu|irt )i É Frágil a 6\ *;Êt' Lavar manualrnente 51 1/,iLl ii ! l,/-LrÊd, &+^|rl,xã !, É Motorista iniciante a!,Íil n../1d':a\ ttu/\lL_\,@,/ -.1 Passar a ferro em baixa temperatura -r r iroi ÍÉ # Em obras l'14 7 t)-:-> Lavagem a seco 7 lV. Notas Gramaticais Í. Forma imperativa e forma proibitiva 6) dos verbos 1) Obtençao da forma imperativa dos verbos (Ve.ja Prática Al da Lição 33 do Texto Principal.) Grupo I: Mudar o som da coluna- \ \ , que é o último som da formacoluna. i l'3-*-dt^* i-{ Crupo ll: Agregar -d- , para o som da i,?5-*-d- + 1,tll &.< u i.t + frrA-: ú'tl l; à í na lonna- J d- . J;-!-{ ,/:{ *J- + /_<-4 + Exceção . < tL- t-{ < tL7; Grupolll: L-Í-d- + l4 a-Í + /)-4 + lt' [Nota] Os r"erbos que indicam estado. tais como *, 4 . T 9 t á ou bú'4 .nào possuem a 3. l-z Çe; \^1? | fbn-na imperativa. 2) Obtenção da fbrma proibitiva (Veja Prática A1 da Lição 33 clo Texto Principal.) Acrescentar /r nos verbos eur loma de dicionário 2. Uso das formas imperativa e L.rx proibitiva A lbnna imperativa é usada quanclo se força Lrma pessoa a executar uma determinada ação e a Íbrma proibitiva quando se ordena uma pessoa a nào executar uma detenlinada açào. Os verbos empregados nestas lbrmas têm Íbrtes conotações de coercào. assint o seu uso uo término da oração ó muito limitaclo. Na linguagenr coloquial. na maioria clos casos" seLl uso 54 4. \E:., a t'.= está reslrito a falantcs masculinos. As Íbrmas imperativa e proibitil'a sào usadas no térrnino da oraçào nos casos abaixo citados. 1) Quando um hornem mais velho ou hierarquicamente sr-rperior se dirige ao subordinado. ou qtrando o pai se dirige aoís' scu'sr fillro'sr. o H( #a. 2) Dunnam logol @ W{rânr. Nào se atrase! Em diálogos entre alrigos homens. Nestc caso, frequenternenle se acresccltta a partícula J no término da oração para suavizar o ton.r a, l,Lt- i6^ *t'[l]. ae h !. t) Êll, /r I I ] " 5. Venl'ra à minha casa amanhà. tá'l 'r) 3) Não beba rnuito. hein? Quando não há muito tempo para ser polido como. por cxcrnplo" na hora cle clar instruções a urn -{rande nútmero de pessoas em ulra Íábrica. ou efir um caso de emergência, tal como un.r "(iFr :' L.L. Ll tl incêr,clio ou terÍemoto. Tambérl nestes casos, sào normalmente usadas por homens hierarquicamente superiores ou de mais idade em rclacào aos ouvintes. {: _ 4) (ó) r L'\- Y -t íÊ i /r" lj) ltó" ,o if I *r" Descansem! Não descansem! expressões. (0 á AtJ 4+i. : Não usem o elevador. Nas torcidas er.n cornpetições esporlivas. Neste caso, as mulheres tar.nbérn podem usar essas t! (s) 7,/frF.\k*t. ,: Fujam! Quando se dá or-dens durante treinamentos em grupo. atividadcs esportivas ou práticas dc ginástica enr escolas. elc. li 5) -n. Força! Nào percaml 6. "C) r [-t, r I- \-t 6) Quando é necessário produzir um eÍ'eito Íbrte ou expressar de Íbrma breve como. por exenrplo" ern placa de indicação de trânsito. em caso de slogan. etc. C) ü* Y lf,t ' 41. Pare. @ xâ+t " [Nota] V (lbnla- Í -d-) *r J t' Nào entre é uma outra maneira de dar ordens. Esta sentença padrào é usada" por exerrrplo, quanclo os pais Íàlar.r.r com seus filhos ou os prot-essores com seus alunos. e seu torn é ur.n ponco nrais polido que o da formr imperatira arLtt'rionncnte explicada. Deste modo, as mulheres usam esta expressão no lugar da Íbrma imperativa propriarnente dita. Contudo, nào se pode usar para se dirigir a pessoas rnais r.elhas ou hierarquicamente superiores. ^i,/- 1 J -l '@fràíê. f, {-r';Jti. Estude 3. -Y #r'( t\t)!-t -Y àfr,J.ti r"lI .lE t o ,r)*+f il Y àfr,t, LT l t'. (-1 b,?-l: Conro se lê aquele kanii? 1ÉI -Trr lút?a..] L É'\ra i)i.l *-d-. L.nosexemplos,14, e.1!l) ,temamesmafunçãoclue L Aliestáescrito"Tomare"(pare) ern-L \'\,I-{- (r.,ejaLição21). 4. XItYL ni É+(f 33 Esta sentenca padrão é usada para se definir o significado da palavra representada por "X". L \\i vemde L \,\'f -i-.Otermointerrogativo o significado. /.t,ttt)!/, L il!' (Ô tjtÀHül tl Àã*rL li Cii'i eempregadoparaperguntar \, Á É,^Í'-d-. "Tachiiri-Kinshi" significa eue a.entrada e proibida. 55 '-t :O 7- 7lJ L r r'i É,t<+ú." +!i-/:\ -a t, ób )*,)Eii*í" )*,i4 L \\i É'À('-d-" - O que significa este símbolo?  " " Significa que se pode lavar a máquina. 5. ttOrâcãott ) " rr* L/: z l Ê1a --'-'-"Forma informal I Usa-se - L t't'* L /: quando se citamaspalavras ditasporumaterceirapessoa (veja - L \,r ír'f L /: se emprega para transmitir a mensagem de Licão 21), enquanto qlle uma terceira pessoa. /- +:l' 'aí \ \ O Sr. Tanaka disse: "Vou faltar amanl.rã." l: r:l' a+ (gl E+aLlJ t L/:1ÀL'L E-( \,âL/:" O Sr. Tanaka disse que vai faltar amanhã. 6. "Oração" I rr.r* ir".*ut i Y 46'i< r '/: /j lJ * , t Là' Esta expressão é usada para solicitar polidamente a alguém a transmissão de uma mensagen @ n7r Lt- Tgur H,#t ( /jJr'.1 t i*21 r'/: t:ü*tLt'" Por favor, poderia avisar o Sr. Wang "para me telefonar depois"? b/:7a"i @ tJ/*. t,Lr§. ,q4a Lt: X5Lf:O ):-7 r '/: /i {l ! t /utt,. 4 -lt , c/: ó E+,J. bt:Y 4T,à< Por favor, poderia avisar a Srla. Watanabe que a festa de amanhã começará às 6 horas? Lição 34 l. Vocabulário J/ú'! *.-{ I tlt É -l ( At:7 *.1il àrlf-d-1 3/'=3*-d-I lbn tud 0>r--1 Í#4 ,ãJ& *l I [/.t./r-] l'tLLLf-d-m aLÍ3-I [á.a É-] 7f:-'y 7 r? &-->r1't) 34 lê).4 |t">Y>t'L t6 d- +t I /- LEI-] lÉt.L4bt--) tAÉ-] tàlrri iü BBà 9/ú'JA panfleto explicativo, manual de tr figura, desenho linha seta (sinal) instruçôes xÉp preto (sr"rbstantivo) ã Lritô -7 à3t,(tl,Ll íü ÊÉ ,õ- íf, ôi,i t-3 - branco (substantivo) vennelho (substantivo) azul (substantivo) azul-marinho (substantivo) amarelo (substantivo) marrom (substantivo) molho de soja molho, molho inglês '/ -n' usar [o guarda-chuval academia de ginástica castelo fi 3r,4* t,x,tt4* esquecidol passar [no molho de sojal Íàzer uma pergunta R à :/- dobrar, partir em dois perceber. dar-se corrta de [um objeto lÍlraâ t + + F. lEl L & 9 <4 tó ü> l'* *) montar ser encontrado(a) [a chave] fDáL &) escovar [os dentes], polir, engraxar H':>ú't) *.1 AR i:'l †à+É 'J :r -à' Y #HJ-n< !.t tíÍ t) tt flfi: '> 3 *-d- =tJf-d-II ILtiOt-) + h\t\ h /â=a\ \=ãÊ/ *;EII L) visitante, cliente. freguês -ou,." ontem à noite agora há polrco 7r,l- *t*+<' +\u+ - -,íL t 1r/:i:--: l: nl à\, (fr,erm" tjf - #-7-': 1\ *+ +) tl '.- -'n tà -lla ! + -- - 4àa' 4r a .ji,/' 'àE ,.i Í:t' :àr];- - U' ,t, ú\ 'l't- - t: 4+1 a R,,1. J C /L,J : t:trt - ,,1\ f) /â=Í\ \=iÊl f !i ,t:1E L. +.++ b-,FT cerimônia do chá + -++fr /:({9.t-t :: preparar o chá (na cerimônia do chá) fct-- antes de, primeiro fr-rt colocar, caffegar Assim, está bem? a t -d- r :lLT \ \\ \:e'-d-l\o t'á./§í-d-/.. É' Que tal? 1:ii amargo ba Hfr,AW» jiir - *R+"rL,ii prato típrco japonês que consiste de tigela de arroz com frango e ovo rJ J!,rl r 4t ingrediente x+ -'n -porção (ões) (termo usado para -,,. - indicar quantidade) (s) grarr-ra -,ÍE -r-rnidade(s) (suÍlxo de contagem * tt! .j:,t 4h\o 1 (/4) cebola usado para contar pequenos objetos) t'- í;;)/.t)ra ;,q }+ 1! Y '-{ i +il É**r À3 f r'Jr x um quarto (1/4) tempero, condimento l: Ll em tamanho adequado panela fogo xr: á.t1*3-[ à++Í cozinhar fr.n*-{ ser cozido LI i: rL,ji fr r) J + ++1 /: a {. 9 I levar ao fogo tigela passar (o terrpo) 57 ll. Ill. Tradução Pa la Sentenças Padrão 1. 2. 3. Er; escrevo exatat'nente como o professor fa1ou. E,scova os dentes depois de comer. Tomo café sem colocar açúcar. Exemplos de Orações l. 2. 3. 4. E,ste é um novo robô. : ''''''Que tipo de robô é'? Ele faz tudo exatamente como as pessoas fazem. E,sta mesa tem qxe ser montada por mim mesmo? ''''"Sim. Monte confbtrlre a explicaçào do manual. Espere um pouco. O molho de soja é para colocar depois clo açitcar, certo? '" " l Sirn. entendi. Vamos beber depois do trabalho? 5. 'Sinto muito. Hoje é dia de ir à academia de ginástica. O que devo vestir para ir ao casamento de um amigo? """Bem, no Japào, os homens vestem um terno preto ou azul-marinho, e usanl 6. lsto 7. Não. Coma sem colocar nada. Recentemente não tenho usado o eievador e tenho subido pelas escadas. ''''' 34 ,8 ,.. -._ gravata branca. '" e para comer com molho? ''''"E um bom erercício físico. não? Diálogo Faça exatamente como eu fl2. Klara: Watanabe: Professora de chá: Klara: Gostaria, uma vez. de ver uma cerimônia do chá... Então, não quer ir comigo no sábado da próxima semana? Srta. Watanabe, por Íàvor, prepare o chá. Klara, coma o doce antes. Como? E para comer o doce antes? ProÍ-essora de chá: Sim. O chá Íica mais gostoso depois de comer o doce. Klara: Ah. ProÍ-essora de chá: Então, vamos tomar o chá. Em primeiro lugar, pega-se a tigela é mesn-ro? cort a mão direita e coioca-se palma da mão esquerda. sobre a Em seguida, gira-se a tigela duas l,ezes e, eniào, bebe-se o chá. ]\ t) I rÍi a .)\ Klara: Sim. 7 Professora de chá: Então. fàça eratamente como eu fl2. @, Klara: Assim está bem? Professora de chá: Sirn. Que tal? E um pouco amargo, mas e gostoso. Klara: lll. Palavras de Referência e Outras lnformações rllirl #I rE Cutinária L:) J*t)ri EE / Culinária i: #.â l* ( &lf4 r't_aô Í'4 *-{K( L' ( tt 4 Lt)A cozinhar 3 ri Ér-M assar, tostar @ sal t w fritar vinagre missô AT ,),ii b )à cozinhar a vapor ó1eo molho inglês < a 4--A lí r'vz" ú'»L (-zzf -F) : Lt i cozinhar (aroz) descascar, despelar J ^lL n'! )fl,+l 4 açúcar Là refogar cortar, picar Y)tíüL Lr i/§ mistrrar nrlU_ ,1V-ià lRRfl Temperos molho de soja tE cozinhar :l *f+ maionese ketchr"rp mostarda pimenta-do-reir.ro pimenta gengibre raiz Íbrte pó de caril üÀó Utensílios de cozinha Yrt'L !. r:. t t[ L /- ,i.t L 71 4,:/ 7LL panela. caldeirãcr chaleira concha KÊnW L t {, U ,'/i I fr+-n t) /, tâiÀ 3 ! 4 C ., l!jft.^ à.. L [á! ' -'.ta,, 1r tábua de cortar faca de cozinha pano deprato frigideira É,+t-)> V>i 1,,i/: forno de microondas t: 1i 'r,QíÊa panela eiétrica de arroz espátula de arroz abridor de latas abridor de garrafas escoredor gar:rafà témica Íbgão a gás pia exaustor 3. lV. Notas Gramaticais r, F, rrtt"* /. I ls, t'li_ l) I V, forma- /: L Y f; I) l:. \-r 1) \- : V2 : tndi* qlr" se vai efetuar v2 na mesma situação ou pelo mesmo método que v,. .E (/jJt'" Làt.) t:. {'-( s Por favor, faça exatamente como eu fiz' ,r" (ÊJr'" "X;t)t-;ÉLí Conte o que aconteceu exatamente como vin' --.,2) 1so Lt-rl t:. v 'r\ z/ e ik, -\ in-< ( /:rr'" Por favor, corle o papel seguindo a linha' +.ó\'1.1 @) ànánea 34 L +, tJ l: . ( /. {,AJ,n< * L /:. Montei conforme a explicação do manual' l [Nota] yl; t) éum substantivo, assim, acrescentando-se diretamente os demonstrativos a , ? O , ü>A , etc., é possível se expressar como fazer algo na mesma situação ou pelo mótodo apontado por esses temos. -a Lfjrl l:. á,,f , 60 (/:Jr'" Por favor. escreva desta maneira. ;Ã;l 2. L lndica que V. ocorre depois de V, ou S. l" ' tLf-" 6; *Í Llot H.-t- bYT. *r( L/: n*Êtl'H-'>l't) íl: i. ,' a 1i\ Logo depois de ter comprado um relógio novo, encontrei aquele que havia perdido. \, o L -l o tt#a ü>YT. §Kt"r- íÍà * tLú,. Vamos beber depois do trabalho? EmcornparaçãoaVforma-a ú'Lr,quetemumsignificadosimilar(rejaLiçàol6).esta sentença padrão e usada qr-rando se enÍatiza a relação entÍe os tempos em que ocorrem os respectivos Íàtos. Ainda, dilerentemente de V, ou rL- )i-: acài ' Expressa que uma ação é Í-eita conÍbrme o padrão indicado por S' .;-rJ r:, r,i.t . sLl.la. .Í-' l) t: v.l , Q't R.t_ I (P(r l O bt:Ll'Y-/: \-, f' V forma- 1 n'» S seja uma premissa ou ação preparativa para V2. , não eriste o sentido de que aa l:- - : forma- ( (forma- r'3 r r) f1'r r (" 3. I J .,v 2 V1 indica uma ação ou situação que acompanha V.. Por exemplo, nos exemplos 6, e il seguintes. é citado se o molho de soja é usado ou não quando a ação /: ^. sujeito é o mesmo tanto na ação indicada por V, como por V.. * -d- é praticada. O €) LrrrD2'->lií â^*-d-" Come-se colocando o molho de soja. @ L t i r? t -'>tlr';ir(' á-.*-i-" Come-se sem colocar o molho de soja. 2) Usa-se também sentença padrão V, (Íbmra- r'1't r) r'3t,? V: quando o Íàlante indica uma açào a tomar (V,) entre duas altemativas que não podern ser realizadas simultaneamente (Vr eV')' 10 :il. ar B E?ÉBll L't +, ,tJ ', íÍr.r'1'r,('. ) t,<" rD- (t) t J"*1" Aos donringos, não vou a nenhum lugar e descanso tranquilamente em casa. 6t Lição 35 l. Vocabulário a3Í-d-i [ Íl +r li-] n,h t) *-f r IrtZttr:-1 r - + rl++ I g I -.t'/ 'ctJ !.1r Lt 6a +t-) a' f *.t I [í/t i 3á.-] +tX-t) L- L I 17)'-) 7t)'y ? a*til 35 62 Li - fK É 7T 'z:. ... ,xt * -d- abrir-se [a flor], florescer ».+, t) mudar [a cor] [iàá.-] *.'{ lq,|t-) Erl itti *-d- * -d- llL* -1 ,â, t-d-. Ér.) t-d- [fií./.-] [&iq/.-] estar em apuros, ter problemas colocar [um círculo], assinalar [com -- :. 1/':'éí i- /:,,.'^.+e< i /\.'- sarar. curar-se [a doençal ser consefiado, ser reparado [uma avaria] .. lL*:, Í, X/J L *.7 /:ÊLt, ÉLt' correto, certo ü11 lel- ali,lá,1á adiante, outro lado !fr, ilha porlo vizinhança, redondezas teffaço exterior ür<ft tu SLUr úíft ê *;(titi á\\ \/r\ EJ Érl. \ _ um círculo] t:',irJl(Lt-d-U LT = .i. tN/a . llli .n^-- clicar digitar, fazer input ) /- .à. +B :: h\l\ h /â=Í\ \=EÊ/ < llr*' .' f -'l 4<1r, rlf:-i, t' +t ' ' i'- É+L\ 1f- {, * o lÍ'r) üâ /rt BÃEb história t/'t' &â oportunidade, chance +7 EfE permissão, autorização }L círculo kano (leiÍura de kanji) (#,afi) equipamento, instalação alavanca *ll 1;)^i =-' ^l - Vt-- L 4 rh. .j. rJ +! --> escalada (de montanha) í) /§r'J àylá (.1' V t:- +- fi-7> Ud -i-r'llL ll 3 KÊ,[B ^ n't llr barbante, cordão panela elétrica de amoz lf J \ antigamente l*+rt)i t., tecla cortina folha X.bt) *. L s [:- ...+r=: \hmos encerrando por aqui. rÃR /, a' t)-l/ Lr- I '' - ll. lll. Tradução Pala Sentenças Padrão 1. 2. 3. Quando chega a primavera, as cerejeiras florescem. Quando o tempo está bom, pode-se ver uma ilha iá adiante. FF.1Íy., =1 Para se Íàzer uma viagem a Hokkaido, junho é a melhor época Qualqi-.- I . 2. Não consigo abrir " "Aperlando a - E:: Exemplos de Orações janela do can'o. esse botão, ela se abre. Tem algum outro comentário'J " " "Não. nada em especial. Se não tem, vamos encenando por aqui. J. Que tal a vida no Japão'l . . . . .E r"r'ruito conveniente. Mas, acho que seria melhor ainda se o custo de vida fosse mais baixo. Íl( l Tenho que apresentar o relatório até amanhã? '" 35 64 5. 6. Se for impossível, entregue-o até sexta-feira. Queria uns livros emprestados. O que tenho que Íàzer? ''' Vá à recepção e peça que the Íàçam um cartão. Estou pensando em viajar por uns 2 ou 3 dias. Poderia me sugerir algum bom lugar? "' É u,-,r: . uma 1-... ler.an:., senta. .. Bem... Se Íbr por uns 2 ou 3 dias, eu sugiro Hakone ou Nikko. Diálogo Thawaphon: Poderia me sugerir algum bom lugar? Sr. Suzuki, quero ir esquiar com amigos nas férias de invemo' Poderia me sugerir algum bom lugar? '. 'w. Suzuki: A previsão é de qr"rantos dias? Thau,aphon: Mais ou menos 3 dias. Suzuki: Então, recomendo Kusatsu ou Shiga-Kogen. Lá há termas também... Thau,aphon: Como se vai para lá? Suzuki: Pode-se ir de trem da JR, mas o ônibus noturno é conveniente. pois chega-se ao local pela manhã. Thawaphon: Suzuki: +! É mesmo? Qual e a foma mais barata? Não sei... Se você fbr a uma agência de turismo, poderá obter mais detalhes. Thawaphon: E, além disso, não tenho equipamentos Suzuki: e roupas de esqui"' Pode-se alugar tudo isso na estação de esqui. Se quiser, pode-se fazer reserva dos mesmos na agência de turismo' Tharvaphon: E, mest.rto? Muito obrigado. üq f - - l{ão i;.; Arrd:: agOra...os soti:::' - lll. Palavras de Referência e Outras Informações : L ?2§ Provérbios -»<, Rs/ -i 1iÓIJ ç -zfÍ\'^ La.' ãF 'e':y1f/)\ i rezv, seja o local, vivendo por muito tempo, ele passa a ser o seu torão. Qualquer qr"re Duas cabeças pensaru melhor do cpre uma. Explica a importância do trabalho ent equipe. Quando duas (ou mais) pessoas se juntam, é possível se encontrar uma solução à qual unla pessoa sozinha não consegue chegar. üí{JL r ( l" < . /* .tf,lr.l-. ç, <'U'áo t) o'#,. uma expressão que indica o ideal da beleza de uma mulher, ou seja. quando uma bela mulher se E, levanta, parece uma rosa-albardeira, quando senta. uma peônia e, quando caminha, um lírio. se ,,,"'ih *frr,.ô§# r'k'§ h*, ÍÊ) 35 65 t, t) L ÍÊ { ,'Ltl'ü Y ti 4 De grão em grão, a galinha enche o papo. Qualquer coisa, por menor que seja, quando se acumula. Íbrma uma montanha. )trttlàLtlàu3 Fctlcmdo do diabo apctrece ct rabo. Quando se está falando de uma pessoa, normalmente ela aparece. ( À< #t>tLtt,Xi> t) . b.l .*ü,fLlfSá) .i rl .\'lào ha pro:er sem so'h'er'. A vrda não é feita somente de alegrias" tampouco somente de tristezas. Se sofremos agora, teremos prazeres depois. e. igualmente, se temos prazeres agora, depois virão os sofrimentos. l) lV. Notas Gramaticais 1. e1ll a... Obtenção da forma condicional (Veja Prática A1 da Lição 35 do Terto Principal.) Grr,rpol: Mudarosorndacoluna-\\.queéoúltimosomdaforma-â-d-.paraosomda Ll1ll.: seg.- - i, e acrescetitar il'. na Íbrma- à -{Agregar it coluna- ini ll ll: :-i-dGrupoIII: L-Í?-+ i--ll-lt NocasodetransÍbmaromodonegatir,odoverbo [Nota] acrescenta_se *f {Jitll'naÍbrma- r';i r (s1..r rl.). A- r, :Mudaro úrltimo l doA- \ \ para lJlalt. A- r'r- : Tirar o Írltir.no r'r do A- r'r- e acrescentar /J à Grupo - -.{ er: -, . C= <lLlt (er.'t'I'/1't,) emformacondicional, . S: Acrescentar 1^ 4 2. l) . Forma condicional. L'' pr" - Esta sentença padrão indica a condição necessária na parte antecedente para que se estabeleça um acontecinlento ou Í'enômeno que vem na parte consequente (oração prirrcipal ). .1, t' r > É +T1l1l. ã/' ffi 3 * -d-. Apertando o botão. ajanela se abre. r, \l r'lt aZ ,{l..íÍifil. 4o/:L ü íÍ3áf" Seelefor,eutambémirei. : -t i3, bLt, àr.àn, lrl?'LtÍ. +( ( /if i'. !: iY_ à ai cstiver disponívcl arnanhã. r,enha, por fàvor. Jíl-': L ti ll'11 ' l.t.- 2) ii:l Se vocô 1 11 I {ftr'1 à. â I , l: fut' Hill. Quando o tempo está bom, pode-se ver urla ilha 66 -- C n 35 , ül'"- 1á 3. Tcr L, acliante. ExpressaojtilgamentodoÍàlantelevandoeÍncontaoqueaoutrapartedisseousedeparando com rllra detenninacla cicunstância. O t-lL-.)zú: tll-('-{-l'o ,,.,,,_ n. t-)v<> ú, LtllalJ. fâ+-r'€r,í ( ÊJr," Não tenho caneta esÍêrográÍica. '''''' Se nào tir.er caneta eslêrográÍica, escreva a 1ápis. @ #,Lt'r*Ít: L il +it) !.+tLl'. t:- 1t É dil/*tJlttt i. ftrErrà. âB?Ênf -e'l: üL( (/-jJr,. L l/,1i Teni.ro que apresentar o ' 4.S -\. relatório até arlar.rhã? oL.: Íbr impossír,'el, entregue-o até sexta-feira. Em princípio, na pafie consequente (oração principal), não se usam expressões que denotam intenção. esperança, ordetr, solicitaçào. etc. Mas. quanclo o sujeito da parte antecedente dil-erir da parte consequente (eremplo .? ). ou ainda, quando o predicado da parte antecedente indica uma situação (exemplos g, e O), pode-se usar essas erpressões citadas (intenção" esperança, Se ordcnr. soliuituçio. etc.). [ReÍêrência] Comparaçào com expressões similares estr-rdadas até agora. 1) - Y (ve:a tiçao z:.) - L indica qr-Le quando 5. :- se concretiza uma situação ou açào descrita antes de L . a situação. açào. circunstância ou Í-enômeno expresso na oraçào principal que vem ern seguida é, iner''itaveh.nente. estabelecido. Na parte consequente (oração principal,) . nào se usa expressão que indica intenção, esperança, ordem ou solicitaçào, etc. .L - - É tr-{ l:. l-'7lr ffr 3 Í -d-. Pode-se reescre\rer o exemplo e usando - lJ O I I É +FrJlf. i-'7l'' ffr 3 f -d-" Aperrando aqui. a porra sc abre. . Se aperlaraqui, a porta se abre. a() ! De .. .. inte: D-,. - 2) - /: b (Veja r-lçao ZS.) - /: rr pode ser utilizada de dois r.nodos: 1) corno una expressão condicional, e (2) , em caso de que se sabe qr-ie ocoreú a situação indicada pela sentença padrão V Íbrma- /: r, . como ura maneira de expressar que ocorerá uma ação ou circunstância na oração principal que vem em seguida, após a ocorência dessa situaçào. Na parle consequente (oraçào principal). e possir e1 se incluir expressões que indicam intenção. esperança, ordem, solicitaçào. etc. A erpressão ( .9' R f, ^ *t-ü. üu €íáL-r ( /:Jr'" al:l') ILllb\ I Quando vier a Tcicluio, entre ent contato sem fa1ta. R xR x ,' '\ ,H X.á L. -tt rr' 4.í,.6 La ( /: J r '" ( /: f r'. '\ *irtl'. +!Ut, &.íá L í Zt-l*'l l, @-l E+f Lt, R,H ^ *itll'. l*r/_ Ltll âr,t: trÍt*-d-. r:Í!l' I ,Ê vier a Tóquio" en irei encontrá-lo. Corno no exemplo .!.. quando existe a intençào do Íalante na parte consequente (oraçào principal), é possír,el se r-rtilizar -/-b. rras. nesse caso. - Y e - {f não podem ser Se o Sr. Tanaka empregados. Contudo. contbrtne vistL) no e...ernplo 10. quando os sujeitos da parte antecedente e os da partc conscqttuntc /oraçào pr incipal\ sào distintos. nlcsnlo quc sü irrtliquu l irrte ncào do falante na parte consequente (oraçào principal). - lJ' pode ser usado. Ou seja. - /: 1.r tern uma Íàixa de utilização rnais ampla clue os outros elementos. mas por ser uma erpressào coloquial, selr emprcgo é diÍícil na linguagem escrita. 3. Termo interrogativo f V forma condicional I 'l , ?f á' Usa-se esta expressào para o Íàlante solicitar ao ouvinte instruçôes ou conselhos. Pode ser empregada da mesrna fonna quc - t- b l r '?f l' , confome estuclado na Liçào 26. ,O +É l* tJ /-r, LT-{t,. f i -{lLlt i,r,?-d-l.. í' i, l- Queria uns lir,ros erlprestados. O que tenho que fazer? .1), i1iAÉ t {St)/-rrLT-{tr. L"j L/:rr rrrr('fl,. Queria uns li'n,ros ernprestados. O que tenho que fazer? (Veja Liçào 26.) 4. Fãt;-l A expressão S /J Êr. - e utilizada também quanclo o falante toma pessoa outra e dá algr-rma intbrração sobre o lneslno. ulr tópico citado por uma (O t.;ERt: 11! trlLÍ'-d-lr. L"l ái \ \\ \-a'-d-l'" )8fr-trrr. á,84. r,r,?f l" /1, rÍ r- Queria ir a uma estaçào de águas tennais. Poderia me sugerir rim bom lugar? ' " Se for águas tennais. Hakuba é rul bom lugar. s. -a | Çq aq tlLr. 35 ] (Oração interrogativâ negativa) 2. 3'â'#"iit Ll j L ,%=1-r \\4L-e'-í-á§. rrá. ,,,' 'p!:tt *,t) *.t Lú'. Estou pensando em viajar por uns 2 ou 3 dias. Poderia me sugerir algum bom lugar? t rt r L : 4lt fr, t) t ü Lú'do exemplo @tem o mesmo significado de t rt r Y - 4lt fr, t) *. t ú', mas perguntatdo *> t) *. +! L/i' , denota um sentimento de consideração em relaçãc ao ouvinte, de modo a facllitar que este possa responder "Não". De um modo geral, a forma interrogativa negativa é um modo mais polido do que a formz interrogativa afirmativa para perguntar algo. Pararesponder, usa-se {ll t. ár) t-i- ou \ \r \À. firt) t + L . ô- h\l\ a /â=Í\ Lição 36 \=iÊ/ l. Vocabulário á>t,f -f I Iu:i:-1 Ls!LL*-{-r -d-:.*-d-[ ct-) 17 'riàttl I I L :"2 l:-1 (: Íl *-d- I [/:^ IJ d o>ú'-) LY") : [€*tt: -1 FfâLJJ. !âa * -d17 út 1FíL & [it€ t: -1 Ét) tl là<àttn'-l 36 <..':-. acostumar-se com [trabalho] 1t- ::, 7\4- - +iÉ judô (fr,b*" #l .l\ Ír,Loi q4_ 1r'L q+ L* :&\ Í^ música ), : i- ! ... --= -á/. / t ,tú LA )\'/r Ê: r 'Ca,L) -u) -a hoje em dia, nos dias atuais, recentemente f - finalmente L ú'+i fi,'ti al t) ,À-f íÉ,ti )].^ l-r 'l- l-tift: I : ã l:t 1 L'r) IlY LY ) l: ^ Ítl,H - " L riEÉr- bastante sem falta. de qualquer fonna absolutamente habilmente. bem o máximo possível, o quanto for possívei quase tudo (termo usado em Íiases ali rmatir as). quase nada (termo Fredéric François Chopin (tStO-+q) músico polonês - :@7!,=< rl i, usado em frases negativas) *.'., =, il a )1 F todas as semanas todos os meses todos os anos 4n fr''-)ã"' :: <. ))! ,= E- universo, espaço fÉ ü 4.* :i .v 'J\ , ]\ ai' apodrecer [comida] kendô (espécie de esgrima ao estilo do 3r( * L( rush, pico )tra) -.-. fazer poupança passar [das 7 horas] Ê,1€ 1'y>r,, ( -1 sofrer [um acidente] Japão) Uoizi- 68 C .i 47?. : I h\l\ h /â#\ \=iÊ/ 3r(fá t;*& visitante, cliente, freguês (expressão respeitosade *,3 t ( 3L) L({- 4t.Etl[+r] L( \'rr-:Lt,\\*-d- 3-\\rI ,K)R especiai estar fazendo, fazer (expressão respeitosade L( \'Íf) natação tn' -d- I 'êt,Í l*--7 \'à- cl' L pâL<tf). ser diferente -, A+V>)a*fu Usa não é? (expressão respeitosa -->ú'de desafiar. tentar ít+ sentimento. entusiasmo. vontade 4 À a \'â LTI il) Éo) Hfr,bryÀ» a +,a *t)qrl 1t!, t - ü'lú veículo, meio de transpofie 1&\ Ionge Iâ Ltt raro, incomum seculo Là 3 Lr - )1+ locomotiva a vapor ,ifà à+.tl\, barco a vapor : +,L )<* il: 0> - ,€U*-f rl l, I carregar, transportar 4,lHL*-d-[r usar, utilizar, aproveitar ÉÊt: livremente u 0i 69 muitas (pessoas) 36 ll. lll. Tradução Pa le Sentenças Padrão 1. 2. 3. Eu treino diariamente para poder nadar rapidamente. Finaimente. tornei-me capaz de andar de bicicleta. Procuro escrever o diário tocios os dias. Exemplos de Orações 1. 2. J. 4. 5. Esse é um dicionário eletrônico? ' ' "Sim. Eu o carrego sempre comigo para poder verificar logo quando encontro uma palavra desconhecida. O que os círculos vermelhos no calendário significarn? ' São dras de jogar o lixo. Marquei para não me esquecer. Já se acostumou com a comida japonesa? '" Sim. No começo, não conseguia comer. mas agora. tomei-rne capaz de comer tudo. 70 7. .+É dorm Lt) .:6á-) pratic;:. Já está conseguindo tocar uma música de Chopin? ''''''Nào. ainda não. camini..' -{ Quero me tornar capaz de tocá-la logo. Uma nova via foi construída, não? ' ' 'Sim. Tornou-se possível voltar à casa da .*íi= Íamília do meu marido. no interior, en'r 4 horas. 6. I Ht, il Illlilt.: Faça o possívei para não se atrasar'. Se chegar tarde, não poderá entrar. Sim. entendi. Diálogo Procuro fazer exercÍcios físicos todos os dias. Apresentador: Pessoal, boa tardel A nossa conr"idada de hoje é a Sra. Yone Ogau,a. que completou 80 anos neste ano. Ogawa Yone: Boa tarde. Apresentador: Apresentador: Que saudável! A senhora faz algo especial para preservar a saúde'? Procuro fazer exercícros físicos todos os dias. Que tipo de erercícios? Ogawa Yone: Dança, natação, etc. Apresentador: Recentemente, tolnei-me capaz de nadar 500 metros. Que marar,'ilhal E quanto à comida? Ogarva Yone: Ogarva Yone: Como de tudo. mas gosto especialmente de pei.res. Esforço-n-re pala Íàzer pratos diferentes todos os dias. Apresentador: A senhora usa muito a cabeça e o corpo, não Ogarva Yone: Sim. Estou pensando em ir à França no ano que \ el1r e comecei tambem é? a estuclar o francês. Apresentador: E importante ter vontade de experimentar tudo, não é mesmo? Muito obrigado pelas histórias interessantes. conrer. '*-==. Voce não come doces? '''" Não. Faço o possível para não comê-los. O exame vai começar às t horas. ' -: , lll. Palavras de Referência e Outras lnformações Saúde \\\\Ê:L :+ 7I '.*nÀ,j /:t! '!l\ t:bt_1 L \r'- .É-F_ú'Ltl4 ,t.Lr,+)Étlâ flcar acordado até tarde da noite levar uma vida regrada . iin tr ill, :l donlir e acordar cedo i i. r i .1,*.t)j@$f [*;tr +ia. +iÉ3 t-{ â fazer pouco exercício físico .iÍ3iifrt,l:hâ -)" a 1 . -.8#l+4 2.1".-"/t'd4 colner somente o que the agrada praticar exercícios/esportes .l(s( e rejeitar o que não gosta BA .l( caminl.rar bastante -t :à . iÍt i*i'/§/Jr ,-',1 frequência iji\,I- I I i: i1)t7t n'l-n: à i< â,:á comer fora de casa conl Íiequência + ' /: if - tqTa Ír"rmar l l- - a '- ;,i-;- iat) . rh â /,:Çtt manter uma dieta balanceada t1 t. comer alimentos instantâneos com r corler de tudo . Xãr a, Lr(ir,' í>7q>l *.F"tâ.'.á . í,C&àrWt*tJâ -l a Jll .l(à)ÉtàR[ submeter-se a exames de saúde torrar muita 36 bebida alcoólica \- i:\,t- ).r'lt attz /r xã .j ( 1 Í. +.tt) Y rL k à il à<|hl Nutrientes Importantes e Alimentos que Contêm Esses Nutrientes 5 "> R @r\\ \ re mY,,-*,-'"J/áV \âr-- í; @ fi.Cinco fr.,Kt1.4ht cal'tlordr'3tos À \'*, / batatas r--a L ,/ - " \ Àalii oleo" gol0ura j91 f. Ld <É Íc\.\ .A é. \\ fi tl ) ü L*í cálcio §2 plantas marinhas TY': O' .'+-.. aY:> -'-'- lV. Notas Gramaticais 1. V, forma de dicionário V, (forma- r'a'r' r) r3r, r 2) É Jit:. Y, \te,. conI, I ) t: indica a realização de uma situação expressa por - J i l: como r-rm propósito ou meta de V,. Antes de I i l:, usa-se a Íbrma de dicionário (exemplo O) Ae verbos não intencionais, tais como os verbos em Íbrma potencial, e outros como à n' t) t I , J; í t -f- . t : n *-{, L t) !l (exen-rplo O). " etc. assim como a lormanegativa de verbos llir àJ : )1;,Lô1 à\'--t, :l L,\ t'. Eu treino diariamente para poder nadar rapiclamente. c Éit*rr,J i l:, ltl alg,. L< ( /jJ r'" ./ + 1'- Por favor, tome nota para nào se esquecer. 2. I V forma de dicionário I i l: /J r) * f indica a mudança de uma situação. Caso sejam usados 1) 'tit) tl ou verbos como l: r'J lJ t hl'rl t -d- expressa a Jr,r:É ]tlLar l, 4a íR B -d- , Hi!.-{, etc.. a sentença padrão verbos en.r Íbrrna potencial V forma de dicionário J i mudança de um estado de impossibilidade para o de possibilidade. -d-irrr-. tjl )ÀtfáJ i r: ttt) *1. a @ Y-Y É#+t-*.tLAl)t: l2 tit) !.Lt'-" Finalmente, tomei-me capaz de andar cie bicicleta. 2) Pararesponderauma sentença interrogatir.a t I t \ z- , poden-ros dizer da seguinte maneira. 'l 4i{ (b) -./a):>a ü/§r+{JãJ jl: ttt) 36 íri ......\\\\i. Í /i r+iit ttL. i l: *rlJ !. Lf-n' usandoatbrmar.regativa *. lt:l'" Já está conseguindo tocar uma mitsica de Chopin'/ ' Não. ainda não. [Nota] Embora nào sejam apresentados eremplos no Terto Principal. quando sào usados verbos em tbrma não potenciai ou outros verbos (com erceção de hú't) Í -{- ou J" i !. -{) nasentençapadrãoVtbrmadedicionário J i 1: t t) tl ,tem-seosignificadodequeunl hábito que não existia antes passolr a ser introduzido (exempio Ct). r:lj,lt,i t. .ti/:t:( l1l, aôii:i -. @ E+^ll 1oo+('àrr*il'v> * rât' nT,át â^ãJ i t: r'lt) t L/:" Os japoneses começaram a comer came de vaca e de porco há cerca de 100 anos. 3. 1) V (forma- /e'i ') /r't' ' L( r,*-d-lit: )Jrl: ,_: LÍí Expressa que uma pessoa se esforça para tornar habitual uma cefia ação. 1:1, l\.1:ê O @a.€ÉrL(. 14-e'+, â^.6lit: L( i,l,!'. /: r,*-d-. Todos os dias Íaço exercícios e procuro comer de tudo. ti b4 àr i.(., l, €, Ét: wr'(-d-á.r:. Êr'4?t à^rlr,lit: Como laz mal aos dentes. trato de não comer doces. : ^A \c o Treinando todos os dias, tomar-se-á capaz de nadar. { í;.i.- ,-,,r,., Lí r,f -d-. -... -\- '- 2) -Jit: L( (/iJi' -1,/-ri t'Í E uma expressão que solicita esforços para que cefia ação se estabeleça. Em comparação a ( /j jt',quesãoexpressõesdesoiicitaçãodireta, .'l i l: Lí ( /-rf \ ' é uma expressão de solicitação indireta. ou seja, mais polida que as anteriores. Ela é usada conlbrme se rlrostra abaixo. :, tO *,-L BÍRÉ â'iât)t- (/jf t,. Lf Por làvor. procure corner mais r egetais. t-/':\' (!) í'ãttt: ,rZf'- rt ( J+rqrJ j l: Lí lt ( /jJr'. Por favor, faça o possível para não perder de maneira alguma o passapofie. [Nota] Nao é possível se usar -l i t: L í ( /jf i' quando se solicita a alguém afazer algo imediatamente. [.]i O t J"t+ Ll'. f,at Hx-T ( Êf t'. Y Por favor, passe-me o x'f 4. J"*.+t Ft t*qr LJ. sa1. Lt,, f,at 1 t H<41 i r: L í ( /_ J r," I**a'--*_L* t: No caso de um adjetivo modificar outro adjetivo ou verbo, o A- i , ganha a Íbrma de o A- /.l lit' 12 + - l*".: ganha a forma de ( r-ri? -L+ l-- Í, ,- ( e . âli f-1 btLí t i i: *r t) t'-v'Tf. Quero logo me tomar capaz de preparar bem o chá (da cerimônia de chá) . 73 36 Lição 37 l. Vocabulário llr)tln f -d- r t?i,f-d-1 Lti/:t'L*-d-[ /-oJ"it I f,rOtlL*-d-m L /.r,) Yt) i-d.r ' a +) g Í .j.4Í I -trL*-{ I àl*rr,jfl rDLa-:Lt-d-lll ôt-,'p j L t-d-[ Jt'L*-d-r ÂLY ( Lâ-d-rl It->»r,Lâ-d-][ H-rJ/-attm ,: r'! 14 lr-/> 4 )/7, 7.- 37 ?ár 'Í +a1+. *HJ^ ..tt ++ ,7 t & íÍi 'f -{#iü L * -i-i+ÉiiÀ L áu;à L * -{9 i l't , t, a) -t-oi -tr,5 .H++ roubar, frutar pisar quebrar, destruir sujar realizar, fazer exportar impofiar t*.tJ i -: ,z- n..L C V ' ,-c. t i.. ü.8€ = 1,, . Àe -+ *- th 1.i, í ,4\ ;t-/, Él traduzir inventar descobrir arroz trigo, cevada petró1eo matória-prima talharim instantâneo ladrão policial üB+ o mundo todo. o mundo inteiro -+ t-tun' - üíÉ todo o século - riEp que idioma algLrém I r+ ( J-/l - /: =.+)^ 9 t) 4',Jô z (.y 7 tl, xRt+ L l'rt I 'y /:L.i:: 'v.'x -d- convidar pedir, requerer advefiir, avisar #?c? 4át>=1 - *l #,8 L * )fu,i+ I -tt L i i:\, -d- ralhar, repreender convidar, chamar encontro com o (a) namorado (a) llr 'tr'6 *.7 !t t WJ"t -{ }FL Í-'- #nÂL 1;K elogiar -d- ,àÉ L * l- v 7 ta'; c?)t) *.t * b)fr tfLt) t EI .6.»*-{ 3- 1ttr, ++ L,E x Y')* ,)!\ t) /â#\ \=ãÊl l"+t ! 1 1â rÍi- r -1L /:\, .1. . /+/ É É4,í+ t\ xtitl,lttV :*.+r ü i7, L'r Que bom, não? Jogos Olímpicos, Olimpíada Copa do Mundo templo Toda4i grande estátua do Buda era Edo, período Edo (1603-1868) Portugal Arábia Saudita TJí J, ',-íl: ti Lr »íÊ Eã l1í- .i. EÉ i i,' i: '.= ...L+" .x. k +- _ X.nj--i- Rússia h\l\ /â=t\h \=ÉÊl Á1: f a 1.K senhoras e senhores (erpressào respeitosa de r+tJ t : +(n)b r L) trú..-) -d- Jr+;'! i-, incendiar-se [a casal após isso. depois a 1.r, r,Jr, di::o. porlç1lr'tr"crlL( ü.-K€É Patrimônio Mundral -o um(a) dos(das) 1\& LIZ ---> - dourado +4rl de verdade. autêntico á\ ouro -l-n - 3 /., quilogramas, - quilotttetr'..s bonito, belo, lindo &ba (fr,arryÀ» - r í' ã*[/r] luxuoso i,ti:( escultura Fll, Al €r'4t t ir tradição, lenda L- EKilf-d-r i1 H),1) ,i i' Í TI I L/.1 <a hY - â ffiô !'-[ti1]/1,ú!, *xf J, -Et r'Ít/-" IrLli(i á ,trtaZ .'/. .\ z\ lra t) esculpir companheiro, amigo 1+f,l | ,- if : dormir é É il- XERI]ãH tjÍ.ttl.i,:4a ...4*íàí ':' L Éjr-üp mas após isso. depois disso. corlr o rnáx imo eslore dedicação rato Nào lrá nenhum (rato). p,,-l:I - - , ' .. . templo xintoísta dedicado a Tr^,.:...'.., leyasu em Nikko. Tochigi pr','\.'. - -- Gato Domindo (nome de urra e.; -..:-..,'. famoso escultor japonês da cl.'- (rsq+-rost) :: 37 ll. Tradução lll. Pala Sentenças Padrão 1. 2. 3. por minha mãe. Quando era criança, fui repreendido muitas vezes Pisaram no meu pe no trem durante a hora do rush' O templo Horyuji Íbi construído no ano 607. Wt- Exemplos de Orações 1. Hoje de manhã fui chamado pelo diretor do departamento' '" " Aconteceu alguma coisa? .F Ele me advertiu sobre como escrever o relatório de viagem de negócios. 2. O que aconteceu? '" " Alguem levou o meu guarda-chuva por engano. / ,/ U< Foi descobefia uma nova estrela outra vez. " 4. 5. 6. i-6 "E, mesmo? Onde será realizadaa Conferência Internacional da Criança neste ano? '" " \/ Será realízada em Hiroshima. A cerveja é feita de cevada. Esta e a cevada, que e a matéria-prima' " "Então, é isto que se transforma em cerveja. Que idioma e falado no Brasil? ' " " E falado o porluguês. Diálogo Guia: 37 Karina: Guia: Karina: Guia: O templo Kinkakuji foi construído no século 14. Senhores, aquele é o Íamoso templo Kinkakuji. O Kinkakuji fbi construído no século 14. Em 1950, ele se incendiou uma vez e, posteriormente, foi reconstruído. Em 1994, foi registrado como Patrimônio Mr-indial. E um dos templos mais Ír.f :.f. @U -i' fr V ,.* populares de Quioto. Que lindo, não? As paredes são douradas, mas é ouro de verdade? Sim. Foram utifizados cerca de 20 quilogramas de ouro. É mesmo? Pode-se entrar no templo? Não é pemitido entrar. Por favor, veja-o andando ao redor do lago. Karina: Guia: As folhas coloridas de outono são lindas, não? Sim. Dizem que o Kinkakuji é especialmente belo nas estações das folhas coloridas e da neve. --<- lll. Palavras de Referência e Outras lnÍormações u:DrJ,t €üf ' +'í+ -4 ff"> a T7- 9 ="r \/ lJla4 ffi roubar ú;^{k4 ,>í/ a---< -!,4:àft*7 q lejli â 1É.íY+7 lFl t c ã colidir Íiontalmente colidir na traseira % 2t /4r \ ín :,,;.1 a- barer <->\ á ü,' morder l?</ ! -^Ç 1q'/ atropelar l'ü esÍàquear -11 EíllL VL 7t- -*Õ1 [,/./ -"^< t'lt atirar Y/a, §/\!)-/::\'' U Acidentes e lncidentes Vs I sequestrar (uma pessoa) ,'4)+'v?14 sequestrar (um avião, ônibus, etc.) 77 íG:,e=\ I - r,IiL r-1 \-ffi W*n 4 =i,à( .\ cair calTegar, transpoúar á#rê 37 /.-{ Wrtt 4 salvar. resgatar ..ç explodir "rY,1i7,, .-/4=r4- )rt.)kl 4 ):'-,l.i1-, afundar lV. Notas Gramaticais _\, ini 1. Verbos passivos l= I 1 I I tt [ (i-^ + III Fotma v.rbos passivot polida I Forma informal t -d- [ Âb bt1.*-tr líy, ü{Lâ I : na ++ I +) L{ )À + +g - )tríLÍ - 1il1*.+ 9 (Veja Prática A -\ n'n'tu!.1 n'n'tuâ 2. s,(p"r*,) ll S,(pessou.) I z'á'?t(t"L t') a f ,-- I as:..-, - . I I da Lição 37 do Texto Principal.) Os verbos passivos são conjugados como vel'bos do Crupo II. Ex.'. ' ú'ú'4a1 a: 4. S ll\.r clt> sLr.t i= V Purrino , (pessoa,) pode Qurindo a ação da pessoal é praticacla em relação à pessoal, a pafie receptora expressar seu ponto de vista usando esta sentença padrão. Neste caso. considera-se a pessoa como telna principal e indica-se o praticante da ação (pessoa,) agregando-lhe apartícuia ti,l,trÍ\, i] t: I t . o tl- t!' O h /- L lJ fc*-t- ftb ü àL! I f-. ft, +-h' lc ifrv> * l- o proÍêssor me elogiou. L /: 11 Eu lui elogiado pelo proÍ-essor. 4ú' l.f-lt- H\'\rt *ÉÁt L /:" 78 5. S- J: Minha mãe me pediu para fazer compras. @ lcf:ttt '#t. ftr'1üt'*Ê*nÍ L/:" Eu fui soiicitado pela minha mãe para fazer compras. Além de pessoas, há casos em que o praticante da ação é um objeto animado (por eremplo. 3T c Pir:., 111,1 .: - Íetl-, .: antmal, carro, etc.). Eu fui mordido por um cão. 3. S, (pesso_a,) (Í S: (pessoa=) l: s.,. É \' passir o (S.) pertencente à pessoa, Quando a ação da pessoa2 é praticada em relação a um objeto, etc. e, na maioria dos casos. a pessoal (o possuidor do objeto) se sente incomodada. Ltsa-se esta sentença padrão par0 eNpressar o setltimeltto lllL 4 ú. c1a pessoa,. ar h/_|a tÍ'/ -r>t t* L * L/:" Meu innào ilais novo qnebrou o meu microcomputador. ah çza. G' hl-LlJ t t-,Í',/t)zt )*!tL*L/-" Eu tive o meu microcomputador quebrado pelo mer-r innão mais nor o. A1ém de pessoas! há casos ern que o praticante da ação é um objeto animado (por eremplo. anirttal. carro, etc.). ,§ lct'-Lll +t ú'*.Nt!. l/-" ^l: Tive a mào n-rordida por um cão. !,1! Í 6' I sri No ;'. Con-, ,ii.. 7. :. Quan; são s .-: obj etr. --' '1!l No el.' t] Neste caso, o tema principal não é o objeto possuido e, sirn, a pessoa qLre se sente incornodada pela açào (possuidor do objeto). Sendo assim. a sentcnça i4, nào pode ser lalacla [Nota b/-lO,Í'./ t>{l r'iL j Ll: .ll:,l/rt L/:. [Nota Z] Der,'e-se tomar cuidado. pois esta sentença padrào indica que, na maloria das r ezes. a pessoa que recebeu a ação está aborrecida com o fato. Quando Llma pessoa se sente agradecida poralgunr lavorrecebido. Llsaaexpressào -í í trt,tf: 1 1i.i... a:,i-!, 1.,-r,l xht': Llt À:€l: â+Á*t ltr191lLl.Lt-. Y-i,i:t, i i,l-Lr L.:i ,iÉ,) lc/-lll À€l: à4eHt \rtgll ür,r,*. 1/-" Eu tive minha bicicleta consertada por meu amigo. 4. S(objeto/fato)ár lt Vpassivo Na hora de descrever una coisa, caso nào seja necessário mencionar o praticante da ação. há casos em que se usa o verbo passivo para fazer com que o objeto or-r 1àto seja tomado como sujeito ou tema principal da oração. LJ,fn' 1l.a;t"., a,l;, A exposição foi realizada em Osaka. l- lt t!, 3 lJ-ár .O É;Étl 1q Vfr,el: /ÁEB f lt f L /:. a ' O teleÍbne tbi inventado no século 19. i3,r t \'*f :o t:i-4H üB + T ik*.laí+jr'!\lldi Este livro está serido lido no mundo todo. 5. Sá'à./ST'c1 r) tf " t9 I Para expressar qlle uma coisa foi feita a partir de uma determinada matéria-prima, essa matéria-prima é seguida de /'a . No caso de se citar o material com o qual uma coisa foi ?. 11. -( í'O à- tV ll âr' b ààlLt l. A cerveia é feita de cevada. i,r'L t: lli' ! -l "'i C, É a+o âil tí' &-brL* L/:" feita, usa-se 37 Antigamente, as casas japonesas eram feitas de madeira. 6. - S,O S, L! -/, 1à c-,LHrftrl*ú ü &àtL!.t. A cer-v'eja é feita de cevada. L:' ri :+Lt: .H ** o â-a'-d-. Esta é a cevada, ciue é a matéria-prima. t) (f No exemplo el, L t ) a J,' 1' inclica a relação de que a cevada é a matéria-prima. Como outros eremplos. ternos -i r l- í) r 'àà (veja Licão 39) e L, -d- - a t ')z Z (veja Liçào 43). e outros. 7. :O,/Za,/ü>í) S (localização) Quando -O, ?CI e i'tD sãoagregadosa i z, Lf:,tt'fi,,Ytt),trtt.<,etc.,que são substantivos que indicam localizaçào, expressam a relação de posicionamento com os objetos mostrados pelos demonstrativos. @ ba #'rc 'l'a,t- * -a-t." No exemplo @ , ü> 0> /r /' significa pode-se entrar tá dentro? *> O t:a L a A r'r /. (dentro daquele prédio) . à:3 Lição 38 l. Vocabulário I Lú,1 * -i.1[ [{] t : i t:-1 <t:1ttil d: cf -d- r l:roii',LL*-d-ll1 /:\ rt r /-a *lM i,ltf-d-1I" lT Ltl Lt -) t r) *-d- l lT Ltl Lt -) -{-[ /.rJ * -->3*fl -l tr.! tf r- i .:, É te tl ErtnL [âfiíÍ l: -] participar [de uma viagem em grupoJ ,€í/ * -d- carregar, transportar intemar-se em um hospital ter alta de um hospital ligar [a energia elétrica] â1t'{ \ Íàl ++ \]'L L á 9 Él3i L * \ l, + + AíLÍ 9 tÉ;m ylt) Lt -d- á-l t€,H É J+1.rJ * -d- -l É ààtrr ttJr'3 *.3 *r bn'4 7r.b ,1. - Y Á_ Ltiá'-l - L ,-- bÔ14'n- i* ) - )* *.7, /'r 'tri6 38 fl++t,fr \\ \ fl{+trtrr É1r \ 1t67,.;114t:+ LtLl x *g^ lf í /:. )x'r Í/ l»l\ h /Àá\ \=iÊ, desligar [a energia elétrica] á'\'i, L @H, tlLl ,taL- ffix,E !trLY -l}r. , trallcar, travar, t-echar [à chave] ÉrEL* u) tra 1+,trfi \\\\ f criar, cultivar pregar/dizer [uma mentira], mentir l.<t-) 80 ILt' - :iUti ilb - à /,. - r ,1,ê+i t- n)t desconforláve1, desagradáve - lll,l i. *FLTf bebê ++ri ,6RÊI a área em frente da estação rjâ praia, costa marítima fábrica 4t aldeia I+ -ffi I grande pequeno escola primária escola ginasial ilrt -f a, tr' confortável. agradável (#,7tt4'' 1XÍ L r. *frit ltr--: Ê\ Ê= : ltf(1 +J'ir'. ,lÊiã lYí y't't kana (caractere japonês) ALFb +E'+â anel TLIIL rF.'E q,ttÍ, tomada de energia eletrica É1,1r'- É Uã. 1ê,F costume +*t4_ _/\ aJ i;, -&! Íabricado em L o 'l ,1'Á, ttL:) -{1 r +;YYL [/>.] t r[i73ri r. l,: tÉ-l l1{L\ tr: , E"É'a L /r'.- saúde - _ tlLl'.i. L -: T,-;ã )i ano retrasado i- Oh, não! (interjeição usada quando se colnete um erro ou quando se fracassa) 11'. +ü+ L t'/_ -_ àftr: ll'>ltt 'L f L:l'ri I J( x.H rã F -d-1" -Á àtrr: t*,iL L f Desculpe-me por ir antes de você. -d-1. domo situado em Hiroshima, destruído pela bomba atômica e designaclo como monumento em memória N. . \ ii,:\,Li *€/\ "1, .f à guerra -À- à+ t! Xí r.z? santuário que fica na cidade de Tzumo. província de Shimane Chiang Mai (cidade da Tailandra 4 r h\l\ h /âÉÍ,\ \=ãÊ/ \ i,/ i lal -ê il,r, 1 ,r 'r circular i- fÍ CD)I ryl JL E. laboratório, sala de pesquisa 14^,L corretamente, ordenadamente, ben-t 11, i1 É,BL * -d- 11r iI r ,'7 -Y ordenar, arrumar 1r1 '-t' método i,i intitulado, chamado ) 7IIII - -volume(s) (sufixo de contagem livros, blocos, etc.) /ltJ Jj +FL*J-r ltt/--t-) de carimbo pessoal maÍcar [com o carimbo]. carimbar 81 ta tu --rfr,e*4 gêmeos \J - t\, t4t irl-t', irmãs .*/+ : 5'série. 'f L,n'( rtá -d- 1I assemelhar-se. parecer-se personalidade, caráter Lrt )C'J J quieto ãli' i 1r gentil. carinhoso tàÉt L * -?-r . 5o ano n'L tÊ1r. L,i J+++ /a 4;Í (iÍ 3 [/r] a i.- -l q tomar conta passar (o tempo) Íàvorito, prediieto - ponto (s) i h: th 4i persona I idade forie. corajoso I brigar 1,*-;iiLf_ \,L tg l misterioso. estranho F*# idade modo de fazer, método Lú..L * -{-[ .t: /.-1,.'.' - /J /: 38 ll. lll. Tradução Pal Sentenças Padrão 1. 2. 3. 1. E cliverticlo desenhar. Gosto de ver estrelas. Esqueci-nre de trazer a carteira. Cheguei ao Japào em março do ano passado. _L: Exemplos de Orações 1. 2 Você continua escrevendo o diário'l ''' Nâo. Parei em três dias. E fácil corneçar, mas é difíci1 continuar, não é mesmo? Que jardim bonito, não? '" Muito obrigada. +t "Há gente demais. E todos andarn rapidamente. parttda tl'ç':: : '.Que aconteceu? /.. Esqueci-me de Í'echar a janela do caro. Sabia que a Sra. Miyazaki teve um bebê? '''"'Não. não sabia. Quando ela teve'l E] 2" fi1.' : Lembra-se da pessoa que Íbi o seu primeiro amor? ' " Sirn. Eu a vi pela primeira vez 1ta classe da escola primária. [ ,tr- I t1 Ela era professora de música. : Diálogo Costo de Í'azer arrumações. 38 Funcionária da universidade: ProÍ-essor Watt, aqui está a circular. Watt: Ah, obrigado. Deire aí. por far'or. A sua sala está sempre ber.n alrrinrada. não Funcionária da universi dade : Watt: e? gosto de fazer arrurrações. Os livros estão bem ordenados... O senhor sabe arrumar bem. nào é'l Tempos atrás. escrevi um livro intitulado "Como fazer uma Watt: boa arrumaçào". \\htt: Que rraravilhal A verdade é que não vender-L muito. Se quiser, trago-lhe um exemplar. Fmcionária da universidade: Bom dia. Watt: Ah, esqueci-me de trazer o livro. Desculpe-me. Funcionária da miversidade: Tudo bem. Porém. não se esqueÇa de carimbar a circular. : O senhor se esqueceu de carimbal no rlês passado também. I f;lt / ELr Funcionária da universidade: Funci onária da universidade . a-/ Aproximadamente um nrês atrás. 82 4 do tr.in ' 1 :' Oh, não! " â( parte Meu marido é habiiidoso em Íàzer as plantas florescerern. Que tal e Tóquio? " 2".1- V ilt. Palavras de Referência e Outras lnformações r, ê {üE Localização I I ai rt'b 2" de I i, ll > co>)4fr ao lado lr t:L*, 2Íye cirla para baixo ili( 4 parte do Íundo a a7- +Êí nal'te - --- ha trenteÍ L§#r.; ^iln ,à2^A x) 2^fileira )<À [-l E\ L---..r da fre tb I ff, o>1P ern volta à trente. na diagonal '''F-;l'""""'"j"".'"' 1r i L: '1 l lk à Êo> â/rl1 rii' \11+Y\1 centro ,. lI I perto ó fta linha 4':- ) Fl atras" ,a oiril.r Fl [6í-,]zll i f'r i 44 página .1 83 38 lV. Notas Gramaticais 5. !- JoJ't Este. 1. Partícula substantivadora. O panr' í) CO11t... possui uma Íunção que substantiva várias expressões. Verbos. adjetivos e substantivos conectados s d) não ganham Íbrma polida e, sim, inÍbrmal. Expressões substantir"adas rq . i tornam-se vários eler.nentos das orações confon.ne se r'ê abaixo. 2. V forma de dicionário í) lt A (" f I i 7-:Z(l f-,LLz,t'<1. Q- 7 =7 t -{ âOlt b L I 4t'?-d-" 3 7 =7. t Hâo{l "+ O tênis é divertido Jogartênis é diverticlo. L L 4r'ít'. Assistiraparlidas de tênis é dir,'eticlo. E uma sentcnça padrão que trata V Íbrma de dicionário /) como tema principal usando (l partícu1a +i *, t L 4r', /_ALr,, /:\',-. Llti). \,, entreoutros. , que não usa d), os exemplos 2 e i . que mencionam. concretamente, clue "jogar tênis" ou "assistir a partidas de tênis" é Em comparação com a oração do exer.nplo usam a a . Nos adjetivos frequentemente empregados nesta sentença padrão existem J,-d- /.Lr', \"f Lr,, í). 1l;: , ]r l-.-: divertido. 3. ii/, i lcí:L ll it,/r iÍ3 1r/i -d- -e'-d-. Í: Eu gosto de flores. bt:LtJ it t â< âafi: \t 3 í'-d-. 1 + Eu gosto de cultivar flores o Ul 'ntf. < ol: lXf,8r,?-d-. pessoas de Tóquio caminharem é muito rápido. O modo das^{l LiÍti R - ilt:.. V forma de dicionário azl: A (. 84 ô 6. \ \- .\S ,H V forma de dicionário f:- corresponde ao adjetivo. Nos acljetivos frequentemente empregados nesta sentença padrão existem aqueles que expÍessam gosto, habiliclade e capacidade como, porexemplo. -d-3 38 [rr], 3 rrr'[/r]. U t i f [lr]. ^/:[/r].llf +. I v forma de dicionário of É*t * L/-. a ú.!t Êlt* ô 5,,ai:,ri G,) + ,L t Ha oÉ É)t* L/-. 4.í )-,-t tíi, r,. à?r',entreoutros. Esqr-reci-me de ... Esqueci-me da chave. Esqr-reci-me de comprar o leite \. C át in»Tat -Él'Lt L/:. Esqueci-medeÍêcharalaneladocaro. E um exernplo em qr-re V foma cle dicionário í) transÍbrmou-se nurl objeto indicado pela C - partícula É. Explica concretamente o conteúdo cio que foi esqr-recido. C). l. -. 5. of *e- ( \'t-d-á' vformainformal Este c urn exenrplo O. q* Wonn-rr'o, se transformou num objeto indicado pela partícula É. Usa-se para perguntar ao ouvinte conteúdo. (0 -f -f : $â,Nl/_t: À\,1f- *F 11_ :,t frr.*WnAOÉ Sabe que ... ? se: e1e sabe ou não concretamente sobre o fo-:1 \,Í_d-l.. L Sabia que o Sr. Suzuki vai se casar no mês que vem? [Nota] Diferençaentre L t) : llÀ i.n' \r,à. ......\ t t /-e I L r) Í +t LT L t': : L íp rl * 1t LT L f-" L Sabia que a Sra. Kimura teve um bebê? ' "' Não, não sabia. Liói Lr (à :r-!La ....\\\\f, No exemplo r@ liFtt L f;v-1 \\f -d-l'" L *.+L" *ot) SabequaléoendereçodoSr.Miller'l ''" Não. não sei , até ser perguntado. o ouvinte não tinha a intbrmação de que "o bebê havia nascido". Atrar,és da pergunta, o ou-,'inte obteve urn deteminado conhecin-rento ao qual ele responde Lt) t+!/-Í'Lt:. Poroutro lado, no exemplo í-2-1 , o our,interesponde L rl J-{} L, porque eie não possuía (antes de ser perguntado) e não obteve nenhuma inÍbnnação atraves da pergunta. 6. n- *r I forma informal s, t-l- 85 Sr | -72--tg Esta sentença padrão é uma maneira de falar enÍàtizando o S,. 4lbA §-t'_í-tll r'-tTll." 11r- fE_], 3 l'J i., "+- t ir't " Quando nos encontramos pela primeira vez'7 ''''" 38 Foi há três anos. No exemplo J3 . com relaçào ao Íato de o ouvinte ter se encontrado com alguém pela primeira rrez" o tàlante quer saber quando isso ocon'eu. Como no exemplo 11 . esta sentença padrào é freqr-rentemente usada para corrigir algo que outra parte Íàlou. n!:,i)z 1, <' + * xa/- i-1'll'. ......!\r,à. â! ttl-CriJ. + t/? 4 Tl. Você nasceu em Banr:cocl " \lai. O sujeito da oração antecedente a -' a il vem acompanhado de ár , e não ll t,t,, a Lr - /+' tt(.-{-" .r9', ,arr E *.Àt-/-olJ )Y-:á€. Nào, nasci er.t.t Chiang ,l'l O local em que meu pai fl3:t'cll e LLnri pequena vila de Hokkaido. . a TttV Lição 39 l. Vocabulário tf:it-d-[ IL-lt, Lt--1 f:Ll<-Í I -d- II C,,L/s-] Yt;r) *.t r lzrt, t -) L t:1 -41 U- 1t) L *-d-[l l'-i' r) L*-d-[ ü>LL,LL*-d.1II i Lt'L * -d- il tS: /., L Í-d-U ,i.L r) {,1i * .i. ( t -d- r -d- II * §z [rr] DrÍ[*r] /'/_ 86 \\ \- ?: à á'r ] /.r'1r iltLt' r '* /.r'3frr lÍ-d-á'Lt' êàif- 8it -{ HrL* t tombar, cair [um edifício] -d- passar [por uma rua] t:-1 [Hr.: É r,) * t€É-l TYt- 1-y * í,) -d- *. * fi -d- 7,E \ ' L St-f- t' /' car desapontado, fl car decepcionado ficar aliviado brigar divorciar-se i^ L l'- duro, sólido mole, macio sujo, poluído .i -,.. :l/f ac ri\ ++- t, t. É l+:- í \t'=- ,eE terremoto tsunami tuÍão trovão incêndio /.u t,. - L- ,'4 +/ y' u,) afr-,r' ")! /.l,DJ i t - /:1 -f 7o7 | -l' j L- xs €ü{ IR4F 2\+-E -1\ -+â. L\-7 t<,,- ,,r\, acidente , caminhada encontro com intenção de casamento operação (- L * -d- . executar uma operação, acionar) sa[ão, local de realização (de um evento) tanfa de -, taxa de vendedor de recepção quarto nirmero - , sala número : À:-. 1afrí=-. ,* E [à] -F-ât L,J vergonhoso, embaraçado CL/. t) (ffi,e)ffi'' fe1iz, contente .'à.'à 2^A E,/5\ . ),. estorvante primeiro-mini stro, premiê 1-r',j,i »)L\ t /âãÍ\ \=iÊ/ Zr'. ,), ata IJ-/rr l'ú l- triste [- t ' ) l/,/ ô+, complicado, complexo \FMltt) i4t a engordar emagrecer &*El+t) .Éfrr SK lr r'\ -l-. ^ t) morrer levar um susto, surpreender-se f,sL*3HÊiÉ L responder [uma pergunta] LoLti ->-tl J* 39 t -ll - 7t)1, ]ü-,LlL à toalha sabonete àttn D'>t,ltJâ?L/:" i /'l'r, * -d-" grande núu-nero de pessoas. mLrltidào ^* X}ÉiLI * ? L /:. Muito obrigado pela dedicação 'íír,t Visitarei./lrei. (expressão hurnilde de -í-. ao trabalho. Bom descanso. íerpressào usada para mostrar gratidão pelo trabalho do empregado ou subordinado) \ ,3 f --d-) h\L\ b /â=É\ \=EÊ/ ô*-e' | +-, I- 1'v 7 ". no caminho. no meio de ') ,jir/.tl t-d- I caminhão chocar. colidir * €,0) Hfr,arryÀ, iiti: i^ adulto L/.1 lTIAS ++- ,+ER rj,,t'l t' E l+1t L í e, alem disso, aincla roupas ocidentais Í âi ,* -d- I ,,Í /:.-7 l+ 11',Li-[': ,\, 'al-.-11! ^À l+i1 la ífr-átt -d- rr] 81 ocidentalizar cair bem" cornbinar agofa cerimônia de maioridade tradicional 39 tl. lll. Tradução Sentenças Padrão 1. Ouvi a notícia e levei um susto. 2. Com o terremoto, o edificio tombou. 3. Como não estou bem de saúde, vou a um hospital. Pala ) tLl feliz" ci Exemplos de Orações 1. Como foi o "omiai"? '' "Pela fotografia, achei-o uma pessoa atraente, mas quando o encontrei, fiquei clecepcionada. 2. No próximo sábado. vamos a uma caminhada. Nào quer ir conosco? ' 'Sinto muito. No sábado, tenho coisas afazer e não posso ir. J. Como foi o f,1me de ontem? 4. '" 'A história era complicada e não entendi muito bem. Desculpe-me por ter chegado tarde. '''"'O +.+ ÕL -en-qfaa -, , lntere: \:- que aconteceu? O ônibus se atrasou devido a um acidente. Que tal irmos beber um por-rco? ' ' ' ' ' 'Sinto muito. Como tenho coisas para Íàzer. r'ou me retirar antes. 8tt 6. (r'==: \ Ah, é? Então, um bom descanso. Recentemente tenho donnido em "furoll". E prático, não? ''''"O - ,. que Í'ez com a cama'i O quarto é pequeno e a cama estava atrapalhando. Então, dei-a a um arnigo. at U'- aSSUS:-: - - Diálogo Desculpe-me por ter chegado tarde. 39 Miller: Chefe, desculpe-me por ter chegado tarde. Nakamura: O que aconteceu, Sr. Miller? Miller: Houve um acidente no caminho e o ônibus se atrasolr. Nakamura: Foi acidente de ônibus? Miller: Não. Foi uma colisão entre um caminhão e um carro no cruzamento" e o ônibus não podia se mover. Nakamura: Que terrível! Como o senhor não entrou em contato. estávamos todos preocupados. Miller: Queria telefonar, mas esqueci o telefone celular em casa... Desculpe-me. Entendo. Nakamura: Bern, vamos começar a reunião. -Y//' ^ /' t. \rtt. irritar- .-- - .. tl /7\ i(* ll/) \(l \V/- \.-"^ Il llt, i r*._ «.4. \r- * lll. Palavras de Referência e Outras lnformações mt++ É Sentimentos i:) iltLl Íêliz, contente t. ;: 1 i) f!Lr, fiLi' JElrr divertido, agradáve1 soLitárro triste \' /,2..., ,\-\ (v ) A \z\ ffi1 o-\)V \r'l-l t- Í' L 4t' engraçado, interessante ír -) \_ 'l*/' 4s-d-á'Lt' invejoso embaraçado, envergonhado ,t) 1-\ ^ ^ \- .r\ \r ) \ ii- ll i à\'f saudoso /O t><n / \/Oi§r {@? \-A/) ,'Y-1/ § U-\t)lâ ú: - l't) -{ 4 \ 89 ) -YI)tâ decepcionar-se _J,r1_ pol op Jo o encantar-se desapontar-se, assustar-se Lt' ) no [ J..gY' llr riitl\r / V;/\ 1r6r,rirlâ iritar-se L': L"! -{ â w) ficar/estar nervoso çÇq n.-')1,/ Yr 39 t+,' t+,' lJfrlJa + a 9 'J Íicar/estar afl ito \\z f\ +r<+r<14 flcar/estar ansroso 4far (( lV. Notas Gramaticais 2. A_ rr Na Lição l6 e na Liçào 34, aprencletlos corno usar a sentença padrào - ( (í'). -. -f ) ) S Aqui. aprendemos col11o se indica a causa ou o motivo na pafie anteccdente da oração (parte de ( -í Da:r..- e corro se indica na parte consequente o resultado provocado pela patle antecedente. Na tlt ot V ac'le.-. í V foma- -,. Conr pafie consequente. r'êm erpressões que não denotam ir.rtençào ou clue indicam sintaçào. 1) \' A- /-\ - -( ( ('). 1. v allt rr: *;r r) *1 ( 1 (fbrrna- A-\,(-l) --(( l' A- rilt) -T ='' " Na parte consequente. r ênr prirre ipaltllettte e\pressões c.rmo as scgLllntes (l) C- (t) Lif VerboseacljetivosqLree\pressarnemoções: Í3-, I O .-1-zt Ouvi n'?l a (y' Lr,. i 4tLr' . ! LlaL [/r] : ",êtla, U-\t) L*L/:" . bLlL Ltf . - Í r) .etc. 3. Y-- notícia e levei um susto. ã Ji, ãr(t: àt-L(7 fiL''í-d-" S€ a !. ii - aa tt à1â1. b4 ,€ ( í. 4ÍtJ No sábado tenho coisas alazer 90 *.t L. e nào posso ir. -#t, &*E<'. l( ht't) i+tLÍLl-. itÍr L. .i. ( :- A história era complicada e nào entendi muito bem. lji L fr>-1.,i2ú' lYlaT L f t't L/-. +*{r' O ônibus se atrasou devido a um acidente. Llr!rr d,ttl\, ljl Cheguei atrasado à aula e fui repreendido pelo prot-essor. [Nota] 39 E,r.n expressões que contêm signiÍicado de intençào (voiição. ordem. convite ou -l'l, O fur;rtTlú'à. ##it: Êààr';tr(' ( /jlt'. solicitação) na parte consequente. usa-se f e'" ó.ii . ]t. E perigoso, por isso, nào toque na n.ráquina. ,..j: xfe,ri ( ^.^.-. t) 5( ,r" , i f í. t&Íiil: É*à/1r,(' ( /jJr'" -\ Aqui. na maioria dos casos. usam-se substantivos. tais como U que indicam l'enômenos naturais, acidentes e lcontecimetttos. o ,ü E-l -r' V tv l: r'\'L': ir: f ai ffi í-e' àitt I L,r- i:Íl \íl lL *. L f-. lí \fiJ,*. Lt-. cor.r.r o u r l'_, Sinto-me solitário por nào poder estar com a farnília. Verbos e expressões que indicarn possibilidade, situação -:LEÉ E té; - . I L L, n' terremoto. o edifício tombou. Falteiaoserviçodevidoadoença' I e outros. = 2. \, A; A- b r, Lor-u ) *r I informal forma informal tt I /' | - V--+g S Da tnesma forma qr.te motivo. /) T -ú'b, que estudamos na Lição 9. -A í também indica causa on apresenta, originalmente, uma relação de causa e e1'eito dos acontecimentos. Como possui a qualidade de t.nencionar o resultaclo clerivado da causa. é uma expressão adeqr-rada para Íà1ar de Íorma suave ao ouvinte sobre motivos na ocasião cle pedir autorizações ou justiÍicativas " ili,. -' ro a faqó. hú.;r*,,,oT ,i',R;áf. ãá L í r,f:t-tl i: 1lr, : _ * +tLó." Como não entendo japonês, poderia Íàlar em inglês? li ll Ji L:;r,r, _ U ffi€r. fi>40^,1". hfrt- ^?LL*-{-" Como tenho coisas para tàzer. vou me retirar antes. Y Ln,), 3..êjfl Y t, a ) I Í significa "em Llm determinaclo ponto durante a locomoção para algum lugar". Usase com V Íbnla cie dicionário or-L S d) 1, a +-/;-) L _ Lli( . n2 Rll *'á â ,re f r' +à\ó'k-,1. 'iZ'/t: &lLí Lt-t'-LTn" Na verdade, hor.rve um acidente no caminho e o ônibus se atrasou. -" -'/ , , â"+'-e' àà(2. Senti-rne mal durante a mâratona. kÉ < ri t) I L t:. 9r 39 rj, Lição 40 l. Vocabulário i,?í * -d- II lJrt'I) !. t I ár't-d- li I Àn'-) La -l!'> L *-i-u* 4 Y)t,r( L*-d-m Jr,t-d- I i*( r,t*-d-I -r'Í -d- rr It LÊt r/s-] <)t:/rL*-d-lll ti (.t't medir, pesar ÉÉn'b confi f l. Ét) *.1 âr ,f *.I -d- rX# L * 9,1ã L * 4t 'J contar mar, certifi.car-se servir, ajustar [o tamanho], ajustar-se -d- parlir -d- chegar embriagar-se, fi car bêbado -d- üÍ-dIf"lÉE/'-] tE;^ L * -{- consultar previsão do tempo It ) tt Á,1'r' t{-f t+A- z; Í-esta de XíÍ+à festa de ano novo /-t rzJ.t festa) -zA'/ z ma[atona concurso =>77 | btJ Í:'- 1':1 /âÉÍ\ \=ãÊ/ htl\ h LiÍ_, z(i _úr ,\ ,rl ( apresentação grande encontro, congresso, competição -r- ,^./\ z; t fim de ano segunda etapa (da comemoração, da /t+ 6 ti,:: x. 1úê ,;. á =-, 7 XíÍ+R It-01)/'r' rl:a.- N+?=: í,Ltlí1i -'r'^ -\ \l' cair [a questão na prova] necessário Ltt,1,t'r'* l:uá.r' rj " ter êxito ,-v-'4[*r] [*e] L 92 - : ü\n*t rl )Frl f: L i.aj * -f- [ - -1:, --. íe -t) \\b-:; T*f HãarryÃ) ( f lí.- àt* ãrÍ frente 7< à 4: 1b * 6átt ' -+JI VCTSO eÍTo 3-d- defeito, risco, cicatriz 1Z L ( l: r- 1r- 'Yq eiÀ ia.a! A11> calças tàl+ã [ri]LLl],) 7JárI E\ * /'I rél -' l-lLtt L i-l1P -,ÍE + ta / (- tÍ1,. - (1"L) -+\ il "J + -: - áh+,'l v > = JJ',l i,-L.t-- -L=Í- tamanho, dimensão [-] (suÍiro de contagem de objetos pequenos) t,a,, 4t,-r l_il altura voo número a #É11,t. idoso peso -À-àà /\ -- - à+i3a* r) comprimento L\- +x àü. /: _ (sufixo de contagem de objetos longos) 10 1 }.a- , EÉ i *t:,..; \.Í 7 \-! -lii' (- lf '. - lfr') r * - - T1, -t>+* - _ : rt* Er. , -'/74' -r, D -milín,etros * J i * - 1 -1t/r iJr§a t x É,6 r'.4 r,? r.\ l- li l - gramas maior ou igual a ,' menor ou igual a localização do palácio do governo da província de Nagasaki 1Jrlir. ê x,íü copos ou xícaras de (suflxo de contagem de copos, xícaras, etc. cheios) centímetros localização do palácio do governo da província de Miyagi Japan Airlines XJL /:?t l{ /: ! c N+? 'à I) Festival das estrelas Tanabata LiLl)("j XH. F( B templo xintoísta dedicado a Tokugarva leyasu em Nikko, província de Tochigi htl\ b /â+r\ \=EÊ/ L" TrLt iá'. 77 | teste, exame +J!,t: ,5\, Que tal -?/O que acha de -? (expressào polida de L'i Tf íÊ ú) nota, resultado \\tr-: Í-t f L f\\sfl 93 a propósito vir (expressão respeitosa de 3Í -d-) situação, aparência &. ta) Gfr,arryÀ') l: ti/ FtÍ +-t,:,1 incidente, caso motocicleta Jtt il ( /:/L ,I,E T# bornba ffi/}!-{ La Á.t I ó .a carregar, empilhar zEPat motorista il rr' à{t )^ + fiE4L/: longe, distante túi l- rS il' áh4,t +-+I tt *J I d r'-,Lli1'll_ó\' /+ ê2 jr ju: - ',1;-i. /, de repente, repentinamente r mover, operar, dar partida I ,/\ PP com toda a dedicaçào criminoso @ aJ +l: \,i í /x-7 7 \tl L, ^1r + homem * -d- I] conseguir, obter, ganhar mesmo agora 40 ll. !ll. Tradução Pal; H: Sentenças Padrão 1. 2. 3. Por fà'n or, verifique-me a que horas chega o voo JL 107. Não se sabe ainda se o tu1ão N" 9 virá " J. 4. 5. 6. 94 direção a Tóquio. b r-': ': ffitâ Posso provar esta roupa? Exemplos de Orações l. Onde Íbi realizada a segunda 2. en-r CM m KM etapa da festa? E,stava bêbado e não me lembro para onde Íui. Não me lembro de nada. Você sabe como se mede a altura de uma montanha'l ' Humm... Vamos verificar na lnternet. Você se lembra cie quando nós nos encontramos pela primeiravez? """Já /: L '.1 -: ,ÍÀÍÉ me esqueci" pois já faz muito tempo. cn- Por favor, responda-me por e-mail se pode participar ou não da Í'esta de Írm de ano. " nI "Sim" entendi. ml São documentos para apresentar à universidade. Poderia r.'er se não há erros'l ''" CC "Pois nào. Íbi alguma vez a Nagasaki'? ''" Ainda nào. Gostaria de ir ! Já Llma vez de qualquer maneira. Diálogo Estou preocupada se ele fez amigos ou não. Klara: Professora. como está o Hans na escola? Estou preocupada se ele fez amigos ou não. Ito: Não se preocupe. Hans é muito popular na classe. 40 Klara: Ah" é? Isso me tranquiliza. Ito: E como ele vai nos estudos? Ele diz que é diÍicil aprender kanji... Faço teste de kunji todos os dias. e Hans sempre tira boas notas. Klara: É mesrno? Muito obrigada. Ito: A propósito, logo rnais será realizada a gincana poliesportiva. O pai de Hans também virá? Klara: Sim. Ito: Quero que vejam como o Hans se porta na escoia. Sirr, entendi. Peço que cuide de Hans como a senhora ten, Í-eito até agora. Klara: t!L Aê. TL1-i.- )lYl\ É- :. dn -= é.- :l d TR i,É r. ilt ti \ i:. lll. Palavras de Referência e Outras lnformações /.L \' $L H'Íü ' ffi ÉtÉ n,/.L ' í l, iHffi Unidade, Linha, Forma e Estampa Yt ' ?'o Í<i Area rt,il i *tt:>+/-l cnÍ 1!'i1'] n'Í *fi r\,il'l iL quadrado quilômetro quadrado - l- /l, kn-Í +t*a.t-ltl, ,,:1,;i3 1+ÍÊ .t I i11l ' ãÍÊ rt centímetro quadrado metro cnÍ ü I 11 > + / rt . ii i nj tLl / - l- /t ml : t.; t.) .7 l- /1. mm cm m <m âx /t] +1> + t r( - l. /Ll /-l)1, * o l; - l- /tl : rl [/- A metro cúbico Õ : t) 7-'7 A v'z t mililitro Vo \Õ *olV'1L) l- rL centímetro cúrbico I tV llL 17 =aI-* 1 Cálcuio +2 mg o n'd4 menos linha reta üíR linha cr"rn'a r1.t ai-tL ,*. í,R i li tÊ+* \/,^\r/ Estampas íítu* I i stras verticais miligrama quilograma tonelada j- iÊiit Ii stras horizontais *r'y7 xadrez L)5 4 I t+l.l--tt\ rd\ | r igual por rv) a Formas t- !a E (À) linha pontilhada í.a quilômetro Í. t, fr, n, LE- íFr :r( trâ vezes di,',idido Linhas Lrt. )!L metro grama l> 3x4+6 q mais fiR centímetro litro )+ /: tt- mitímetro Peso t t) 'y l- L1, Volume e Capacidade -,ll,i Comprimento /\ ) 3Ll,( círculo =fr triângulo ll!' lí,,1 ffi i{rtriiÉj bolinhas flores /"f /. + ,K-E F, li't) quadrado uE tt li íL 1n lltu ftrü liso 40 3. lV. Notas Gramaticais 1. t" i - termo interrogativo) dentro de ttma outra oração. JLloTierr i't&,- â,1?' t â,1'. ;m^( ( 9. /jJ i'. C Por favor. veriÍrque-me a que horas chega o voo JL107' í2t **l6a àiÍ.r,ll íãlr- t'\'á'. t- L í r'J "ô 4. +;i1 Outrossim, os terrnos interrogatilos são substantivos. assim- collo no exemplo 1.3,1 Er. . temos a ,. :, 5. 96 (que não contém um Esta sentença padrão se usa quando se insere uina oração interogativa tenno interrogativo) dentro de uma oração. Note que é necessário L i /' logo depois de forma /'. i'-t: rí'il/i-?j'\' Gt É+âi:'ú' fi+an- y"),,,. ljrl' 2o8 *<,t-- &+t ^'- ! ( /:Ji'" Por favor, responda-me até o dia 20 se vai participar da festa de fim de ano. iir'i L Não sei se essa histórta : . 2. é verdacleira. r !.trúrtrli r';r'/. 81f.. i,et^f (/jJr'" Por favor, veriflque se não há erros. 40 \Tr''-. Você se lembra de quando nós nos encontramos pela prirneira vez? informal .. -d-" O lct'-1t'-f-úr 4i»< à-lroli r\r/'. É,^< i'*-d-l'" Íbrma com o interrogativo á' tr:l e:il; =É Estarnos Íàlando sobre o que serla bom para dar de presente de casamento' ij , 8_ (que contém unr Esta sentença padrão é usada quando se insere uma oração interrogativa rr-r for Nes:: rorma inrormal I X- ,., ) inrormar y'; â-; i \- NoexemploÉ,,nãoseusa t L/)t\\h: á',poiso falantequerconÍimarque t f h4'r' Y')n"esirn, f Ll'\\/): tartfi' ('1 lrt r/r r';i t ' -1 L s., tt ft' t' de: = 3.m Nesta sentença padrão, tem-se o sentido de fazer tentativas. I t- Y' n, Lt, o {i --E ài< r.*t" Vou pensar de novo. @ -a 7t.> t lt\ \( &( ü \ \\ \-e'-d-l.. Posso experimentar essas calças? !\ 11-1.r,L'i €) lt )€€'\ 11-a At:\'T-i".. Gostaria de ir a Hokkaido. -< J),/: t \ , é possível se expressar seu desejo ou esperança com um pouco mais de modéstia do que com a forma - /. t r . Como no exemplo Q) , usando a fotma 4. A-rr(-y)--J Trocando-se t' l do final de r-rm A- r ' por +!1. ,j' I ^ pode-se transÍbnnar o adjetir,o em Lur substantivo. +!1. Ér' + Éa l'= l:rt' il ? i ^ @ üo Êal* L',f -í :R!l 4ú,. ío-í E,r.: O l- .:: Êt'+ Êl ilt ll Si \ + 4'I i'* 'tI'o n, Você sabe como se mede a altura de uma montanha'? br.; *,t it! Li'tâo &ail +^1, 3,91i /-l)v<'.1. O comprimento da nova ponte é de 3.9i1 metros. 5. -?Lliá' --f'L I i 97 (veja Lição 32) em uma oração intemogativa, colro no exemplo @. é possível se Í-a1ar sem exigir uma resposta decisiva, assim, proporciona uma impressão mais Usando-se delicada à outra parte. ,'. - i (2 ,,)z7ll +ti-a. L.i ?L -r i /.. Como está o Hans na escola? 40 Lição 41 l. Vocabulário L- + - irá - r'/:Ê3 * d- I ganhar, receber (erpressão humilde de (/.3t'tfI dar (expressão respeitosa de \- rl Í-d- ü l L+!-ti- f -dL fit rJ2 TrlÍ UI -d- *Rtnt- L f à^i[,r' âL L/i* +j+E [],latt' [à],F-4r D ' -d-) frL +.1 ; '&r L ,- r! blJ àtf r. -à presente 1- /^ãÍ\ h)l\ r \= ÉÊi --N .i.r: reanimar uma pessoa enferma +, à-Í, (lt > C,.- 7 *l-) -7: ü. t) *. d : ter interesse [por' v' ), ::- informação bL x)t:, #+ grarnática computadoresl ) pronúncia lTlacaco iâ * t L t-d- : celebrar.comemorar) dinherro dado como presente no AnoNor o" priucipalmertte a crianças visita para conforto ou presente para ,r'ã+É -) ?t jor em ou ullt celebraçào. contetnoraçào. t i (Í i tt-'> Àa ração, comida (de animais) I;LT,r brinquedo d- (#,t*ffi" i,'i.- .: 1 â d-) q. J L_- ilr§: l'1 4 ,:- z 41 -d- interesse .r'l- (Í ( levantar, erguer, elevar, attmentar abaixar. bairar tratar com gentileza qr^ :J.)*. -d-) - bonitinho, gracioso raro, incomum ÍâLt, 1' i 't subordinado, animais ou Plantas) t.(f * -d- Jt-lt-d-11- /.4r\ \\ \ ófaLtt r" 631' (para uma pessoa I á(fÍ-d-[ 98 z-t1 ,,\-F TÁ'I' íâEá§3 livro ilustrado (para crianças) cartão-postal chave-de-fenda t,l,r-: I'Y) Ê414=< IJ tÃt t'{ L iJ.':- t;lE"=. ( t .'. +â lenço meias luvas LhtrEH jardim de inÍância EÉ.É 'ê-tr aquecirlento ar-condicionado -Edt2- temperatura h* (-rL/: +ÍtT ( .r \ r t a Lzif- Ltt a Iti '(l' i bLY * . Ía I B+ i,r 9 'a- iJll ,)'E j: nir': à,t/JÉ, 4.. . .x.,É=- ?tr'd L \)\ z- t+' ?tr+ 1Y.Í +. + -'> / JfÍ - -'lL b1«,! L (meu) avô (minha) avó (meu) neto, (minha) neta neto. neta (do ouvinte ou de outra pessoa) (meu) tio J,L )'t > / * f,L J/L b(J * +,t+'x ártJ i / tio (do ouvinte ou de outra pessoa) tia (do ouvinte ou de outra pessoa) (minha) tia ^- L É19)- zelador (a) (suf,xo polido usado depois da proÍissão ou do cargo) : a ü>r't: ' v ,lÉJ _ ^ÉA outro dia n'Lr) r- -IL ,)t\ trl /â+\ \=EÊ/ UY:Y uma palavrinha (alguma quantidade) por -=j.a /: .i. cada r"rm casal, par, os dois r,l Í:1 +'ri- ô -r) Lth t)"à*ttt:. * -. - de casa (de outla pessoa) (expressão respeitosa de ) L ou t'à) Muitas felicidades. 99 t,0) Hfr,arryû L'n' L 1ir'r' L El contos antigos, lendas ÉÉ fr>4 um(a) ,-. uns(umas) - certos (as) , homem @ . 3-v'+ +-+ J ÇV/--) maltratar, molestar Íi tartaruga salvar Wrtt! fa- -d- rr íFLt' i\ól Í ár? L rr ( princesa Í-d- tt+ -{âY l+J rl La H-â [/r] i;l',1" +q a r viver, levar a vida terra então fumaça ,).É r -. gentil, carinhoso êiEtÉ ( certo(a) crianças \'uóf--d-[ t'Y) il+ Í. a1 N'H'EAÊF II - -, branco puro, alvo conteúdo nome de personagem de uma lenda 41 ll. lll. Pal; Tradução Sentenças Padrão I . Ganhei um livro do ProÍ-essor Watt. 2. 3. 4. O professor corrigiu-me os erros de kattji' A esposa do diretor do departamento me ensinou a afie da cerimônia do chá' Eu fiz um avião de papel para o meu filho. Exemplos de Orações 1. Que prato bonitol ''' Sim. Sr. Tanaka me deu como presente de casamento' 2. Mãe. possso dar um doce para os macacos? ......Não. não pode. Ali está escrito que não se pode dar comidas. não está? 3. Você já assistiu ao "sumo"? ..... E .Sim. outro dia o diretor do depar-tamento me levou para assistir. Foi muito interessante' 100 4. Como foi o homestay das férias de verào'J .... .Foi divertido. Todos os membros da ÍamíHa me trataram com gentileza. 5. O que pretende fazer nos feriados prolongados? '" Vou levar meu filho à Disneylândia. 6. Não sei usar adequadamente a nova copiadora' Poderia me ensinar? " " Pois não. Diálogo Reitor: Parabéns Pelo casamento! Sr, Watt. Izumi, parabéns pelo casamento! E G I Saúde! Todos: Saúde! Mestre de cerimônia: Em seguida. por fàvor, uma palavrinha de cada um dos senhores presentes. Matsumoto Yoshiko: 41 O professor Watt me ensinou inglês no curso de verão do ano passado. As aulas clo prol-essor são engraçadas e me diverti. E o tato é que a Izumi também estava nessa c Funcionária da universidade: Miller: lasse. Eu ganhei um livro tntitulado "Como Íàzer uma boa arrumação" do professor. O professor é bom para organizar e a saia de pesquisa está sempre arrumada' Acho que a casa dos dois tambem deve ser bonita' Sr. Watt. por fàr'or, da próxima vez. não quer escrever um livro sobre "cotno se casar uma pessoa maravilhosa"? Gostaria de ler e aprender. Muitas felicidades. \ l E lll. Palavras de Referência e Outras lnformações -\,Lri UrilÍj ,ÍEí'] ,IÊ Informações Úteis +R q ;ã*,r1*1-Ln'q Hospedagenr? Aluguel de roupas "Trajes Formais para Todos" '\1, Lril H-f t ? 4t'!.1!l *fr 1Fh,t Temos todos os produtos qLre você tJ ;'l- +.t.t* lÀ r- lfi l./,1- rI R I desejal Novos lançamentos! Cornemoraçào '.-!11L1 rJ\ ( I Pensão 03-3812-556x i.-í À ^ #t i6 À familiar Cerimônia de casamento < â R àE ú' à a *; í'p u a! 1l-1,,\ í. aI,Í: i.t' *fltn ç@á1LÉ Otima aconrodacào conl bom sen iço e ambiente Cerimônia de maioridade ,t\, 1t-:,_t,13 l, ;t; MIURA Ltrl- la#r' Formatura L a /, Ê =,Êi a preços razoáveis. a 0585-214-1234 lnformação do Centro Comunitário i:il/,rlrrrl ,tLirtí'L' E E''éÉ SegLrnda-feira E A *+ ,g-# !, í' l r úr il/j Bâ Curso de culinária japonesa B Terça-feira *-lt lt '7\ ? - iL Curso de arranjo flora1 l: iÍií- -' 1 : i L: ,K EÉ B Quarta-feira a +i* 4\ É. Curso de japonês i:61I :\,-3l:\. *4nffi 3 AEEA 3odomingodomês,iü- Bazar a o1ga-72-251x A Í€ Í,1 ra Topa-Tuclo ar' 0343-BB5-8854 xEE 1 úi i\,t ú{ q' L,e,L+-Lz a Serr iços de locaçào ti/- n ' fi -tr t ' It,,iL,í'1. af't fi / ' #H É,íÉ J câmerasdevídeo telefones celulares U'L ' ^i u-4í:,, ' V'., *t - H Í" ' artigos Parabebês equipamentos de lazer Llt-iJii\,1, L/Jj rl *frô h- ab /:L,1Jr EÀ ('t * <.L. íY"LaÊàÉ ',"b,4Y:-".'," cachorroH nasseio de *;É LtE+ serviço de acompanhante 41 -d- Experiências únicas no nosso templo +t l_ i+á.-e't * -dLtiL,/-rllirj tà € f+ medrÍaçào zen l: Ígl'â^ àfL*-{ ! l-: /_ comida vegetariana â9R+ I t- a. t: +ÉI1â cuidados de bebês e criancas ' . L,rr li-li n X) ^*r- ã x^u)Fl <: ).--, ' fi,11 H F" artigos de viagerr a 0741-41-5151 à + Í.4+ 19.. con5emo5 de casa, linrpeza de earr aparelhodekaraoke 1l ,ÍíI-adL*-d-!! Fazemos qualquer coisa! **_o \r Alugamos o que você necessita! 101 Á' \,i 1ÉT('àÊL*-d-!t A 0562-231-2010 2. lV. Notas Gramaticais 1. Dan: L: Expressões para dar e receber L!-, Nas Lições 1 e24, estudamos as expressÕes referentes a dar e receber coisas e ações. Nesta 1içào. van,os estudar mais erpressões nas quais se refletern as relações eristentes entre o - 1) \ doador e o receplor. 1) S,(pessoa) l: S, É r '/: /j 3 f -d- Quando o Íalante recebe algo (Sr) de ur.na pessoa hierarquicamente superior ou de rnais idade (S,), o t r,r' J tàlante não diz a-) --d-, e sim, Ál:i-r r,/:/: 3 Í -d- . :\ '-. 17 + .lLf'I . -.--,! "-d r \,*rtr:l |c/:lltii & t: àiÉt rrt-lit * L/:" L r 6: i :. Ganhei um presente do presider.rte da companhia. 2) lht'-L l:l S á ( /jf lf -d- Quar.rdo uma pessoa hierarquicamente superior ou de n-rais idade dá algo ao Íàlante, o lalante náo diz 1 Í -d- . e sim, ( /: Ji, * -dr l, .t i Á,,:if Qt ii É /' lo/:t-l- t;i-Ét 3) \ 1L :, . ( /:f t'* L/:. L. O presidente da cornpanhia me deu Lun presente. [Nota] As expressôes i',/:/jt t -{- e é um men,bro da lamília do faiante. Li,) § 102 iR tl .il -bti *F ( /: f i' Í -d- tambén, são usadas quando o receptor ,a É t: 516t v'/,/j3 f L /:. Á1'r+ Minha filha ganhor-r um presente do diretor do meu depaftamento. .ilÉr, a!) gF É ,,. 'i{b ,H. t-- Ál'lJ btÉt /if r,f ( L /:" 3. O diretor do meu deparlamento deu um presente para a minha filha. 3) S, l: 5, t Pt) tl pessoa hierarquicamente inferior ou mais nova, anintais ou vegetais (S,), usa-se \" t) Í -d- . Porém, recenternente, lf !. t . partindo de que é mais polido do clue f rl t -{- muitas pessoas dizerl fi, lhf: L rlli do princípio . lí- ó' O, àct:Lil ,A+l: àRÍt 41 L Yt) *. lt- Dei doces ao mer-r fllho. §- trof:L (l Jrl: i!t Lrh Dei comida ao cachoro. \"rl J L/:. E..::' ,;;Â=',-'R l-J c[ia .a-zLÉl: Originalmente, quando o faiante dá algo (S,) para uma (ólf* L/:)" . r9Y *\/ \ - l: YLI:E aitel-->tH + t:l É("* '+>i \fr l:] [+L"t -, .a tiL ta l*-,2íàt-) 4. S A. Ctrll-, ,a 2. Dando e recebendo ações Usan-r-se r,/:/:t *-{-, ( /::i'f -d- e f ÍJ Í--d- tambérnparaexpressaro atodedare recebel ações. A seguir. são mostrados alguns exemplos. t) 1. l./-L tÍ t' : ) í ,i:. É t- *frt.a *.f,,t.t't É LZ r,/:/jà f L/:. i* j,j L, ãK O cheÍê da seção fez o Íàvor de corrigir os erros da rninha cafta. 2) Vflonrra-( (/::\'Í-d-;;t o *lrçor 4aL/, l|ct-Ll:l àxt +lz< (/:f i'tL/:" .i:aJ'r iil jiL 'tr A esposa do diretor do departamento me ensinou a afte da cerimônia do chá. .i: À, i 71 :,( c *F&A. lbt'_aãl ERÍ(.d-í (/:fr'ÍL/:. O diretor do departamento me levou até a estação. .l: i ÉL( (/:llf a 1.Íi @ *F&A'l+rf,ta1 lt,-lt L/:" O diretor do departanrento cor:rigiu o rreu relatório. 3) ür"Ãr-( r!tf i-í: e *cf-LH ,aÍr- ,.lar-r: -( íÁ,7ftíÍ&t \F- ( {,r) f L/: (á)(ff L/:). Eu Írz um avião de papel para o n-reu fl1ho. ,4, h/-L ll f L/:" ^É Levei meu cachorro para passear. (3, bt_Llt lilo ÉruÉ Ha Yt)*l-t': (á(ff L/-)" \ir: llidj \l Ê'd+l: &.*11 11-1 \"tJ :/_ il - lt Ld(/j\, 10j Eu corrfleri a liçào de casa da minha filha. 3. Éumaexpressãomaispolidaemcomparação a -í ( Êf i\. estudada naLição 26. -( t' /:: ÊI f t + Lú', -,j' n'/. ,@ aC-ffi,o 1Êr,ãt },4\i< (/jf r'*.+!/-,t'. Contudo, émenospolida que L Poderia me explicar como se usa a máquina copiadora? l'Í: ! -l' @ aC-l*,o 1Êt'ãt 4\ní t'/:/jlJ*+t/-l'. E L Poderia fazer o favor de me explicar como se usa a máquina copiadora? (Veja Liçao :e .) 4. SI: V A partícula l- usada nos exernplos abaixo tem o significado de "em sinal de comemoraçào de @) r:1, -". it- _,/_\ .i) í\ E+J/-ú'frài6iX,\\l: -a tannt (/jJt'*L/:. a O Sr. Tanaka me deu este prato como presente de casamento. A il-:).',Ltrl :-i Ála1l i:/::ii lL)ã€tT<lI0> à-nÉt:,<- ,j' lt É Ht'* L/-. Comprei urna boneca como lembrança da viagem a Hokkaido. - ". ou "em 41 \rr Liçáo 42 l. Vocabulário ->'>Jrit I bt,L!.-tr r r#l'L t tli,3 LLt'trm à+H-L * 1i * -f-ri t bLf *.1 r t i.il[*r] 7r r- l. ti ttda & :AtL+)7lú-U à -d- tn 9 üu * -{+ + f j-1 esquentar, fewer -,'; xtr€ misturar calcular x-\- alinhar-se, enfl leirar-se rx. fofie, saudável, resistente -LA. L'J ] apartamento de madeira de um ou dois andares L I)L,§<I' :tLf:t, L É.x* 2 \.'J -TLd/:r) 1tL j + L f á'i, ;,1 ,\ Ílí aÀ YX rf, política )2;1+ 1ei f\Í guerra -E+| '1" paz a objetivo U tíat)2 ^:t tà ü1(a 4 L,\:/w L &- A/1 ad./rÊrl t) /wi e5 OL.\\< 4 /t. L t 4ttL /:\'Ê.Ltlt' z §t't,; *, ãrâ - lrf /'\ rllz ütrit -t: I -c f ,L'i: 'l U4 üe5*t L Utiêt' frth ã rl * f 7< +, c-,1 ,à3"Íf tese prazer, expectativa, ansiedade 7 N++>' LLta liqurdificador x*ÊÉ chaleira tampa I: t LYà! I'L! 4âtÀ3 *rn t) W9E ot Lâ abridor de garrafas abridor de latas comida enlatada envelope especial para dar dinheiro pano usado para embrulhar coisas e encarregar /+ rÉ ;-L l+./E6 t 4t++ - e5L +9- .i.ã /, /t'y/»l sociedade YI'L .:. a Lffi,*rfr| nattreza cultura r üt-i l.lr +à À60) x,Ír, t:O Dl\ h /â+\ \=iE/ c7-,/ crianças educação tLa). 42 advogado músico 1^fl ,s,1,,íl' t04 +ÊÊ+ tt)r,( tr, I-- tÍ ,\tu- = t,.+l Y'/^ 1 - embrulhar 9 L ábaco tennômetro (clínico) material, ingredrente um(a) -, uns(umas) certos (as) - -. certo(a) -" =-:. \\-LljliÁ,a\t,' t; *l' L'01 -+.ffiô com toda a dedicação. com o máximo esforço por que ( trt' quanto (s) :<*LL Xtr4 xr rJ -ka f:a5l: x^i- l- --\7 Organizaçào das Nações Unidas Para E,lisa Ludu,ig'n,an Beethoven (17101821 ) : compositor alemão noticiário fictício \./-\/rf. /.\gLU-f áru\ í) ,â=É\ \EEH/ ? **frr lll..i:f [t-i +à zti-] sair [o bônus] metade. meio v-/ financiamento a ú0) (fr,ar%» rt'vZ'»L talharim chinês instantâneo vendido em recipientes descartáveis pela primeira vez no rnundo, o primeiro no mundo d i L.ijr Vfr-in J, -l- L.L,i: ( ÓL Lt4 üYr!-f L liJi4J-l J fr)h íHê Tl g,l r.l * -d- I iàt.*í l- ta 1 +, - 10) pesquisa de mercado servir, entornar I l..:. divulgar, difundir partir, quebrar .*.++-,n-1"2 *. por tigela talharim IJ XTffiEiE t. nome de produto (talharim instantâneo) empresário e inventor japonês (19 1 0- 2001) 42 ll. Tradução lll. Pali € Sentenças Padrão 1. 2. E,stou Íàzendo poupança para ter minha própria loja no futuro. E,stes sapatos são bons para se andar em montanhas. Exemplos de Orações 1. 2. 3. ''''' Não. Mas estou pensando em correr diariamente a partir da semana que vem' 5. Para que se usa isto'J . *E \_ Você Íàz algo para mantel'a sua saúde? Que música bonita! '" 'E "Para E,lisa". É uma peça musical que Beethoven compôs para uma mulher. '/ ,/.'- (t- Por que você escala montanhas sozinho? ' ' E porque vou à montanha para flcar sozinho e meditar. 4. 6. 106 Estou treinando todos os dias para participar da dança do t'estival de Bon. ' 'É mes,ro? Deve estar ansiosa pela chegada do Í'estival. ''' Usa-se para abrir garaÍàs de vinho. Tem alguma mala boa para Llma viagem a negócios de 2 ou 3 dias? " 'Que tal esta? É conveniente, pois cabe tarnbém um computador. Quantos anos se levaram para se construir esta ponte? '''" Levaram-se 12 anos. )--=fitA lt.t., Diálogo Hayashi: Como você vai usar o bônus? Srta. Hayashi, quando vai sair o seu bônus? Na semana que vem. E na sua fima, Sr. Suzr"rki'l Suzuki: Amanhã. Nos deixa ansiosos. não? Hayashi: Suzuki: Sim. Sr. Suzuki, o que o senhor vai fazer com o bônus? Em primeiro lugar, volt comprar uma nova bicicleta. depois r''ou viajar... Ogau,a: Não vai depositar em poupança'? Suzuki: Olha" nunca pensei rnuito nisso. Hayashi: Eu pretendo guardar a metade. Sr.rzuki: Corno? Vai colocar até a metade na poupança'? Ha-vashi: Sim. E que estou pensando em ir estudar na lnglatera. C)garva: bom ser solteiro! Pode usar todo o bônus para si mesmo. Eu preciso pagar o financiamento da casa, fazer poupanÇa para a educação dos meus frlhos e. no fim, não resta quase nada. Suzuki: 42 Qr.re ]HL-bon',t. r , lll. Palavras de Referência ri ( ri ü liír'd +í*Hf" ' àÉR YC4 Objetos e Utensílios de Escritório 'ã \no \_ -/,f=) ,l} \J=V \M cline @U fita com cola (de iLtt- lXÉ) arquivar ztít i, lr trrti 4 l--n Iitr----lllíl 1-----;=li i J@rcEH ii L d, tr,a: borracha Iiquido conetor lEir[àÀEll rr; i--rrr I I furador l : y|4 selTar t( 3"Él ír-r bater [pregoJ l: t1açarlmedir_ \:i:r:.''" \-r .\ à{ +a(4kíi 'L\J E calculadora +* llr' ú I ÉB I ! regLla L' '# ll 4,/+Jl 4 i : pren der/clobrar/'c ofi ar _/--:\ /---J 42 4 ,/H serrote I 707 ll"R.t) 5l < ,/)Rt)4 calcular Itzl )v pasta 't L 4 ldlMll l-t 774 rl apontador de lápis Íurar aDas.ar i1' $àgH,l cola enrpacotamento) )HLtt^ Éri&- F{l:"4 estilete tesoura h'v -r o>t) jH-d- \(/ zr4tvt4 HI]á apontar -lz It J1 l1í ffil ( o qt wt> UI TLÍ_I rt 7 -l fita adesiva #, /lN percevejo, tachinha colar A1 ,t[,, WJ tt4 \( \=:--l S / -il\ atl ,-f .1.,++< prarrrneador coftar \-,u /5) Ç/l ,'( c V--_-=-.- rnâ pregar prender í--\\ l " gbt 4 +*.L,/ Y C 4 grampear . e Outras lnformações <>+ martelo alicate í f'14,i- lV. Notas Gramaticais 1. V forma de dicionário ) S/) /: ó a. f: ' a l: [ .ii,L ;]t O âh'a Ét +, N*-'> (41 afimdeV _ para 3. S l: ta6f{6 para expressar t- ó indica objetivo. Usa-se S S", conforme visto no exemplo t: _ àô . /-bt--. i ! i, Hf âL( r,*f. L, O a.-à <1+ t' ill +\'ój É.Ra t':bt-, 4+n t_-1 1', \ \ * -d-. n.z( a t,t t: 14< *f 4. " Construirei urla casa para a rninha fàmíiia. t] [Nota Como uma expressão similar, existe - l i t: . que aprendernos na Lição 36. Antes de de dicionário de verbos que ilrdican-r intenção, enquanto qr-re antes de J , uru-r. a lbrma de dicionário de verbos que não indicam intenção ou a Íbrma negativa de /-Y'tl- i l: , usa-se a foma verbos. C, denota-se que a pessoa estabeleceu intencionalmente o objetivo de "ter um negócio" e "está economizando dinheiro" para atingir tal objetivo, enquanto que err O, denota-se que o objetivo da pessoa é. consequentemente, "estar em uma situação em que se pode ter um negócio" e que "está economizando dinheiro" para clregar a tal condiçào. L .ii,L Á,Í O âh'a f*t !. ! #--> f_v',t-. qf âLí r, .! t- r'*-d-. Estou Íàzendo poupança para ter minha própria loja. ll i : ! O âàa Éá.++(4t)t:. FfâLí iil- ,1,+! -, L r't-d-" E,stou fazendo poupança para poder ter minha própria loja. [Nota U ] A expressão volitivo. .,/,-"1 ,@ +-#+ t- +i 4 'ri I) *I pode ser usada tanto como verbo voiitivo como verbo não tl .at)- /:e>t-. )*í+ k i/-. ir ftà tfi, L ( r ,* -d-. Estou estudando leis para ser advogado. i: il,/, , L.r if ÍL'i:É {,i-:.i i O Bâ;ãr. -L*t:'ri5J it:.5u fràífi,Lí r'f : Estudo todos os dias para melhorar meu japonês. : 2. 1 V forma de dicionário í) ) S (Ve.1a ,. - 1 (q] Io di"4tt lltit,É qbDt- )t' 1Êr,*-d-. Esta tesoura se usa para corlar flores. :o t'tlLH bl ^ -d-" t-içao :0.) Estasentençapadrãoéusadacomrá'\'t-d-, r'l'?-d-,\/-t) lC ú' ,L)l: I'l't) ! -{ , etc., e indica a utilização e o objetivo. @) -Or.sir:'. , -a Comparando as duas sentenças abairo, no exemplo 108 - Para manter a minha saúde, corro todas as manhãs. Ri*.a /-bt--. {,L r:, t ( (. Pt(ilt- íP+rl-e'-d-. rl rl Esta mala é grande e conr,eniente para r,iagens. ('-f , {'( t: Ltr*t , - IgLi., Alr.rgarei Llm catro para fazer a mudança. ttl--a r pe1,dLIJ Estou fazendo poupança para ter minha própria loja. ú^ : Quir Qu:: "em prol do benefício de - ,o Éià#4 r àri^ âat- u+?,t"r, t't't)* L /:" Levei muito tempo para verificar o núulero do telefone. 3. Quantificador + lt,/ L Quando agregada a um quantificador, a parlícr.r1a pelo Íàlante. ll indica a quantidade rnínima estimada Igualmente, quando agregada a um quantificador. a paftícula ü indica que o lalante sente que a quantidade mencionada é grande. O lc/:Lll <o) t,Jt--f *.,: ! i.. +'rlit iÍ,/,.ji,t_ . i-. +ât n++-+- ffiâ-r4L1+ú." 4 ">Lt)Tt" Eu pretendo guardar como poupança a metade do bônus. ' 4. Como? Vai colocar até a metade na poupança F. r;í ? Quando verbos clue expressam criação ou descobertas (ex.: ll - lt L L * sim.coml: J-í. @, ++>r-/)/tt 1q5}r+l: á't Í -d-. ll-?&ôr\LÍ-d-, ll . e -tr , etc.) são usados na fonna passiva. não se indica o praticante com #H;j;Ét LÍ- !-a ,§EEllL*.L/-" i1- jl\, O Chikin Ramen Íbi criado em 1958 porAndo Mon-rofuku. 109 42 Lição 43 [ -fi:-) 3lrt L o f -{- 1 rr) lA L a ü>t. t) !l -ir-) r lâf: Ln--) * al.r.) *-d- I ltut: Ln'-) ! ta*l n Irr' t r'-] Yt1-ttil It: , > ú'-) 110 I )É àt. -{ [hijü /'-] Tr. rj â -dltÉÍkú'-) cair [o preçoJ lttLi -{ t [/r] L hbtlrr) ,ni T + .l ,-L'J ) 9 lÉqrtn'-) "à)+l+.1 _,ál l- +,.1 7isl J l i * r," ffr, =J trr'3ti \"J Lr, fi'/ t) > U ,,.//v../l , + \ '{ t- J t_ tJ subir [o preçol romper/arebentar Io barbante] cair [o botão] ++ ++ )áb{ à ( [*r] aumentar [a exportação] diminuir [a exportaçãoJ l1ÉÍk'1'-) cair [a bagagem. a cargal acabar [a gasolinal, perder-se estranho feliz comfofi áve1, fácil. tranquilo gostoso ruim (sabor) 'ÍÉ L t' sem graça, enfadonho, insignifi cante gentil, carinhoso gasolina R fogo panfleto ,^. l7 t- r,+ a qualquer momento (termo usado para descrever uma situação pouco antes de haver uma mudança) +, 43 fr', t-, ÍÉ-L rl * -d[fÉii* l','] r) -d-Lá. * )d, b r, *.-{ n Ii:1,-l4.-,'1 t (t r.l *-d-r 1rt"/ t) -/fi:-) "- llà l-'7 - l. Vocabulário ,i.à t (#,arffi' Oh!, Nossal ,il !-- - =- íet) =' : i ô0) (#,atut IJà t'-4? ,Eà álÍ i*l *-{ r ,.í frtJ§r'j-f t) IOSA passeio de camo razão pedir desculpas conhecer 111 43 ll. lll. Tradução Pala Sentenças Padrão 1. Parece que vai chover a qualquer momento. 2. a Aguarde um instante que eu vou comprar o bilhete. -': Exemplos de Orações 1. O botão do paletó está quase caindo. '"" Ih, é mesmo. Muito obrigado por rle avisar. 2. Já está esquentando, não e mesmo? ' 3. 4. ' 6. I as cerejeiras vão florescer. Esta é uma torta de maçã alemã. Prove-a. "' fa "Oh!... Parece gostosa. Vou prová-la. íÉ L, " Mas, é da meia-noite até as 6 da manhã, viu? Estão faltando alguns materiais. '" f,;Y.- 'Quantos'? Vou logo tirar as cópias. - Vou sair por um instante. ''''"A que horas você pretende voltar? -Y) /? /:\ Pretendo voltar até as 4 horas. LL2 -' Este bico parece ser bom, não? O salário é bom e o serviço parece ser tranquilo. " 5. 'Sim. Parece que logo Diálogo 5d .ri'i L Parece estar se divertindo todos os dias. Schmidt: Quem é ele que está nesta Íbtografla? E o meu filho Hans. É u-u foto tirada na gincana poliesportiva. Hayashi: Parece Íbrte, não? Schmidt: Sin-r. Hans é rápido na corida. Ele já se acostumou à escola primária do Japão, fez amigos e parece estar Hayashr: t' íá'Ér' se divertindo todos os dias. Hayashi: Que bom, não? E esta pessoa é sua esposa? Ela é bonita. Schmidt: Muito obrigado. Minha esposa tem interesse por muitas coisas e e divertido estar com ela. Hayashi: l-. mesmo'.' Schmidt: Em especial, ela gosta de história, e quando tem tempo está passeando por cidades antigas. 43 ,ax! forte. . lll. Palavras de Referência e Outras lnformações t' , ( ,Iàiã lif\ \ L, ' 'làH Personalidade e Natureza afigrt ..,\ d'- 1J- sombrio, taciturno alegre -@e IlllllA )É â [/e] atlvo I í}ai t\'lãdi R [*r] \=7 bl;t Í [/r] gentil, carinhoso quieto ' + ,. ,r T].1 ,r.á La)l'Jl *l 1*;1 sério tJ frír,olo, leviano ,[:: \^r ,?i:\ \ IflO rt3 severo. rígido tr [/r] pacrente ÍÉ esquentado, impaciente *Ê [/r] -i- r'iJ, íl'íâ t 3 -a>> ,-1^?-l tl-'- i \l r^r tÇff] )-r'l'.) í\U-/ ) l ,í\§$c b\ í I,truJwÊJ \ r' tímido, Íiaco Íbrte, corajoso A\L-@\-Í) Jl, íá'59 t , , '# ( malvado, pen erso competrtrr,.o. \( \ J\ \ l- )tzt É+k w lL r,.1 óI /:\/UTS obediente. sincero .\ -.!./ espírito forte i /'-'\ 43 z\- Í:\ I t/.lt!,t- i4 fitHl+i) nervoso \. lV. Notas Gramaticais 1. 1) tn) V(Íbrrna- "aTn Esta sentença paclrão indica sinais de movimentos e mudanças expressos por verbos. Pode serusada comadvérbios. tais como i,* l, ü , L at <'. :ltl'r?, etc.. que expressamo lriomento em que ocorrem esses rno\ itneutos ou mudanças. \ + ín .1. Parecequevai choveraqualquermomento. ffi᧠líãt) <aTl. ill ât:1, 2) J í2', +,l -d- (" '(;'i{ rt'X! a Íf " ]L " €,) - fun. à < ( ti t) ? i ?-{-" A- t i (-Y; Parecequelogoascerejeirasr'ãoflorescer. Parece que começará a esÍiiarde agora en.r diante. +47+ c ,,:: ,+- +i l/á) E urna forma de lalar supondo a natureza de algo pela aparência, sem ter conÍirmado realmente. @) :a ++Ígll +?)í.'{. ,i'oL t ói:l O 1Ê-klJ ÉF ,i J ! a T-{ " " @ : a àt tf *. ÀZ a Tl. rl J -l rl l'à acompanhados de ? ) Í'-{ 1i: : Esse prato parece ser picante. Elaparece serinteligente. Esta escrivaninha parece ser só1ida e durár'el. [Nota] Quando se deseja descrever os sentimentos de outras pessoas, os adjetivos que expressamemoção (a fLL t', l'r'a [, tr, a U L r',etc.) devemserusadossempre 714 aaa r: . Isso permite que o falante expresse o sentimento das orttras :1 2) _\t pessoas supondo pela aparência das mesmas. O atLL<aTltx" t- - .ià, FtÍ 3oi r,J__/, h**6k Parece t-eliz, não? )- 3) V forma- 1) V forma- ( Xt f significa "ir a algum lugar. fazer algo e voltar". g t,r-L /:tJ:É Ê-< **-d-" Vou dar uma saída pata cornprar cigar-ros (e voltarei). ),- > : 3. vf, E ..' atli:. 111r':. 43 = SC. 3 í ttf , -\I Sim, é que fui pedida em casamento ontenl. 2. - En:r' ir +LÀilLt'-LTl" S- r No exemplo,8.,. presr-rmern-se três ações clue são: (1) ir a algum lugar onde se venclem cigarros, (2) comprar cisarros nesse lugar, e (3) voltar ao local de origem. EmmE 4B _--/ _ (3) ,::.:.,i \: Como se indica no exemplo acompaúado de Í -9-' I'b foi trazida algurna coisa indicada por É . Quanto ( f l-d .cxtstcnt L- ( jlr aa í , o iocai em que ocorre a ação indicada corn V Íbrrna- . Porem. no exenrplo 10. usa-se aos verbos usados con.r ( 1l-d ,entreoutros. .{J_^ e paradizer de onde (local de procedência) /'lr , além de L - 7-,Í-T + ,Lt H.-í **f. !o''t:'t;t n' i Vou ao supermercado comprar leite (e voltarei). 'o â at n'; a ,it W- ( : +*-d-. Vou pegar um copo na cozinha (e voltarei). \, 2l Sr;u*rt,". íÍ-í a *tn- 11t Aforma-ídoverbot'3ÍfusadaantesdetÍ-d-significa"iraalgumlugareroltar". Emprega-se em caso de não se especiÍicar a açào que se Íará no lugar de destino. : -d-" *l\l*. Et Vou ao coneio (e volto loso) ' ( *Í (} ),u/\^<". íÍ- 3) at */.rií ** 3- A fomra- í do verbo -a'l'tt Í -d- usada antes de se em caso de não se especiflcar o lugar para onde '? At-Y *,ú'tr( +J-d. a'I 3.trforma-( <tL*.tLn' dirigir -{- significa "sair e l'oltar". Emprega- vai nem o objetivo. Vou sair por um instante (e volto) Pode me E uma expressào de solicitaçào mais polida que í r'/:/i{lf tLn' (i,ejaLiçào 26)ou-( adequada para o 1àlante se t f a -í ( âf t' (Êtr,* , mas menos poiida que (veja Liçào 11 . + Ln' E pessoas hierarquicarnente iguais ou inlenoi'es ou da trresma idade ou mais novas. @ a>a-_^ íÍ-< ,t*;-. ' ll t,. à-f-* t H.-a xí 1 < Vou à loja de conveniência. Então, pode me corxprar unr lanche? tt* +t Lt,. 43 l ) Lição 44 l. Vocabulário ++ ,f Xr -f ..rt4 à'b! !.t à, tril l'z -f r r chorar rir, sorrir donnir *f ERr) +'/ú'--) 1++ htLtt [.* l'-7 +"/ l>, -d--i r,l * -d- I à3â-d-1r jÉ'rl * -dÃ!f J c t,t)]d->Lt-d-ll ;,qÊF fLUg'r t" - ,t§-l J Lt Lltt) 3 tlL[*r]. ü> ) -d-t' tt6 ü>'>t t ,i. L t' * *â [/r] fgB.Vi) tr, -d- acontecer [um acidente] ajustar seguro perigoso Hl Ér forte (gosto), escuro (tom de cor) fraco (gosto), claro (tom de cor), fino (espessura) t Àr' grosso grosso (de diâmetro grande) AI ttX 1ágrima bLt( l)Lt( * í"à. comida japonesa I) â *i á.f t) - [t'i' 'z z )+ E< tÉ mr.rJ )il84b *- jÍ( U,r.LUl F $LI L *,s [*;, uratíL *fr- tY ütl bn, i-lt Et)tL*.1 :*Lb r f;âEr' )LL! comida ocidental mistura, prato PrinciPal quantidade _ VCZCS quarto de solteiro quarto com 2 camas V'tV .y4> tLt:lda Àão (#,7**» NIF ),Êr, +,1 L] E^! tt Ati 44 [a camisa] molha :TLT i. escorregar [€*{r.-] L Cit'i.j [a camisa] secar íEt ' (i3 I .y z=-l - fuf-t tl fino (de diâmetro pequeno) {Í?t,* /l >+/7' *rê t-d- I b t" i'* -d- I t) !. /â=Í\ z"j rrJ \=iÊl rolrpas para lavar, roupas lavadas DVD DVD xfiÍtVU4Lt hotel fictício ..1 htL\ b /À=Êú\ \=iE/ fi r'lJrr*t7r'. /t"/ I LI -./+>/f i \, j,j.i t- /sJr r ltú," :za*l -ál-r\t. L( ( /j3r'. :ilLT J4Ln(.Ll iá'. cl, tri ül t;tÉ.*13*tLl:. O que deseja fazer? corte de cabelo i- É L t-d- : lavarocabelo) O que deseja fazer?/Como quer que xarnpu cofie o cabelo? curto Faça como -./(Corte) igual a Assirn está bem? -. Agradeço a sua paciência./Pronto. (palavras dingidas ao cliente pelo atendente) & 6ú) Hfr,arryÀ') \.1. m/ll */: it( i ar: I * -d- I I ordem rllH,+ r, i- i_ l- # ,. T+,_',] 4/!L'Jl ú't i lf ,/- *IH 1r\ nd hn' _trt4 f;âtÉl' seguroi tranquilo, sossegado expressão por exemplo EltL*l il )-l- ! não gostar de e, alem disso, ainda habilmente. bem hâ ,E-r' separar-se tll estes ser de mau agouro M ll. lll. Tradução Pal; Sentenças Padrão . 2. 3. I Ontem à noite bebi demais. Este microcomputador é fácil de se usar. Por favor, encurte esta calça. Exemplos de Orações 1. Você está chorando'l 2. Os carros atuais são fáceis demais de se manejar, não? 3. 'Sim. E tão fácil que não tem mais graça drrigir. Onde e mais fácil cle se viver, na cidade ou no campo? ' ' Acho mais fácil viver no campo, pois o custo de vrda 4. 5. ' " Não. De tanto rir. saíram lágrimas. '' é mais baixo e o ar e puro. Este copo é resistente e dit'íci1 de se quebrar. '" " E bom para as crianças ttsareln, pois não é perigoso. Já e talde da noite. Poderia Íàzer silêncio? ''''''SinT . Desculpe-me. 6. 118 O ' qr"re quer beber'l Quero cerveja. Diálogo Corte igual ao cabelo da moça desta fotografia. Cabeleirerro: Seja bem-vinda. O que a senhora deseja Íàzer Lee: hoje'? Por Íàvor. corte o meu cabelo. Cabeleireiro: Então, r,ou lavá-lo primeiramente. Por aqui, por favor. Cabeleireiro: Como quer que corte'7 Lee: Quero cortar bem curto... Corte igual ao cabelo da moça desta fotografia. Cabeleireiro: Ah. é muito LL : 4 t'R-:- :, ât-J tA\-lJ . - t A ti '=-: I +-.,' bor"rito. t'J" Cabeleireiro: O comprimento da lianja está bem assint? Lee: Bem... Corte mais um pollco, por favor. Cabeieireiro: Pronto. Muito obrigada. Lee: %t t *.k'a'- i. l" %t: #t- - t,J; "á t --'' lll. Palavras de Referência e Outras lnformações u li t) l!-<L \,,L +ãffi . ígfuE Salão de Beleza e Barbearia ^vüEy Ulvte +.., 'J / L | / /Fr.)-h./ >+ -)- >l / /: -T corte de cabelo permanente lavagem de cabelo tratamento escova tintura de cabelo extensào de cabelo 44 )t/ 7t4 rltl,?'vt- manlcure massagem facial /47 5, maquiagen-r ã4tri qúrH74 4,ottt-t'i: ( rrt,i: Él-t't'á l)' * rr r.11á tr14 4 tot tl1-U.>+ ( trt, ;,;, tt I, :AT É)+ / -t) -<t,l\1,a I'J, de modo que as sobrancelhas f,quem ocultas Por Íàvor, cofie cerca de urn centímetro. 7 t1X.t*t,4 1 l--l L,^L1 como o cabelo desta fotografia. ;\ q.t*Yb4 U na altura dos ombros. +n^7 1\ *:jÍr, "/J ', \ / Ê "Ç/-t t{- <t Y t't n';" de rnodo a aparecer as orelhas. 1 LlLt i.A +. pentear o cabelo utl./ÉÁt < 4 repartir o cabelo I't Lli juntar (amarrar) â 119 vestir (quimono) o cabelo orender o cabelo tingirocabelo 4Y.tfr.//4?14 J,b n'À =">frRAt-t i) /r.l , â -Lrlá i-? t ú'lj â tirarlcortar o bigode. barbear maquiar trançar, fazer trança cortar o cabelo berr curto fazer permanente 1ro cabelo 44 lV. Notas Gramaticais 1. *f Vforma- 3. s,? ) A-r.(-41 ltã"t-dt- ttltÍl I --d- t. Í -d- \:1 indica que o grau de uma ação ou situação excede o nível admissívei. Normalmente, Ontemànoitebebidemais. O ipi^ l;)üt àk/"'f !f L/:. Este suéteré grande demais paramim. aZ : o )z-, -ll X3 -d- 5 f f" -d[xota] -3- ! * conjuga-se como verbo do Grupo II. A/"-f3'(/"l.r') O/"-{ ! /Ex.: AJ"l ! 4 n'/-l:;- C Rú-a + lJ }Í*.ftn' ÊáB-r-!í. ,€+Ír' àt L 41tit'Tf" <âi 'zci I a/-a,l, Os carros atuais são Íáceis demais de se manejar, que não tem graça dirigi-los. 0 + t'\ l. A \,(à n+!1L.àKJ-+!4Y. Íf t:,€r,í-d-1" +^,4 Mesmo que você goste, beber demais faz ma1 à saúde. 2. l) t20 vforma_*u { :i:::i Casoum r.'erbovolitivoemVÍ-oma- Í-d- sejausadocom -f l r '. ganhao significadode que execlltar essa ação é fácil. Por outro lado. quando usado com -1: ( i' , significa que a execução dessa ação é difícil. g Estemicrocomputacloréfácildeseusar. LA, :'/ 1 >t: É,'{,-d-\,7l. I Mver em Tóquio é difícil. G) R ,H ll 1t1^t- ( i'í-d-" que o microcomputador tem a qualidade de ser usado facilmente e, No exemplo 6 , indica Li11, no exemplo 2) ,..{, , que viver na cidade de Tóquio é problemático. dificultoso. Caso um verbo não volitivo em V forma- * -d- seja usado com -f indicada pelo verbo ocorre facilmente, enquanto que coln dif,culdade. L4 O â t' kb >, ü l - t'7 ll )i tL{'-{\ \ ?t'" t!i,/:1, i-a -l- As roupas lavadas são difíceis de se secar em dias de chuva. [Nota] \e aA-\,. -{,?-\ -l-ti ( r r \,g.*iorram similarrnente (f rl o I Colocando-se açÍrca1 fica mais fácil tomar este remédio. ro :a l yttJ Este copo é áar-,-( dificil -d-r ( t \, \ , expressa que a açâo essa ação ocome com Camisas brancas se sujam corn tàcilidade. n.h @ ffio Bll )t)É4bú'{r,3t:(r,('f" - (í. *T<"-rt. de se quebrar e, por isso, é seguro. a.: n.t. .: t= esta expressão é usada quando a ação ou a situação não é desejável. , lLl :1,3r r11L. .: 4. SEs.-.-- 3. srâ {ri'til:;'} L*f - < ,/ Por outro lado, - < ,/ - l- L Na Lição 19. estr.rdamos que nrudança. passe f -d- indica que o sujeito passa por uma indica que vai lazer com que o objeto (S,) por uma mudança. (r' );t+É llÀ'3( 4. +i I) * L*-d-" 341\\l: L*-i-" ',1)., *Y,tret .G-r faa Ét *àt: L*L/:" J.. sr: Ltf . Aumentarei o volume. Limparei o quafio. Reduzi a quantidade do sal para a metade. I Esta sentença padrão expressa seleção ou decisão. tG, *l1tred--,>7'tvt- L*-i-r.. "/4>t-' a*lú'" Quer um quafto com uma cama ou com duas camas? alg-' â;iÊll fr> I f:t- L * -{-. Realizaremos a reunião amanhã t27 44 Lição 45 l. Vocabulário 7),1\ D 147 7r-- LLD*3.II *t>]rtVLà-d-lll L àtIf-d-II í,aatlf acreditar, crer, confi ar cancelar avisar, infomar Lt rltiLoiLt lXÊÉã âÉ)lxg cerlificado de garantia recibo ll L t i /â=Í\ \s iÊi it ít' 1á LÍ C - lJl -: IAE* ll'i ôt = (fr,*.*â'' ,'i,: .aa *+,1 acampamento fra)L +ü suspensão, cancelamento ,É- ponto, nota ae5 T4 (flor de) ameixeira 11011'L 11q dL 110# telefone da polícia em caso de emergência Soil: 4t' r-sl- (Á- aÉi= aó, 7' /:' : . )\t: l\'-' Ér4 oàtl = - )-., L f ! 122 lDl a(.t. # telefone do corpo de bombeiros em caso de emergência de repente, rePentinamente de qualquer maneira *rgr: ür) t- f-aLJ*t- Lí 45 11q t,â-d- *Lal: L( r,xt.-e'-i-. r, * -d- estar ansioso por, estar na expectativa É tudo. - . ,!t\ ,l /âÉ\ \=iÊ/ t,tt,t)\\L 4AH 1-7 encatregado, atendente curso. rota partida, largada -& -u zr-l ô-i ! J i 1É E'F L i. *3-I[ lugar, -o colocado ganhar o campeonato. vencer Lo) (fr,4,ryA» i Tú i-, ,'- óa preocupação, problema :rtr, aH.t L tatitl óJ At, H.ó * i:\ 'li ( rJ\ -+- i4- /+ /\fE l'\ , L i _d- , rol X. Ír eêrlf-+-r t'y l- L*-d-lll < tt-T L [ desperlador acordar, despeftar-se universitário resposta (- L tocar, soar * -d- : dar uma -) ajustar mesmo assim r21 45 ll. lll. Tradução Pale Sentenças Padrão 1. Caso perca o cartão, por favor, comunique imediatamente à empresa de cartão de 2. crédito. Apesar de ter prometido, ela não veio ao encontro. Exemplos de Orações L Caso o trem pare devido a um ter:remoto, não tente ir embora para casa de quaiquer maneira e durma na companhia. "" 2. Sim, entendi. Este é o cerlificado de garantia deste computador. Caso ele apresente problemas, teleÍbne para este número. " 3. " Sim, senhor. Por favor, esta biblioteca Íbrnece recibo de cópias? ''''' 'Sim. Se precisar de recibo, fàle, por favor. 4. Em caso de incêndio ou terremoto, não use o elevador de jeito nenhum. 5. Conseguiu fazer um bom discurso? '" " Sim. senhor. ''''"Não. Apesar 124 de ter treinado bastante e ter decorado, acabei me esquecendo no meio. 6. E inverno e, no entanto, as cerejeiras estão floridas. " " "Como? Ah, não são cerejeiras. São ameixeiras. Diálogo Se Encarregado: errar a rota, o que devo fazer? Pessoal, esta maratona e para a manutenção da saúde, por isso, não se esforce em demasia. Caso se sinta mal, avise o encarregado. Participantes: Sim, senhor. Participante I : Perdão. Se errar a rota, o que devo fazer? Encarregado: Retorne ao ponto de origem e continue a corrida. Participante 2: Hã... O que devo fazer se quiser desistir no meio da corrida? Encarregado: Nesse caso, diga o seu nome ao encarregado mais prórimo, e então. pode ir embora. Bem, está na hora da largada. i I t I ffi: ffi: a maratona? tftâ;. L'nt,- -'i à:<, tÍ- a. Sr. Mrller: Fiquei em Suzuki: 2' lugar? Que maravilha! Não. Apesar de ter treinado bastante, não consegui vencer. Estou f chateado. r l'. FxW+ Miller: Suzuki: 2o lugar. Poderá tentar novamente no ano que vem. - \l/- I Suzuki: I I Miller, como foi I l-a=r: '9_< < Vz i :ô. t AFí:ra Ll 1'. :' . lll. Palavras de Referência e Outras lnformações fi ffi Hospital Ut i lL arfuU.OffiFfr t!,i]1, J,/. .t, kil ^ obstetricia@-S grnecologia (! i- i. Éha #frrrl-t+ oftopedia Ltr_ n' sala de espera Lii ,1. : a' IF +iI pediatna 1 :l j t -.-L'- n' ü.trr ã§Í* loja de urologia conveniência 125 sala de espera àê;áçí+ -*1 otorrinolaringologia Ll-1- 'à*14 dar consulta/ consultar 1ll. J +ââ-{-.á " )i qit !,n .a l- erarninar/ ser examinado 4 t V./ I / ,/ tlít6 t L'- + Le dar injeçãoi tornar injeçào 1 1:Ér\',/.. l:. r ,/'Aíà+a \\ Rà laL./ 11:1,'L I â L.r li o: fl4\l 9a f ft, Ét'Wl4 tirar radiosrafia internar-se,'ter alta operar/submeter-se a uma cirurgia dar/receber anestesia -J Íàir"nácia l-tlli+l ,{t §. prescrição, receita medica registro medico do pre ienrc fi IVí lll-i/'Lri lxrh ;ü l;,!-\ji, certificado de seguro de à** (?'rl L.rã\' * L'/:oÍÉ *E r ,ffi A )L saúrde canào de consulta do pacrctrr: tipos de remédio L-.iif k5,/ )flfr ( *,/ lf a-J'\, fr+ t* fr,1 analgésico/emplastro/medicamento anri ttbn ttilL' * -+i("?-rl çfr â,),/ yà ,/ fi l+ 1 tV medicamento em forma de pílula/pó cápsu1: 45 IV. Notas Gramaticais 1. _r S. V forma de dicionário V (forma- /3t r) 13r, r i V forma- /: [- I r (-1r) A- /J [/J] li' á\, tkàtt. : SCI A expressão - llá> r ' para Íàlar sobre uma circunstância hipotética. A oraçào que vem é usada em seguida indica a maneira de lidar com essa sitr-ração ou a sua consequência. Como um substantivo. o modo de sua conexào r-,!,{ Í, iló', : é {l'á t ' é -- Caso não chegue a tempo para a reunião, por liat'or, avise-nos. í:',1 t i }j I il á1, I n'i(i.t ntrJii: &.il-t, )h5á. à th r- \fl-tltl-" r!, Caso chegue atrasado. não poderá entÍar na sala. "bli L. 'àEl riá! b4 +1, ,É-r, J$§(1. f j (A /: b t,r,íf /'. Caso o microcomputador não Íirncione bem, que devo fazer'l ar-l-i iÍí:,, tltã/',.{..P/r'tfràtt. €-7 (/:lt'. tl ritrtlr âF Se precisar de recibo, Íàle, iÍ ,)'' ,' L L ! rl- O X=ãt ftEo 126 L jâ por favor. }tS. r L \- , -t -t- 1412+3r r? ( /jJ t," Em caso de incêndio ou terremoto. não use o elevador. 2. I- ,,. ) forma informal n- *r I forma informal S | -Y--tg Usa- se O l: quando a parte consequente da oraçào expressa um lato oposto do qr-re se espera na pafie antecedente. Na maioria dos casos, mencionam-se reações em casos de imprevistos, sentimentos de decepção ou de insatisfação. j'(t( 'O trtRá lt':at-. d'olr 1Ê.*{l **]o-L?L/-. 3 Apesar de ter prometido, ela não veio ao encontro. '1. 3 r i {l \o l:lli B Eê Lr E ll/:Ll t91 tar-- ú'tiltiLlt +it) *.t L. Apesar de hoje ser domingo, tenho que trabalhar. eremplo ,!, . considerando-se o Íàto de que "ela havia prometido" na parte antecedente da orac.-ro. e\pressa-se o sentimento de clecepção pela não realização da previsão de que "ela .Tá no etemplo l7 ,na parle antecedente cita-se "domingo", que, normalmente é urn dia n-ras o lalante "tem que trabalhar". Desta forma, expressa-se o sentimento de descanso. de rirá". insatistaçàrr atrar.e do uso de 45 í) I- . IlL . : tl; igual ao caso de modificaçào de substantivos. trl-4t, O â;fir: fê)r- à+rt'\'rãà(1. €í,áL( (/iJt'" íg, /:'/ t >a \ \, - -a -/) l- s -/r l) l- por ár nos exemplos ,9 e O, lNota 1] Dilerença entre Substituindo-se não é possível se expressar a reaçào errr caso de imprevisto ou o sentimento cle decepçào ou insatisfação. ,i'(,.i tôLl E1a prorneteu. mas não veio. (L' hktRt L* L/:/.. ag 3 t i ll - L:r'l-r E EE LI E 1É_*tt : x*-tf LÍl/:" (-d-rr. ilÍ:!@ l.ti lJ4rtl tit) t. +! L. Hoje é domingo. mas tenho que trabalhar. [Nota 2] Diferença entre - /l l: e - 1 g A expressão -al- indica o sentimento do falante en'r relação a algo que já ocorreu e não pode ser usada como uma conjunção adversativa com base em Lura hipótese, diferentemente oe-(t] íú .i, «rr ü,Lt': ffi/' I+-a L. t'yrt-t L â3-" Amanhã, mesmo que chova, jogaremos futebol. $b xü>L/: ffi/'1í+áar-, t'yfi-t .i. L*-d-. t21 Lição 46 h'l\ a /^=-\ \=iÊ/ L Vocabulário tct-l*.t I h'7--a : f f í'f -d- [ ),q il] [,17 4t-1 Lrtt-d-I It: g =tr'-1 t-a)l; ( Lt-d-[] [/jr r/r ( t:-1 ?'>! l i Lf-{-1[ [/ir'r'< t-) {-*++T \"rlt-d-[ t,,.rn'_, I t: I tr'-1 ât /: ( llr,0,L ll Lr'/- \fr L* -a ** -d- üÍ-{- ,83*-{lÉ4rtn'-) tlilr-^.-'ll- --l ^+L*-dL-l\f i\+l -r^ t +-+ 4 Y ti+ É -l ,l*à f r*tJ * -d- voltar partir [o ônibus] chegar [o pacoteJ [l^/,-] €ü11F. FE graduar-se. lorrttar-se lem uma Lrniversidade] ITLY ++ L f- = /-\'*. /: - /a'7 /r 7 (#,et& -)i'1 ti t' az, não estar em casa, estar allsente serviço de entrega a domicílio, pacote enviado (pelo sen'iço de entrega) CAUSA Ffr r\ 'r,-7à-À, \ \ Y'lo = ser assado lpãol ser assado/grelhado [carne, frangoJ no local de - meio ano. semestre justamente, exatamente nesse instante. agora mesmo (expressào usada com o verbo no passado; indica conclusào da açào) r' j i,r rí-d-/." LÀ if. ASSAT eu. de minha parte -A -= +, ,,= ô1.i _-_ ;' oat s+ -a Y:4 HL.-. v+ ingressar [em uma universidade] -d- - bL) trt)t i: entregar -d- Pode ser agora?/Posso fàlar com você agora? =< 'lFo r L,:.,::ailÁ ,tF. ? i':' ü*= - - h\L\ h /â=Í,\ =;Ê/ ,<+-u<t> fi'7 >>-) \ r- ( Á\' trZ\ k\i L1 +L;,(l,t) lt t+L. LbbÍ*-(Llrr'. J É^l*/:t L f L /:" |. râl'i '* J- I Centro de Serviço de Gás fogão a gás, Íbrno a gás 46 condição. estado Desculpe-me. Qualéoseunome? Desculpe fazê-lo (a) espe.ar. dirigir-se para aí, ir aonde a olltra pafie está J óÚ) (ffi,arryÀl -:r'í rb I' r,*.-d-lI ,^ piso -4 +áe*-{ /, ^. p?t)l*I 5+) ter sorte. softudo í íl- 'Ls" j- ,t l-lJ IIF á r: a : -r ü*+ I tropeçar. cair sino, carrpaínha tocar, soar afobadamente em ordem, ordenadamente acontecimento t29 46 ll. III, Tradução ) Sentenças Padrão L 2. 3. A reunião está para começar justamente agora. Ele acabou de se fonnar na faculdade no mês de março. Na 1rr::.- O Sr. Miller deve estar na sala de reuniôes. kotok.;,'. que " "Desculpe-me. Estou entrando no trem neste momento. Eu the teleÍbnarei mais tarde. 3. Deu para descobrir a causa do defeito? ' "' Não. E,stou veriflcando agora. * A Srta. Watanabe está? 'Alr. ela acabou de sair. :í- Pode ser que ela ainda esteja em fiente ao elevador. 4. Que tal o sen iço? " "Eu entrei na empresa há apenas um mês. então, ainda não conheço bem o trabalho. 5. Acabei de comprar esta câmera de vídeo na semana passada mas, ela já está com 7 7 -;-â problemas. 130 6. " "Ah, deixe-me dar uma olhada. O Sr. Miller ainda não chegou? ''" l-. 4 ,y Há pouco, ele telefonou da estação. Deve chegar Iogo. Diálogo Acabou de ser consertado na semana passada, mas novamente... Encarregado: Thawaphon: Encarregado: Thawaphon: Encatregado: Thari aphon: Pronto. E, do Centro de Serviço de Gás. Qual é o problema? O fogão acabou de ser consertado na semana passada, mas, novamente, o Íbgo se apaga de repente. Como é perigoso, poderia vrr vê-lo logo'? Sim, senhor. Acho que poderei ir mais ou menos às 5 horas. Diga o seu nome e endereço, por favor. Alô, o encarregado ficou de vir verifi.car o melr fogão mais ou menos às tl t- fi' tl, 4 7 l,,] o encaregado. Encaregadc-r Desculpe fazê-lo esperar. EIe está se dirigindo à sua casa agora. Por tavor. espere mais uns 10 minutos. í. 7 Desculpe-me. Qual é o seu nome? E Thawaphon. Aguarde um Íromento, por favor. Vou entrar em contato com i q Alô. o meu fogão a gás não está Íuncronando direito... 5 horas, mas não veio até agora. Encarregado: Thari aphon: Encarregado: s:. tambe:: Exemplos de Oraçóes l. Alô. aqui e o Tanaka. Posso Íàlar com você agora? 2. PA - : lll. Palavras de Referência e Outras lnformações ú,f:rl,t--*A )V-'y Origens das Palavras em Kutukanu Na língua japonesa, há muitos estrangeirismos e, para escrevê-los, usam-se caracteres em katqkqna. Grande parte dos estrangeirismos origina-se do inglês, porem, existem aqueles que sào procedentes do francês. holandês. alemão, português e outros idiomas. Existem tambérn. palavras escritas em katakano criadas no Japão. l. iir) à^qrt .fRJ"\,t .i i Lr comidas e bebidas roupas +,0 t geLéia presunto * w e acessórios ',2t-L ,'L ?á- i ( ER êft ?y*- ria saia queijo temo 7-"/ aú vl palavras da área médica 4>7rrr->t á t alú l4\l outros arles l-? AT> t-tL influenza novela programação estresse coral 7 4 'v t-, =\-, lenço-papel 7l>7 7fi-l biscoito +-? )z a.n'ental i)\\Urn- # rÃ,R lrli'r-lJi' _t-r7 ./ ú7 4 meiodia - | 17')l , T- | 7,t.> ti)Í- croquete calças enquete 7 -./',rÍt)- balé 7 L ll Í omelete lingerie ateiiê concurso àn- f. 4 ,/ 71>77trl l'/ -t.- i) salsicha tipo L.>lf> , ,' >=ã pÉ' - + )v 7J\ t- ,?' ), ,t) 7 Ê*. -1>7-tL 7 tV'; I I radiografia alergia energra titl*T-< tema l- tl t..y 7 ./7 cervej a gancho bisturi 7'y café tênis V ,z 1:.y pinca pão veludo pão de ló botão 7 t- n- t,, fi7í- t )lJ-)t caixa de música I -+- - macarrào <,\T / Í espaguete ,.a q massa | 3'^ ^l 71"- 7 fitlc L baralho a"t7' > copo l<, ópera 7+ borracha tinta vidro ?Í4 )- bico. trabalho em período parcial conto de fadas T>tr+- Frankfurt àí9p_ t ./ tl^-)z raio-X. t- problema lazer 7 1 tL>'/ V) :- t11 46 2. lV. Notas Gramaticais \t E: 1. V forma de dicionário Y: 4TT V forma- ( l'ã V forma- /: A expressão com L I 4 que vamos aprencler nesta lição é usada f ,:, E: : para fàlar sobre um detenr"rinado moÍnento de uma ação ou acontecimento. 1) Y:4Tl V forma de dicionário Esta sentença padrão indica que aigo está para começar. Na maioria das vezes, é usada com advérbiostaiscomo O t ) L'J t'14'" :{Lt'b,lL . ..' a -'tt Llt d i â^ *, L /:/'. ......r'r,2-. :tLt'à â^16 Y:4T1. lj 7, /. I '. a Já almoçou? " " Não, vou almoçar agora. @ â;áll +, i lt*à* t) tilL L /:/'" .....\\r,à. âá.b *à*.â Y-4T1" l.r' { 1l L 3. A reunião já começou? 2) '' Não, está para começar justamente Vforma-1Y'4 Y-4T-{ agora. Esta sentença padrão indica que uma ação está ocorrendo nesse exato momento. Na maioria \t* das vezes. é usada com Ll'r-\"t' - Lti 132 o à\. r+ \l \ \\St:-- o H E|f /i hi't) *. L t'-ú'. ......\\\\à. â;,8^A r'â Y:4Tt" L r, Deu para descobrir a causa do defeito'l ' Não. Estou veriflcando agora. 3) V forrna- /: Y : 4Tt Esta sentença padrão indica que uma ação acabou de ser concluída. Na maioria das vezes, é usada com o advérbio /: - /:\ t * @ ,q4aLti t"*fd'. l lct:tt< """ d). /:, + + nt ,, ,' '1'à ffi . - f- Y:4Tt A Srta. Watanabe está? " " " Ah, ela acabou de sair. \.â !-a: ' , " @ f--f:6,;7ú: üt': Y:4T-tr" T O ônibus acabou de partir. [Nota] padrão. - Y : 4Í"{ /: ttl' é uma sentença (predicado) nominal e é usada com diversas sentenças l* @ ü Lt L w+r-d-a*. § trr,r1[-1 iá'" ------ . J.,* t L" §a'à fr,...l a Y: 4t LTt r A1ô, aqui é o Tanaka. Posso falar com você agota? """ Desculpe-me. Estou de saída agora. " 2. \ forma- /: lÍá'l) ?f Esta sentença padrão também indica o sentimento do lalante de que não se passou muito tempo desde que ocotreu uma certa ação ou acontecimento. Independentemente do tempo que realmente transcorreu, se o falante sentir que o tempo transcorrido é cur1o, esta sentença padrão pode ser usada. t': Y I 4 Tl if/'r.) Í'f" Este é o ponto que dilere de V formal: Lt'4 al f -3 ê:"lll-á â^/: . Acabei de almoçar há pouco. €) 4 ll b t i,ll- ^+ta LIJ ft,E lft, r :a l'L,L àitl: À-:/: lf/'rl íf" A Sra. Kimura entrou nesta empresa há apenas um mês. [Nota] -{f I'l.l í-i- é uma sentença (predicado) nominal e é usada com diversas sentenças padrão. j t/, 1/,j É,r A :a cí't H fi € fl-t, if/.i) r;at--. ;E Í1. Bl'L\'?f" ,' L Acabei de comprar este aparelho de vídeo na semana passada, mas ele já está com problemas. 3. V forma de dicionário V (forma- /4t r) /gt r I A- * '(-t ') t_ I A- *r L+r,l Irf rf ls, r13 Esta sentença padrão é usada quando o lalante faz, com convicção, um julgamento ou avaliação de algo levando em conta a existência de uma justificativa. @ :r-Jtli 1' Ra Íl -f Será que o Sr. '" " tt) -e -i- ía<'LtTL j/." i. I . à o i ÉiÉ'a' b t) *. t- f:l'i, Miller vem hoje? " Deve vir. É que ele me ligou ontem. No exempio @ , "Ele me iigou ontem." é a justiÍicativa que fez o falante julgar ou " (O Sr. Miller) Deve vir.", e usa-se desse fato. - ll -f- -a'-d- para indicar que o a\ aliar que próprio falante está con\.icto h\t'. /â=Í\ Liçáo 47 47 rY-,: *É, l. Vocabulário ,i.3 t-d- r á.-] [á.1i ekt t -d- [Ãr.-] ser queimado, queimar-se [o ü(*rt) !.t morrer, falecer (eufemismo de L i>'t! t'tr I R* *l [^á.-] l I) IU Yú,-) blt,iL* f II [í/ L /.-] L t) Dtl*Ltt [^/.-] t -d-u It;Y,/: àrr-l [#) ti lÉ,/F n.-l [4r'-] á'-] Il:àtr/s-] 3ír'Lr' íy' Ct' ,:il L : l"\' ,14r, c-llL f-, ti,L- i /+' t' É^. lixo] t: * ) concentrar', j untar-se, reunir-se [pessoasl Àtr separar-se [pessoasJ, despedir-se ter [sabor] ter [cheiro], cheirar severo, rígido, rigoroso terrível, severo medonho, horível população 4++ l,á.(* D< ',:4- ciência medicina literatura L+ .).tu4'( ,:1fi3oi3oiLt. r,{,t1, li,{,/:i' /jnL)t)t) 4Y t4= â Ê,ü trfil radiopatrulha, carro de polícia ambulância aprovação, acordo objeção, oposição presidente ^ífiâF segundo -, conforme - (expressão que indica a fonte de informação) =' (ífr** +=- !í l:ól-:< -J-. : i:. < ^: ouvir-se [som (sons) /voz (es) ] cheiro ?'?'( í'st 4Y- dados l-- *r* t' t -t: ! -d- Áá: tu . experiência ^,rrx. \ /i i. r*zÍf ,-. - = .'' r]l': l soprar [vento] Ln*-fil - é,71'- ) *r(/rt)*.tI r-+ L 114 \EiÊ/ -,-'. -),= +_: "a ÍÉ -]- n", F.Ê la a »t\ t) /â=a\ \=iÊ/ *6t3lJflrr v;+ Ç)'t) ficar noivo (a), noivar-se parece que (expressão usada patafazer uma avaliâção por tentativ;) -ft /-'\ namorado (a) ta+ ti) parceiro (a) ( -,;,f á!, i futl§t,t3It [.1i 4Y, tÉ. 1+!, E-,tÊ l-t. í- fr'li* 1ri rl Di m L *f : rnaquiar-se) cuidar de mulher homen-r longa vida (- L f -d- : viver longamente, ter longa vida) Íg# razào ff)44 relacão a r.-ilt' (-É . Éâ3 I maquiagem -d- ,,& conhecer I i ÍrA Hfr,í*ryÀ» L t ü;ÉÉ I | ,:.'. 135 ll. 47 lll. Tradução Pali Sentenças Padrão 1. 2. De acordo com a previsão do tempo, vai fàzer tiio amanhã. Parece que há alguem no quafio do lado. +--1 ch, .:' Exemplos de Orações l. 2. Eu [i no jornal que em janeiro será realizado um concurso de oratória em japonês. Não quer participar, Sr. Miller? '" 'Bem... Vou pensar. Ouvi dizer que a Klara morava na França quando era criança. " 3. " Por isso é que ela entende o Íiancês tan-rbém. Diz-se que o novo dicionário eletrônico da Pou,er Electric e bom e muito fáci1 de se 1,- (latr: , usar. 4. 5. ''''''Sim. 116 já o cotnprei. Ouvi dizer que o professor Watt é rigoroso. "" Sim. Mas. suas aulas são muito interessantes, Ouvem-se vozes muito animadas, não? ''''' 6. Eu 'Sim. Parece que está havendo uma festa ou algo assim. Quanta gente, nào? Parece que houve um acidente. Vieram uma radiopatrulha e uma ambulância. '" Diálogo Ouvi dizer que ela ficou noiva. Watanabe: Bem, já vou indo. Takahashi: Ah, Sr1a. Watanabe. Espere-me. Eu também vou embora. Watanabe: Desculpe-me. Estou com pressa. (í - (ct:::.- Takahashi: Ultimamente, a Srta. Watanabe tem ido embora cedo, não? Acho que arrumou um namorado. Hayashi: Então, você não sabe? Ouvi dizer que ela ficou noiva outro dia. Takahashi: Noiva? De quem? Hayashi: Do Sr. Suzuki. da lMC. Takahashi: Hein? Sr. Suzuki? Havashi: Diz-se que eles se conheceram no casamento do Sr. Watt. Takahashi: Ah. Har ashi: E você" Sr. Takahashi? Takahashi: Er-r? é? Eu sou casado com o trabalho. /." t-I \Cr :. lll. Palavras de Referência e Outras lnformações § *i,L r' 5 /:L' :' ffi*-#. &tuqÉB ü-e- «êat (chover) a cântaros //.//r'/ /// Onomatopeia C=-C.-- ('i() (ventar) fortemente \/ -2,'l 77 /7 .. r q, , q>n> |Ti4) (latir) au-au l,\ D >Ç,H1 '/ /' a{ ,/ Çrlàrrà (xi) gargalhar /,/ - + f --- f - /-á / \ \:Ei \ / (miar) miau-miau +j chorar (com soluços) a---\. l/\, í-\1 lrr.^ \ ,.r w'! /,é-o ( (â^á) (comer) bem crffi" (t4à)' íÊ\ -L-_=l :"à4"à (Lír'á) (ser/estar) áspero .,L (c-/'/7 i <a-4-,, ln ("i (" ) 'rÕ,i @ (qê() ! s 4t t 4 (.R-4) \\j >o -> (olhar) nen'osamente em volta 1i7 t bt ü (;Êt') I (É.4) (dormir) como uma pedra 4 rt-rt- +l grasnar L( L ( (,ü() rtl tf ( lf e ,>ry trovejar <_____-l L---t---, /,, t 4///,X', \i j) tt » 47 ':; ro à üô -../:{/: (L1v'4) (seriestar) pegajoso l0z n (ler) fluentemente q---iI---rí/ -6-6 (L (\,á (ser/estar) liso, escorre gadi tr lV. Notas Gramaticais _ 47 1, Formainformal Ouvi dizer qr"ie.. ")Tt Esta é urna expressão para o Íalante transmitir ao ouvinte inÍbrmações obtidas de outras Íbntes sem agregar seu próprio ponto de vista. Para indicar a fonte de infbnnação, Llsa-se l: J á L (de acordo com) no início da oração. l.L í./,: J ili C XíÍ+Rt- !.âY- hL/-ll <( - +i41i-e'-d-" De acordo corn a previsão do tempo, vai fazer fiio amanhã. -+ i2: 71' l,Ltl ttLa L3. 7r>71- tiL('r'/:<aTl" Ouvi dizer que a Klara morava na França quando era criança. €l i irJ ll YaL 3/u,t:<aTl. Ouvi dizer qne a Ilha de Bali é muito bonita. [Nota l] É necessário tomar cuidado no seu uso, pois esta erpressão é diÍ-erente de -? ) T tanto no signiÍicado como no modo de conexào que estudamos na Lição zl3. Vamos -d- comparar as seguintes orações. lb .i. @ ffil'I6t) <)Tl" rhàt O ffiiil 16á?aTl. @ : a f+ ,gll ài ' L t Parece que vai chover. (Veja t-içao ,j, al :O Itirl +:.) Ouvi dizer que vai chover. a Tl. Este prato parece delicioso. (Veja Lição'13.) rgil àr, Ouvidizerqueestepratoédelicioso. L "'? ) í'-d-" .'<)Tl (expressãoqueindicarumores) e -L ir-( [Xotaz] Diferençaentre L /: (veja Lição 33.) 1t8 (s-r )f+ ir;[ :7-{ Llt frrLl- u;àtãir"- ir<<aTl. Ouvi dizer que o Sr. Miller irá a Quioto amanhã. ig :1*aÁll hLf: ',*'ãi'". it<và-< r,*L/:. O Sr. Miller disse que irá a Quioto amanhã. No exemplo ú,, , a Íbnte de informação é o próprio Sr. Miller. enquanto que no exemplo G, é possível que a Íbnte de informação não seja o Sr. Miller, e sim. uma terceira pessoa. 2. . v A-\, l ,n.-u informal A- ,, /l forma informal forma informal S -I i -f +-tg -f +*@ Ii Parece que... "-d- ('-d- é uma expressão que indica que o lalante fez um julgamento a partir da atual circunstância. Às vezes, vem acompanhada do advérbio nào pode Íàzer uma aflrmação deÍinitiva, :! f i { , que sugere que "o falante 1114s...". K* -í \'*.1i1" ^r'^* +*y-a,l i -('-d- *ro, i | rt-y'#{?'Ht' Âr . j -d-1" Quanta gente, não? '''' Parece que houve r-rm acidente. Vieram uma radiopatrulha e uma ambulância. @ tt 1- *á L. ?if +, fmt,. L'i ü /.+}'t Oy'l:l j /-. Tenho tosse e dor de cabeça. Pelojeito parece que pegueí um resfriado. [Nota] Diferençaentre aTl -? ir (vejaLição43) e -J i -f 'd- nO : 7- a Lll tt L Z ) (.-{ " o Sr'. Millerparece estarocupado. \'ín' Li'l j í'-{-" ParecequeoSr.Millerestáocupado. í9 : 7-a,Lil'lt ' '-r No exemplo à , é uma lorma de lalar vendo meramente o aspecto do Sr. Miller, enquanto que. no exemplo (;r, o falante faz o julgamento ou a avaliaçào com base em algum fato circunstancial (por exemplo, "está difícil entrar em contato com a pessoa" ou "a pessoa não 47 vem à Í-esta confome prograrnado") '/- 3. F /+,t t:à\ \,/4ás @ l: t.\à/'t É rl' L e !. l * f la. ouvem-sevozes rnuito animadas, não? Esta expressão indica o lato de captar vozes, sons. cheiros, sabores, etc. através dos órgãos dos senticlos. r19 /â=Í\ Lição 48 48 l. Vocabulário b4L*.lr Y tIJ * -d- II tbt Lf -d-u Í? a I ++ t-+-Lás <r l'ô Ett i -{ víÉt L* L\ ab atxar, b aixar, tirar, de scarre gar c entregar -d- tomar conta, cuidar gravar 4<t;LLt3-r $ft+tf-i i ' \" [r'r] ifr[/r] desagradável, detestável, chato, ruim 4:L curso (de reforço) Lr)( {riL +i+ 7r4tV l.l r) i l: -l'L \\\\ :YTlfJ. t10 t +) L J \EEÊ aluno 1'< .à1 t--- \#e)*, t= ')' - arquivo É#t: livremente - poÍ frl =-. É...- - (referente à duração) Isso é bom. i -- árL\ rf ,âÉ\ \=EÊl z.7l \ à'E Lr\("f/'" ' B* iL,!t'r Está ocupado'/ (erpressão usada para falar com uma pessoa superior ou mais velha) /.t\,*.1!L. vendas. negócios até esse momento Tudo bem.Nào há problema. + divertir-se a tu*. Tt- 1"4*-d- i 48 (fr,í*W» +n L r i t'( t,' * r:-t ,.1. +à <ok Loi L i7 a-T 1.1 *Éar pals )z I aiuno da escola primária - por cento seguinte. próximo caligrafia comum. usual. ordinário 14t ll. lll. Tradução Pa I Sentenças Padrão 48 1. 2. Vou mandar o meu f,lho estudar na Ingraterra. Vou fazer minha fllha aprender piano. a=--' Exemplos de Orações 1. Ouvi dizer que os treinos desta escola de futebol são rigorosos, não? ' ' 'Sim, mandarn as crianças correrem um quilômetro todos os dias. 2. Já vou indo. " " 'Ah, espere um pouco. Pedirei ao meu Íi1ho que o leve até a estação. 3. Além dos estudos da escola, o Hans está aprendendo alguma outra coisa? ' 'Sim, como ele disse que quer praticar j udô, estou fazendo com que ele vá a uma classe dejudô. 4. L,. t. - ll;1...: a7-prr.,-' a'- -r i" ., o, : te l' . ,:- Como é a Professora lto? '' 'É,mu boa professora. Ela faz com que os alunos leiam livros de sua preferência e que deem opiniões iivremente. 5. Por favor. Posso estacionar o carro aqui por um tempo'? " 'Pois não. a:= l-r t42 a;--' Diálogo Miller: Poderia me dar umas férias? Sra. Nakamura. está ocupada agora? Nakamura: Não. O que deseja? Miller: ll:: ' 3l t..- -: - o= ttrl,'-r Gostaria de fazer Lrm pedido... Nakamura: O que é? Miller: Hã, poderia me dar uns 10 dias de Íérias a partir do dia 7 do mês que vem? Nakamura: 10 dias... Miller: É que um amigo meu dos Estados Unidos vai se casar. Nakamura: E, mesmo? Bem, no dia 20 do mês que vem haverá a reunião de vendas. Você poderá voitar até esse dia, não é? l\'filler: Sim. \akanrura: Então. não há problemas. Aproveite bem as férias. ,\1rlLer: Muito obrigado. a= 1I;1 .r- âpr-r' -: lll. Palavras de Referência e Outras lnformações ;JL t 1_ rJ l, r, 1-=tl a . ç*.Za EnsinoeEducação i: *ll'. t:441É:11 ,r ,j, O quevocê deixa seufilho fazere o que você o obriga atazer? í, 1 oÉl*o+-e&,j: brincar ao ar livre em contato com natvreza oz t:-'y tl a â praticar espofies o üLrl 'lj-1 17 -À Í'ií< í â viajar sozinho li\,1-l,l .y'4','4ti#â,Wt-{ 4 ter várias experiências e rt'FtÍ, ( lÁÊàL' ier muitos bons livros oàFãt)a Ii =l rli-L àÉ : trã)< ouvir conselhos, histórias e erperiências ,Á .t',:z7 t7l-4)tnl4 participar em atividades voluntárias Ã- . ) t,at+€t+1r,a L -l 1tí! ajudar nos aÍàzeres de casa \,i-lz ilLiL tj 1- {+ à I, r ,t, r L* tomar conta do irmãozinho. irmãzinha. avô ou avó o {' . L. llá /,abàÉtf t4i 4 a oÊâ.r§{,t)/-rr:yt\,4 fazer o que deseja fazer - .ààa:YllÉâ.T)*.v-,4 , ', ] i ,' \ __L ____-/ _.u " o tornar decisões por si tnesmo lt L,i â4ett*-: 1, ter confiança em si rt3 oâ l:r- |Ítt*-c a ter responsabilidades rai 1L o fviE-ô'ã ser paciente Uô( \\ o @ T íÍ( ir ao "juku" (cursinho de reÍbrço) )\.a dos iclosos 1:- .eTt<.421É28" aprender a tocar piano, Íalar rnglês. etc --=\ J\ J] lV. Notas Gramaticais 3. L:, -. i. 1. Verbos causativos .... Verbos causativos r'3 * -{- I II J ^-++ /:'\ á r /- 9 à*f III '/.1t * -í- -. : +l * -J- a-rt f -d- )< /--^atá r:1tã :1t * J- t ++ LÍ9 .: Forma informal r 'ú.4! 4 Forma polida .- a-tt á (Veja Prática A1 da Lição 48 do Texto Principal.) Os verbos causativos se conjugam como verbos do Grupo II. n,n,+t a 4./.1f (t3 i r) Ex.: /./.it f _d_ n,ó,+t 4 2. - Existem verbos causativos que indicam o praticante da ação com ã e tarnbém os que indicam com l:. Como em 1), abairo, quanclo o verbo original é umverbo intransitivo, em princípio, o praticante da ação é indicado con-r ã e. como em 2), quando se trata de un.t É V(intransitivo) S(pessoa) .i:tri O 114 ll . Fazerlcleixar uma pessoa V causativo Lo-lti *F É {l :7-a Lt 7./ t) fi". ü ,R a1iÍ-d-" O diretor do departamento vai Íàzer com que o Sr. Miller vá aos Estados Unidos a negócios. O hf: -lt rF"t âàt: 4{f'ttt L/:" Deixei minha filha brincar livremente. [Nota] No caso de verbo intransitivo com "S (lugar) É", o praticante da ação e indicado com l: . o h/-Lll Írür: €o Él\lt )§t'+tlt. - i,t, *,I J, -r',t b Faço o meu filho andar no lado direito da rua. 2) - Orações com verbos causativos verbo transitivo. e indicado com l) ..: S,(pessoa)l: S,É V (transrtivo) causativo @ í1 Ê,qit t,1l' t n Fazer/deixar uma pessoa V Lr'-a'-{-á',2. iF. l: +E-lJLa L-í í, J /: il #lÉt Ló i1l. +12;tr+t*.1. . Como estou ocupada de manhã, faço minha filha me ajudar nos preparativos do caÍé da manhã. +r:j\, @ ;tEr* t\,t +'1frt- L di ÊÊr: âHt t'\il- àh+t t L/:. O plot-essor deixou que seus alunos dessem opiniões livremente. 4. \ t- ._ 3. Uso dos verbos causativos Os verbos causatjvos indicam obrigação ou consentimento. Uma oração causativa é usada em uma relação entre uma pessoa rr.rais velha (ou de posiçào hierárquica superior) e urna jovem (ou de posição hierárquica inÍ-erior) como, por exemplo, pais e filhos. pessoa mais irmão mais velho e o mais novo. chefe e subordinado, etc., em situações em que a pessoa que está numa posição superior obriga/consente que a outra parte tome uma certa ação. Os exemplos 0, i3t ei-+l são de obrigaçào e?e [Nota] Nonnalnrente, quando o falante !, de consentimento. 48 se dirige a unla pessoa mais velha on em posicào hierárquica superior, e1e não Íàla usando verbos caLlsativos por nào estar em posição de obrigar ou dar consentimento a essa pessoa. Para expressar que vai Íàzer com que uma pessoa (,j:4 t i , no exemplo iÔ, abaixo) realize algo (-ttlói' L Í -d- ntr erernpltr ó usam-se expressões que indicam receber um falor, tais como V forma- ( t '/: /:'t f -f . V fotma- 1 {üi,l-d-.EstemoclodeÍalar,comonoeremplo iTt,podeserusadoquandose t recebe um fàvor de alguma pessoa da mesn-ra idade ou mais jovem. ou de posicào hierárqurca igual ou inferior. i.A, bf-lll .ji a I ,t gF & t: tf-,.\ . ;iíEE Lí r,/:/13 * L/:" O diretor do ciepartamento me explicou. (Lit. Eu recebi o Íavor do diretor do departamento em me explicar (a1go).) rj_s! t.l A bLatl â€i:;ÉEELí di',r,*L/:. a i. , Meu arnigo rne erplicou. (Lit. E'u recebi o lavor do meu amigo em 1ne erpliuer u1g.r 4. V causativo forma- í i '/:É ti_{ 34 á'- Poderia ? Estudamos a sentençapadrão V foma- ( i,/, /:lJ t+! Ln' naLição 26. Esta é uma t-on.na para se pedir a alguém que faça algo. Por outro 1ado, quando o falante pede consentinrento para Íazer algo, usa-se V causativo Íbrma- 1g, r\\\ trEt t,t+tL, frA 1 i ' /: f:li t jlLa r'/:/jtJí,+tLt'. Ltii.L, +t Lú' . Poderia Íàzer o favor de me apresentar um bom professor? (Veja Liçao :0. 'o 'tLl:t, Ê.&0> ilt' n'i ítiÉÀt; fr>4oT. +( ,Éàrtí i,/:/ltl*tLú.. l:|-,:,r-L: Como é o casamento do meu amigo. poderia sair mais ceclo'? Noexemplo vai sair/voltar ,quemvaiapresentar (t'i r) t 3-) (L r i/'r'Lt-d-) é o falante. éoour-inte.mase111 : qu.nr 145 t,. /ô=J\ \aãÊ, Lição 49 l. Vocabulário i)ljLf-f-m 49 -->yu)*-tn [/.r ' | \, l: -] J+l.rt á sentar-se [na cadeira] bLbl.rJ á-{-I eL-Lú't) *-t vir (expressão respeitosa de t'ff,\,3*-d-e3*-d-) comer, beber (expressão respeitosa de /:^*feOJ"!n) fazer (expressão respeitosa de L t -d-) ver, assistir (expressão respeitosa de e 1-= - -d-I :'*É l. rt t) L l -')= t. ( 9 -lf L --+ a +)\ éíÍ.9 saber, conhecer (expressão respeitosa de t,*-{-) L-í É L rr<êÉ ,;7fl hotel/pousada de estilo japonês parada de ônibus 4+* (expressão respeitosa de - v ,t,\ , \Í ++ f : f, ( f l-. - J ,L) raramente qualquer pessoa (expressão respeitosa de /l/t( ú ) q chama-se - iFS '= ' r,. =. -d- pessoa) (erpressão respeitosa de a-+ --- - - equivalente ao pronome de tratamento v+.+ .L-:= I você, no caso de uma senhora, e quando se refere à esposa de outra +-+ t- - E=: detrtil-;; 146 -à+ (#,ar* ara cumprimento. saudação (cumprimentaq sandar') à(aÍ ;: i,- I firrJ--; t) t I'L /iZír\ 4:: passar (o ternpo) estar, ir, --- dizer. chamar-se (expressão respeitosa *1 a"LD-e-d- -d- É:"1 á -d- r'à-Lrlt-d-I "\'*-dJlrfJ-i :'àLl: /jr)f r-rsar, utilizar, aproveitar trabalhar [em uma empresal [â&t:-1 Ii tf 1--] -d-:"1á-d-r L í,]ffi L t -dt -{ ghb /.tl t -{- [ b- .L a-,2.= :- ,rt\ f) (âÊÉ) I Jl tal, +É ;]f, ,,a -1f: üL*-d-1 _i.t*É-l t4a< t;4^n (/itt'. +1) Lrltt' RiLt,/: L * f " Ltirr--i Xfr'*àr),.1. +ti i classe - do -'' ano/classe - da- " serie ficar lcom fêbre], ter [febre] Mande minhas recomendações.iMande lembranças minhas. Com licença. (expressào humilde L-'>iltl L t de -?-) 49 escola primária flctícia ú0) Hfr,erryÀ» lJ\,/t1 ffr* l ir( ÍE i+ ó: currículo .ii nR faculdade de medicina HJB L E 9 ll ftJrtl iPS ,'! \ li-) 1 avançar. seguir (a un.r curso de pós- r graduação) JL,ríi células iPS íE,qA rfrr*L* -d-u -"r7 Ll- l-ôLr-. visar, ter corno objetivo desenvolver camundongo ser hurlano 9-à-t ,*F-L - 'i i-;,t't. * l-f/ri Li, -i -d- rrr ;Ê)Êâ receber um prêmio palestra. confêrência x ü + 1+7ri r|t x / -^i./l, H rutedico-cientista.lapottê: I ohlPrên-rio Nobel t4l ll. lll. Tradução Sentenças Padrão 49 1. 2. 3. 4. -; ]. b_-- O cheÍ-e de seção foi embora. O diretor-presidente se relirou. O diretor do departamento vai aos Estados Unidos a negócios. Aguarde um momento, por fal'or. C = .'::' . 01. l. Exemplos de Orações l. t48 Pal Já leu este livro? " . Sim, já li. l -: 2. Oncle está o diretor do departamento? 3. Você assiste a filmes com frequência? tl t-.r \ 4. Sim. Às vezes vou assistir com minha esposa. Sabia que o f,lho do Sr. Ogawa foi aprovado na Universidade SakLrra? ' '"Ele saiu há pouco. ''''' " "Não. não sabia. :*- 5. Como se chama? 6. Em que trabalha? ' ' ' ' 'Sou bancário. Trabalho no Banco Apple. 1. O diretor Matsumoto está? '"" Chamo-me Watt. '" " Sim. Ele está nesta sala. Por favor. entre. Diálogo Poderia dar o recado? Professor: Alô, é da Escola Primária Himar'vari. Klara: Bom dia. Eu sou a màe de Hans Schmrdt. da classe 2 da 5" série. A professora Ito está? ProÍêssor: Ela ainda nào clregou... Klara: Entào, eu gostaria de deixar um recado para a professora lto. Professor: Sim. pode falar. Klara: E, qr.re, Professor: Oh, que preocupante! Klara: Por isso, vou deixá-lo faltar à aula hoje. Poderia dar o recado à proÍ-essora? Prol-essor: Entendi. Estimo as melhoras. Klala: Muito obrigada. Ate logo. ontem à noite, o Hans teve Í-ebre e, hoje de manhã, ainda não baixou. -= :^' j..- L I : ... - al-.., l- - lll. Palavras de Referência e Outras Informações 3-rir LJ t.ri L +tfra íÍ F -lr'- â É E Eventos Sazonais l:--\'/-L H Ano-Novo Comemoração do início do ano. Costuma-se ir ao templo xintoísta ou budista para orar pela sairde e felicidade dr-rrante o ano. +ó 2n3A:4 i:-4. E. * 3 Cerimônia de Mame maki A cerimônia de Mctme malrl consiste em aÍàstar o mau agouro e atrair I' ( írY 4- 1fl-3 1 49 0p a boa sode para casa, jogando grãos de soja e gritando: "Demônios para fora, deuses da Í-elicidade para Çg{1o]l' -3,E38... t- utivà r) Festival Em lares com meninas, costuma-se colocar das meninas ii-\ \- ,' adomo de bonecas para esta Í'esta. Q\-- 5E5B 4\ : ;//' Lr B L'Ú O Dia das crianças Dia para comemorar o crescimento e a saúde das crianças. Originalmente comemorava-se o desenvolvimento dos meninos t49 /:rtlJ/: +7 Festival das estrelas Tanabata Originou-se da lenda chinesa em que a estrela Ve_qa e a estlela Altair, que se localizam nos extremos leste e oeste da \-iaLáctea, se encontram uma vez por ano. n:: - tjâ ob., i: -! )_"é') *.1 q-r É \. ; Apreciação Apreciação da lua rua cheia' As pessoas apreciam abeteza da àE *J"? ú' 1.r, =Ê--;-l 6:1I "JY{ô>tl i' I / I I é ,*;cf EnA EnA É 8E138-158 ,/' Evento builista em que se realizam otrcitr: para o ciescanso da alma dos antepassrr.lr.s Muitos vão ao cemitério. | , /-\\ /I -(kza(\,\, ç, \ _«ff Y lua I\ N]Y#/,,4+ \ Yfld / \ ) \r2l Vespera do Ano-Novo Ultimo dia do ano. Faz-se a preparação para o Ano-Novo, limpando completamente a casa e preparando osechi-ryori (comida especial para se comer no Ano-Novo). Um pouco antes da meia-noite, tocam os sinos dos templos budistas. 6 lV. Notas Gramaticais ti,, j Í. ülÉ* (nxpressõeshonoríficas) \:" As expressões honoríflcas iJ\ 49 são usadas para o Íàlante mostrar respeito em relação ao ouvinte ou à pessoa a qual está se reÍ'erindo efir uma conversa. O uso dessas expressões é definido de acordo com a pessoa com quem se está Íalando, a pessoa que está sendo cor.nentada e a ocasião. Basicamente. deve-se usar erpressões honoríficas nas seguintes situações: (1) quando se fala com uma pessoa hierarquican.rente superior ou de mais idade, r.u.na pessoa que não conhece ou uma pessoa com quem não tem muita intimidade; (2) cluando se fala sobre uma pessoa hierarquicarnente superior ou de mais idade; e (3) quando se Íàla em ocasiões Íbrmais. Na Lição 49, r.amos aprender sobre ? L lJ i' l' (expressão respeitosa),enaLição 50, llL U t i:" (expressàodehumildade). 'tl-1J,, l 2. +üdàá (Expressões respeitosas) As expressões respeitosas ir.rdicarn respeito em relação ao sujeito da ação ou situação. 1) Verbos Expessam respeito em relação à pessoa que pratica a ação. Verbos que expressam respeito (Veja Prática Al da Lição 49 do Texto Principai.) Têm a mesma forma dos verbos passivos e se conjugam couo verbos do Grupo II. n'n'tuT l'á'?t(*;r Ex.: (l ) t,ú'lL!.1 n'n'tu4 ,., +tta /-lJ 7 E+i: Xbll*.-{. Jll 1i0 (t: b)üt b irilLt- LTt l'. (2) â V (forma_ * f) t- +it) !.-f Y ') Asra.Nakamuravemàs7horas. O Sr. deirou de beber? De urn rnodo geral. esta loma verbal é considerada mais polida que os verbos que expressam respeito mencionados em (i). Verbos de uma sílaba em forma- f -d- , tais como Á t -{ . tat III não são usados nesta Íbrma. Outrossim, no caso de verbos qne têm expressão respeitosa especial citada em (3), essa expressão continua prevalecendo. -d- e outros, e verbos do Grupo L*Ér r O ir & {l ü i à,Érl n'7- l: *1 t,) 3, * L/:. O diretor-presidente já se retirou. (3) Expressões respeitosas especiais (Veja Prática A4 da Lição,19 do Texto Principal.) Alguns r,'erbos possuem expressão respeitosa especial. E,r.n tennos de respeito. essa expressào especial tem o mesmo nível qr-re o da forma citada em (2). ,4.,'/./ , * i,, t- .," 7L+r"r rzi fr- Ét- irà-: L tt,*-d-. 4. O professor Watt se encontra no laboratório. hÍ) (/jf t'. Porfar"or.sirr"am-se. lq, Y'aA 3L)^l'-1 (Íbmadedicionário: t,à- L tá). /;JtrJf (fonnade i'ül] L rr,Í-{[Uota -rttâ). ( -d(formadedicionário: /:llf <t:_:4), à- L t,i'*-d- (Íbrma clrcionário: c'le dicionário: â - L t, á ) são verbos do Grupo l. mas der.e se tomar cuidado na conjr.rgação. (x\'6rLtll t'brLtá Er,: ',rr-L1.t'f-{f-i-) 1ri,1rL rbt;ú'-t,,rrr Lr-trlr\\ \\b-L,c-/_ (4) U -'- (/:'ft' EstasentençapadrãoéumaÍbrmarespeitosadeVlbnna- í ( /:f t'(vejaLição 1,1). OsverbosdoGrupoledoGrupollganhamafornrade à V (tbrma- Í-d-) ( /:f t\.eos verbosdoGr-LrpoIIl(S LÍf) ,afonnade l'S ( /jJt'. 5. E "". @ ta" *;'l,l (/llr," Por favor, entre. ! i l. :,ü- lLllt- :' tà É ( /: J r'" Por Íàr,or, tomem cuidado para não se esquecerem dos seus pertences. Verbos de uma sílaba em fbrma- f -d- , tais conro  tl e A Í '-f , não ganham esta forma. Os verbos que possuem erpressão respeitosa especial citada em (3) são usados em tbrma- a ( /i f t , (de expressào respeitosa especial). 49 Venha oLrtra r ez. 2) Substantivos. adjetivos e adverbios *, ou l' antes de um substantivo, adjetivo ou advérbio, expressa-se resperto Colocando-sc pessoa que possui esse sr-Lbstantivo ou que se encontra nessa situação. O uso de à e l'já à está definido de acordo cor.n a palavra. De um modo geral, ?, se usa com palar-ras de origern japonesa, enquanto que l'se coloca antes das palavras de origem chinesa. Exemplos de palavras precedidas de à Exemplos de palavras precedidas (s) ê8,84fr, r"(Z( +!+)- (l: L t'L à.Í++ t; #3t fr-, à É;É tt/-! Lr+ ll'iJ bn.^, à -L+ , à EEi /r) t'ili (A- hi' (,q-i') à'lt Lr',fiS1 i.lJ,L lr-LL LLa!- de r.l l:i l' :"X.ffi-, :"É.8 ,:'tr<41 (s) í.l-+') (A- n'<< r) (Adr :"R,tj, l*E [ +/J Ó-] erbio) :'Ê Ê t- se usa {J r ' - , na maioria das vezes, nào somente os verbos como também outras palavras mencionadas na oração denotam respeito. [Nota Z] Quando .ii4ri l(lÍ A esposa do diretor do departamento também irá jogar golfe (com ele/com outras pessoas). 3. Expressões de respeito e estilo de oração Quando se dedica respeito pela pessoa da qual se está comentando, mas não é necessáno se expressar respeito em relação ao ouvinte, usa-se t .li r l" em oração no estilo informal conforn.ie se indica no .ii êr i C0 *F & exemplo t/- C 10 ll14n*t: . \\à -: I x, â ? Aquehoras chegao diretordodepartarnento'? Quando se deseja falar polidamente, há casos em que se muda ++\ + I + Í 9,/ t L ( @ ,\>^i, A)^ ffie Êu* u<. rtiú V forma- *f:'-ia.r,r'4rr a para V (forma LTl, Ontem à noite, Hans teve febre e, hoje de manhã, ainda não baixou. s. a'íiaal Quando desejar falar ainda mais polidamente que se usa V forma polida O ? . n:):) {"í @ Stitl +*tÉ'l *tttaT. V forma informal aT ,hâ casos em q ft*t: J.4L< +;4r,i (Êtr'" -ú,LrJ| c/: Vou deixá-lo faltar à aula hoje. Poderia dar o recado à professora? (c Y') ii\, A tj^ r) ( /jJ t," Por lar or, cntre. A 'l i F-lu4htt- r"iàÉ (/:Jt'" l Por favor, tomem cuidado para não se esquecerem dos seus pertences. Verbos de uma sílaba en, fonla- * 3- , tais corno Á tf e ll á -d- , não ganham esta fonla. Os verbos que possuem expressão respeitosa especial citada em (:) sao usados em Íbrma1 ( /: f i (de expressào respeitosa especial). ' agl */: r'rr-Lp->1 (/:tt,. 49 Venha outra vez. 2) Substantivos, adjetivos e advérbios Colocando-se *, ou l'antes de um substantivo, adjetivo ou advérbio, expressa-se respeito à pessoa que possui esse substantivo ou que se encontra nessa situação. O uso de à e I já está deflnido de acordo com a palavra. De rim modo gera1. *, se usa com palaYras de origern l' se coloca antes das palavras de origerr-r chinesa. Exemplos cle palavras precedidas Exemplos cle palavras precedidas de *, japonesa, enquanto que (s) r; !i_ (L: L l: r.É , EzÊí, à,Í++ \'<1/. riíiR.EÉ.àt (A- ll,L'! [.:iJ àr.+. t) r.íí'. r, j:,)i rtlt.:É4.:i'.'Í (s) ii,t- l)i àEEi (,q,-r') à,lt Lçr. l,'f,r, ,1_r. de I ,r) í:-. :-. t, - . -': -'+F-tl -',*&r" L0j (advérbio) :'É Ê t: (.q.- [Nota Z] Quando se usa [J i ' J' , na maioria das vezes, não somente os verbos como também outras palavras mencionadas na oração denotam respeito. .liÂJi !\ Ê(l+ 1r1 Aesposaaoo"..o'aoa.p*.o,.n.o.,,b.,n-i,á.1og^ryollecontclecomotttras pessoas). 3, Expressões de respeito e estilo de oração Quando se dedica respeito pela pessoa da qual se está cornentando. lnas nàrr i r.ri>r:ir' expressar respeito em relação ao ouvinte, usa-se (Jr ' l' em oraçào r-ro estilo rntor.*r::. ;, ::.', se indica no exemplo ,!g . @ 4. .i:ltr *13 & ll tl-l 1Éln+t: FT LÍ Qr,Lando se deseja *-d-) *L(. \\à-, l<'â? Aquehoraschegaodiletordodcp::1::1..:,.- falar polidamente, há casos en1 que se uruda V tonr:r- tú) t')z7t,oa^Ê,*â*L*L(. I {lf t *.t': Ontem à noite, Hans teve Í-ebre e. l-roje de r.nanhà. ainda nào blLr' 5. -*.-troT 1 Quanclo desejar falar ainda rnais polidamente que . se usa V Íbnra polida a) i? tti{J+l\t i)'-.'') Í í*11f-í:rl 'i'n -- \- fonla intbmral .- 1 -+- =;: -' Vou deixá-lo faltar à aula hoje. Poderia dar o recado à prolessora? ta_ 1 '.',r:,, ',, ' i', /Â=Ír, \AEÊ/ Lição 50 É\= a l. Vocabulário *t't1 1U, Et) +t) vir (expressão humilde de t 't * f e 3 tf) estar, viver (expressão humilde de ir, r * t,iLt-d-r +Lt-d- t'/:Lâ-d-I llr'{l,L L *-f-m t+,8 L * f+ l- 1 f,;»t: l'rt't) !.-tr I r * * E n,ú't) '/t * -d- 1I [:-L-t-) JiuL*-d-u bf-\L fi4 J"t l) saber, conhecer (expressão humilcie de tI L rl * -d-) perguntar. our ir. r isitar (expressào humilde de à ê f -d- e r,t * -d-) encontrar (erpressão humilde de á t ' r -d-) água quente) ffiÉL*-d- preparar ít" eu (expressão humilde de guia ./-)1,7 1'VZ b t'- L) endereço eletrônico, e-mail programação 7f i =trrlLa)* a à\\tJ, t r, r'71L* t*+ IIUÓI: 4tt )1, a y'.ta rr,B(.tr-t.l,R I{|rtàE t -d-) fazer [o cafe] (Íàzer uma bebida com F x)rF R -d-) :*€ t+E »t- daqui a duas semanas daqui a dois meses daqui a dois anos em prirneiro lugar. primeiramente Museu Edo-Tóquio . a-_ J .L ver. assistir (erpressão humilde de -d- r: -d-) fàzer (expressão humilde de L -d- 'i4r,*-d- à '* comer, beber, receber (expressão hurnilde de /: ,^. i + , o J* !. -{ e á r, t 'f -{-) chamar-se (expressão humrlde de t 't ' -d- I "LC*-i-r ) /'/'r ,* -d- 152 *t *tr t'/: /i3 50 -l ': I: (#ba h-, .D L'i. X:: _ a h\t\ h /â:\ \=EÊ/ ! /,1, t *-d-m TlKL I i i il. 'i iââ :4 Íicar tenso. fi.car nervoso dinheiro do prêmro girafa !t) L /.r';rrf i: -d- -) 7- t.- r ltn,-) rtb Êult L * l-m * B#f T realizar-se [um sonho] incentivar a:4 ,ü ,.12 t,a,t, no tempo de, nos dias de, na época de do fundo do coração, cordialmente. sinceramente L â -d-m agradecer 50 EO) (#,a*Wl ?tt ' ti;iL tfL! àf;,íf gratifl cação, agradec imento t r à -2 L ( üR á á.ri * -d- ir ó!'à r\, !.-{á." Como vai o(a) senhor(a)'l (erpressão respeitosa de à lfL 3 Íf ,') causar inconveniência. causar incôn-rodo. dar trabalho +.r'L f -d- I Xi=/'\> lazer bom uso de. apror eitar Munique (Alemanha) 15) ll. lll. Tradução Pal Sentenças Padrão l. 2. 3. Enviarei a programação deste mês. Irei amanhà, às 3 horas. Vim dos Estados Unidos. Exemplos de Orações 1. Parece pesado. Quer que eu carregue'? ''''"Oh, sim. Muito obrigada. 2. Depois de visitar aqui, para onde iremos? 3. O Sr. Gupta chegará às duas, não ' " Eu os levarei ao Museu Edo-Tóqtrio. '" 4. " é? Alguén-r rrá buscá-lo? Sim. eu irei. ende:- Deixe-me ver o seu bilhete. '" 'Pois não. Muito obrigado. 5. EsteéoSr.Miller. '' "Muito prazer. Meu nome ltont e - ú Miller. Prazer em conhecê-lo. 111 6. Onde vive a sua farnília? " " "Vive em Nova lorque. Diálogo Apresentador: códi_s. Agradeço de todo o coração. Meus parabéns por ter vencido o concurso. postal Foi um discurso maravilhoso. Miller: Muito obrigado. Apresentador: Ficou nervoso? Miller: Sim, fiquei muito nervoso. Apresentador: Treinou arduamente'? Miller: Sim. Estava tão ocupado que foi difícil arranjar tempo para treinar. Apresentador: De que modo pretende usar o dinheiro do prêmio? Miller: Bem... Como eu gosto de animais, desde criançamelr sonho é conhecer a Áf.i.u. Apresentador: Então, você vai a África? Mrl1er: Sim. Gostaria de rer grralas e elelàntes soltos na natureza da Álrica. Apresentador: Então, o seu sonho de criança vai se realizar? Milier: :-'.. , erti: -. - Re lltrll: Sirn. Estou muito feliz. .\gradeço sinceramente às pessoas que me incentivaram. \Íurto obrigado. crta - lll. Palavras de Referência e Outras lnformações *'tH . lt/§3 ob<fraêli r'J ,' l'/: Como Escrever Nome do Destinatário e Endereço em um Envelope ou Cartão-Postal .: ) l'.) *tffi envelope Destinatário código postal la Remetente ,rt I R ^fi fr àF 4 ? :T endereço ^ ,t +,» rl É @ nome com í 1 àe +4 'rK a + I I _frAT1613 il r§ t cartão-postal Destinatárro EnE-uoaa código postal endereço Remetente -,l l'. fra àp + í ,Í *- tu a1 código postal 'à r1 ?e *1 NUE ^ L át À 1 a " I (ao escrever nara uitl professor, use a'a !:t 2. lV. Notas Gramaticais Í. ##-* ll.LLiri.- (Expressões de humildade do tipo r ?. =.2 t : I - Verbos) Expressões de humildade do tipo I sào usadas para o falante indicar respeito a uma outra parte e pessoas relacionadas a ela, às quais o falante ou pessoas da sua parte dirigem uma , açào. Para tanto, o Íalante se expressa desvalorizando a ação em questào. 1) t;,/:"-L*f (l) à V (GrupoleGrupoII) ! li É.1 )Tftr. t;++t,L 1 (forma- f -?-) L *-d- --: * L t i/'" Parece pesado. Quer que eu carregue? Lrt,ji 12:bl:1,1lLú' it&t- 77i't-rl.t *,IuiltLÍ-d-" L Eu comunicarei a programação ao diretor-presidente. nt; <4f o 6L: + No exemplo ?r( àÉ rl L *-d-. Meu irmão mais velho o levará de carro. "acima, o falante expressa seu respeito à pessoa à qual pertence a carga í.1), (possuidoradacarga.ouseja.nestecasooourinter:noexemplo ao qual se dirige a ação de "comunicar"; e, no exernplo (nesse caso. o ouvinte). Verbos de uma sílaba em forma- t 3- , tais como ,4 Í €,1 -{- 2.ao"diretor-presiclente". , à pessoa , i ,* qr.re vai levar de carro -d- e outros, nào podem ser nsados nesta forma. (.2) l'V (Grupo III) 6/-t!\\ (q ÉFR .Ê "tS42ê8,: :"*it L *-d-" i- Y'La 1iiil(,ji-r./- 156 Eu os levarei ao Museu Edo-Tóquio. I i!, 1rrór, Eu the explicarei a programaçào de hoje. Nesta Íbrma, são usados verbos do Grupo lII. Além dos citados acima, existem os verbos L r i /.r'L f -d-, L r i /:\'L f -i ,1) t:LLtl, Lh L Í -d-, {' < A < L * -d-, etc., são exceções Contudo, T não 1". 2) tLLb < L Í-d- eoutros. e vêm acompanhados de },, e Expressões de humildade especiais (Ve.ja Prática A3 da Lição 50 do Texto Principal.) Alguns verbos possuem expressão de humildade especial. Ltêri à(Jt b G) itçrr- 4iÉi: àEt:71'l't)tL/:" Tive o prazer de me encontrar com a esposa do diretor-presidente. iA b,Lf,tt t:14.ú: áiâ"r: Â-r < *Ltf t'. 1,/.( L ...... íL ú, an.n: ,{í r , f _d- " Quem virá me ajudar amanhã? Eu irei. -. .' 2. LJr,: i I : áiÊ -# ág II (Expressões de humildade do tipo II - Verbos) E uma lbn.na nsada pelo falante para talar policlarnente ao ouvinte sobre uma ação leita pelo próprio Íà1ante ou pelas pessoas de sua parte. ( (ql 1t L {l :7-Y i'l+L*-d-" g, Í ./ \) rt n'ü l\4t) *. L /-. .1,/': lVleunomeéNliller. Vim dos Estados Unidos. O tàlante se rel'ere às suas ações de Íbrma polida ao ouvinte usando t i L Í -d- no lugar de t't'Íf (exernplo€,) e f l rJ * L/: no lugarde t * L/: (exemplo ?) Alérn destas expressões de liumildade, existem r '/: L Í -f , (- í) à ll á 'f e outras. 50 l5l *11, Supervisão ê.É,trÉE+ (Tsuruo Yoshiko) triJi.dÀ'I- (Ishizana Hiroko) *h+Iiih H4Àia Colaboraçào (Tanaka +tStHÉ+ (r\lakino Yone) i+lrl+T (Sau,ada Sachiko) ÉlllEll+ Akiko) ífll+1H,8'I- (Nlikogami Keiko) (Shigekata Akemil i-:.,1 F.rlr=Eáil-ãR Tradução em portusuês AZ Support Co., Ltd. IlustraÇão ^Yí771Ê+iÉl- (lvlukai Naoko) 9ÉEÍfiã (Shibano l,Vaka) '{Ê#trti (Sato Natsue) í > Desenho da Capa e Leiaute #T ' (Yamada Takeshi) úHÊ^Y;jt L ! á o, bA,TSOEAEE +nfry. ítÁP< ãU-ãR ' .S:r'vílah'\}É2 Ft2fr ffi*# Z 'Ãlft# 'à '{t t) ôtr;çâítx - E -:L* +'y | ,7 * ##Et+ ,J /:t, IJL 7f:)vFfitv--6151 t)*Ê+EH, 2000+- 6 2Ot4+- 9 ,E le r. ffi2frn: ttL ittrltffi1fril'+1Í ffi2Êltl#rffii)/Ã17 7 - jL-À v | 1* ) 102-0083 HHãu+.itHXffiEl'3TE 4É EíÉ ÉX l7 77 4 ffiw|e)vztr 03(5275)2722 +ffiR. 03$275)2725 ÉF I ,ffiIJ http: / / w w w .3anet.co jp SBN978-4-8831 #T' 9-702-6 C0081 ÉLT4ii*Oq1g.2t ./: L * lltai* Lr / ê'EnÉF,ffiUt+frâí1 o fturlâ' L?: à . + 1l à f. it( t,. * f . I.a(rurtl m ..-".ã'.r'- ',,vr5 r:i.ii, itr Âffi tr-v+HE(cDíú) ...." 2,500E+ffí 'tlli ÉllãR'X)tÊ4ãÉ 2.000 2,000 2,000 2,000 2.000 2,000 2,000 2,000 2,000 tr_Y?HE(*-#I +tr;ãHF FÊtrEEHE §ív;E,t& Z^í:/;EHE ÍiLl-.r'lr-#H& 7z>7=,EhF. 94eEhF. 4>§+>7ãEhR ,rri:r E? riri: ,E+ ,ÊãEHE Ãffi(cDíi) ,llii ü»ãft.XttÉ4-ãií .... 2,800H+Íií ........... I ,600 E+{it ... r ,600 H+Íf +tr;EHE HÊtrããH,q ... r ,600 E+{É l-tí'v;E,tE r,600H+fií 7,s4>=-ÃhE. I,600H+fÉ fr)t"tli)vÃEl|hp. 1,6008+Íií 7.>7ãEÉF. r ,600 E+ÍÉ I .600 E+Íií ^rFiÁããHE .ili,)E?íFBÍIE =t\rHZãxeíF-E,E €^.íRBírzF.tr .. 2 ' . ....... r âffi(CDíÍ) áll;R'X)tÊ*-rÉ *;ãHE ,:it];: tr\Lha#llé +8.'é EE ETê + PJEA 2,500H+ÍH 9008+íií l&ââ.8§tffi....1f,ffillt 900 H+Íf, ,300 E+Íií 2,200n+Ífr, 3,000 E+ÍÉ Übtaqa,üH affil, llll E+fií H+ÍÉ H+ÍÉ H+ÍÉ ,l,800H+Íií ^iF,Á;ãHE {ri: E+ÍH 2,000 H+ÍH, 900 E+ÍÉ I ,800 E+íit "' "' íâã{ttr CD-ROM)'y H+Íií E+Íií E+ÍÉ E+íií 2,0008+íií 2,000 H+ÍÉ ^t-.iÀ;ãHF ítt.)7=#hE. *E:êEEEÉÉ 1T:+lP.lEE* itiu: ,l. ,ÊEã,tF }EããH& irif && .Elã#ll.l üh,taqgâF= fllfiEl igzffi .'..2,5008+fÉ Àffi(CDíj) *zffi 2,500 ".. .:,:t 1\zfra+llé r,800H+ÍÉ 2,5008+fÉ E+Íft 2,0008+fÉ 2,0008+üí 2,0008+íií ^l-.iÁãã,t& <9U7ãE\F. 2,0008+fií *@:ÉF-HEÉÉ lT+tHJgx 900H+fií ... 1,2008+fÉ Ê+ffiBlE Éutag2ãX4ffi** ....'. 1,3008+fÉ É^. ffiBí.lt'F- ........... 2,400n+tx. tr*+l cD-RoM).y 2'...... 3,000 H+Íft +trããHE e & o a abâ@aâ=F a,fiE ZU-I-+rrl-, H2ffi fi TIJ15 EÃFãiz:t-ãã*ru U<Íô D *q. http://www.3anet.co .j p/ -Á^-r'T*f 97848831970?6 ililil ililililililililt 1 r ilt 920081 020003 s 8N978-4-B83 c0081 1 9-7 02-6 Y2000E Éíü : tttZooon-atr; 7U-I-ivbz-j Minna no Nihongo I lillt tilll ilil tilil illt lill llll 25392 Minna no Nihongo Shokyu ll d