4.
Animated Statues and Petrified
Bodies: A Journey Inside Fantasy
Cinema
Michele Bertolini
Abstract
The essay aims to show the aesthetic and philosophical implications of
the polarity between the animation of stone and the petrification of the
body through a journey inside fantasy cinema and horror movies. The
examples offered by horror movies like The Haunting (Robert Wise), Un
Angelo per Satana (Camillo Mastrocinque) and La Venere d’Ille (Mario and
Lamberto Bava) re-enact the mythical imagery of the animated statue as the
intertwining of simulacrum and living body. Unlike these gothic models, two
postmodern masterpieces, After Hours (Martin Scorsese) and Dead Ringers
(David Cronenberg), evoke at the same time the ghost of contemporary
sculpture and the cinema device as simulacra-producing machine.
Keywords: Fantasy cinema; animation; horror movie; simulacrum; virtual
body
Since its very origins, cinema has had a strong attraction to the imagery of statues, that is to say petrified bodies, providing a new interpretation in particular
of the polarity between the animation of stone and the petrification of the
body. This polarity has been a leading thread—at times submerged, at times
explicit—in the Western imagination since the history of archaic sculpture up
to the contemporary debate on simulacra, from Ovid ̕ s tale of Pygmalion and
Galatea to the myth of Medusa. The inventory I present here—consisting of
three examples directly stemming from genre movies in addition to two more
examples somehow more heterogeneous and problematic—does not aspire
to be exhaustive nor exemplary. It rather acts as a distinctively interesting
Violi, A., B. Grespi, A. Pinotti, P. Conte (eds.), Bodies of Stone in the Media, Visual Culture and the
Arts. Amsterdam: Amsterdam University Press
doi 10.5117/978908964852_chI04
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
90
MiChele Bertolini
incentive inasmuch as it triggers unprecedented conceptual and media-related
flashes of insight through the comparison of the mythical imagery of statues,
its literary version codified according to somewhat institutionalised fantasy
(i.e. fantasy literature), and ultimately the cinematic interpretation of this
conceptual hub. The reference to archaic and mythical imagery within movies
harks back to a pre-cinematographic background as it enters into dialogue
with cinema’s specific means. Conversely, it is equally possible to detect
cinematographic anticipations in the history of visual devices, in mythical
tales, as well as in the history of aesthetics and theory of art.
A general methodological premise is nevertheless required here: the
words ‛fantasy cinema’ in the title should be taken in their wider and
inter-media (stimulating the interaction of several media) meaning, as
outlined by Jean-Louis Leutrat in his text Vie des fantômes: le fantastique au
cinéma. Besides this taxonomic and historical endeavour, featured as well
in other enquiries into the topic, Leutrat ventures towards remote lands
on the borderline between cinema genres, thus tracking down some sort
of genuinely cinematographic fantasy, which stems from the nature of the
device itself, following in the footsteps of theoretically prestigious predecessors such as Sigmund Freud (Das Unheimliche), Roger Caillois (Au cœur du
fantastique), and Tzvetan Todorov (Introduction à la littérature fantastique).
According to Caillois, fantasy actually stands for some scandal, wound or
unusual intrusion that is almost unbearable in the realm of reality, some
sort of suspension of the accepted order that is, however, not ascribable to
the realm of fairy tales or natural wonders, hence triggering incertitude,
hesitation of meaning outside the limits of institutional, intentional, explicit
fantasy.1 Such a category of fantasy may well be connected to cinema fantasy,
whose territory, according to Leutrat’s perspective, encompasses markedly
heterogeneous materials as a truly transversal category involving the whole
cinema realm—the Lumière brothers as much as Méliès.2
The notion of border, limit, threshold is then crucial to the full understanding of fantasy inasmuch as it entails a crossing movement from
inside to outside, from living to inanimate, and back. The very polarities of
interior-exterior, animated-inanimate, stillness-movement trace a possible
journey through fantasy cinema. The opposite poles should be investigated
in both directions: from the body to the statue and from the stone to the
bodily memory it preserves.
1 See Caillois, Au cœur du fantastique, p. 61; Todorov, Introduction à la littérature fantastique,
pp. 28-29; Lazzarin, Il modo fantastico.
2 See Leutrat, Vie des fantômes, p. 10.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
91
AniMAted StAtueS And pe trified BodieS
The Haunting (Robert Wise, 1963), adapted from the novel The Haunting of
Hill House by Shirley Jackson, belongs to the Gothic tradition. It is articulated
according to a double line, where the Impossible swings between figuration
and its absence, between an incarnated ghost and a simulacrum dissolved
in atmosphere, breath, puff. The movie presents indeed a wide range of
horror sound effects matching its powerful visual effects.
The theme of the progressive rediscovery of bodily memory within the
lugubrious monument, here Villa Crane, is remarkably articulated in The
Haunting. The gloomy villa, where mournful and terrible events took place
and is now a stone monument enshrouded in silence, acquires little by little a
face; it palpitates, lives, breathes, it has its own voice. From the very moment
she gets there, the main character, Eleanor, is under the horrible and shameful impression that the walls, towers and deformed absurd windows are
watching her. Reciprocal glances between the woman and the surrounding
things are further embodied by the proliferating number of heads and faces
featured by the heavy architecture and interior design of the house. Faces
are found on doorknobs and shutters as well as on staircase balustrades.
There are sculpted veiled heads, protruding angels and face-like forms
appearing amidst the walls’ decorative shoots. Villa Crane has thousands of
eyes observing its passing-by guests. Eleanor ends twice her hasty running
through corridors bumping into her own face, filled with horror, in the
reflection of a mirror. Her own face scares her even more, as if it were that
of another woman. Thus the movie aptly expresses the delicate balance
between horror subjectivity and objectivity. Furthermore, the characters’
passivity towards external hostile powers is suggested and reinforced by
zooming in while simulating the aggression of the house on its guests. Such
an aggression is therefore filmed from the ‛subjective’ viewpoint of the house
itself. Endowed with gaze, Villa Crane is also a speaking, sound-emitting,
noise-producing, trembling and vibrating organism.
In the key episode of the visit to the conservatory, the several giant statues
gathered there trigger a discussion concerning the identity of the sculpted
figures, since they are unlisted in the catalogue of the house belongings.
At first identified as a religious group (‛Saint Francis sharing donations’),
the guests quartet ventured into the fully anachronistic identification of
the subsequent inhabitants of the villa, starting with Lord Crane, his two
wives, who tragically died in the villa, his daughter Abigail and Abigail’s
maid, who died suicidal in the library. The encounter with the statue plays
the role of a return to the origins, to the point of contact with the beginning
of the curse. One last interpretation is offered: the group of sculptures
would represent, even more anachronistically, the four actors of the story,
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
92
MiChele Bertolini
who would be waiting to get back to stone, with Eleanor replacing the maid
(both guilty of neglecting their ill and invalid mother/mistress the night
they died) and the anthropologist John Markway replacing Lord Crane.3
Eleanor starts dancing around the group of marble pieces and, holding his
hand, she invites Lord Crane, the master of the house (implicitly Markway,
whom she discovers she is in love with) to join in. When seen from the
viewpoint of Eleanor, who experiences the encounter with the statue as the
metaphor of an erotic contact, the sudden animation has both disquieting
and revitalising effects, acting as the space for the discharging of desire.
Based on the groove traced by Pygmalion, one might argue that cinema and
sculpture share the same desiring vocation channelled by gaze and tact.
One movement, seen out of the corner of one’s eye, maybe real, maybe not,
achieves the transformation of architecture into a pulsing, physical body.
This is the conquest of figurativity, of shape and body, that the supernatural
strives for, as anticipated by the anthropologist at the beginning of his
experimental sojourn in the villa. In the very maybe, in the oscillating
between seeing and not-seeing, between implicit and explicit, the whole
fantasy of cinema̕ s specificity is played out, that is to say the undecidability
of an always suspended uncanny, which possibly means also the overcoming
of genre-limited perspectives. 4
The movement towards the body, moreover, is nothing but the reverse
journey of what is outlined by the prologue, that is to say the body transforming into stone. The prologue and the story relate to each other in The
Haunting as the front and back side of the same process of petrification of
life and figuration of the supernatural, which is the core of Villa Crane’s
curse. Abigail’s fate—orphaned in the big villa, never married, living all
her life in her nursery room, hemmed in by the strict biblical admonitions
of her father—is visually rendered by a series of crossed fading in and out,
rapidly showing her child face ageing in bed until decrepit and gradually
petrified into a mortuary mask.5 This sequence might evoke the famous
ageing of the vampire-countess Marguerite Du Grand in I vampiri (Riccardo
3 The provisional identif ication of Markway with lord, or with the personif ication of the
house, is also suggested by the prologue, where a male voice tells the origins of the curse on
Villa Crane. The identity behind the voice, later replaced by Eleanor, is not clearly determined:
whose voice is this? Does it belong to an external narrator? To Markway? Is it the voice of the
personified house? See Leutrat, Vie des fantômes, pp. 106-107.
4 See Cappabianca, Trame del fantastico, pp. 37-38.
5 Cross fading is the syntax of the whole prologue of The Haunting, suggesting the continuity,
circularity and repetition of the curse affecting the dwelling. It also evokes a ghostly, undifferentiated matter, a non-image. See Leutrat, Vie des fantômes, pp. 78-79.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
93
AniMAted StAtueS And pe trified BodieS
Freda, 1957), which displays the petrification of female beauty in the horror
of a mask, this time in long take. By appealing to ‘some standard situation
of horror movies since the ’30s’, the sudden decaying of someone’s face on
screen, as ‘codified semantic element’,6 transforms the film camera into
a sculptor, that is to say a Medusa-like gaze which is able, thanks to the
specifically cinematographic device, to sculpt flesh in virtue of a frightful
acceleration of life timeframes. Based on the equivalence of sculpture and
death, the camera is able to take up the sculptor’s job, thus embodying the
powers of a haptic gaze that touches and transforms the targeted matter.
Next to the idea of cinema as body sculpting, one may place the reference
to sculpture—still within movie language—as cast, automatic imprint,
moulage. As Dominique Païni points out: ‘irresistibly sculpture and cinema lead us towards a common denominator, corralling their comparable
vocation to illusion: cinema replicates movement, sculpture replicates
the volume of bodies, both are a matter of moulding.’7 The realism of the
cast was previously outlined by Bazin and has been recently refreshed
by Deleuze and Didi-Huberman.8 Such a viewpoint does not represent
an overused comparison between the arts but rather the possibility of
inhabiting an intermediary space between sculptural images and cinema
images, the entre-images, and thus, for instance, to approach sculpture as
a photo-cinematographic device for the sedimentation of time.
The petrification of the face is linked to one of the two mythical figures
presiding over the processes of animation of the statue, or vice versa of petrification of the body: Medusa and Pygmalion. While Pygmalion is the sculpture
who, by hand and chisel, builds up, shapes and adorns death, Medusa ‘is the
Gorgon sculptor who petrifies, on the spot, what touches. Thus, death and
statue call mutually upon each other like silent signs constantly referring
to one another to make one say what the other withholds.’9 The statue then
stands for a body reduced to a corpse, deprived of the specific features of a
living body.10 Granted that the corpse is the reverse of the living body, the
statue doubles the corpse itself, introducing the principle of multiplication
and generation of images that pertains to the logics of simulacra.
The animation of stone and the petrification of the body can thus be taken
as two dynamic polarities of the same mythical structure that encompasses
6 See Di Chiara, I tre volti della paura, p. 67, and Prawer, Caligari’s Children.
7 See Païni ‘Le complexe de Pygmalion: sculpter à l’écran’, p. 117.
8 See Bazin, ‘The Ontology of the Photographic Image’, pp. 9-16; Deleuze, Cinema 1 – The
Movement-Image; Didi-Huberman, La ressemblance par contact.
9 See Chareyre-Méjan, Le réel et le fantastique, p. 95.
10 See Rosset, Principes de sagesse et de folie, pp. 108-110.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
94
MiChele Bertolini
the imagery of statues, that is to say petrified bodies, as the intertwining of
simulacrum and living body. Such imagery, as Aurélia Gaillard points out in
Le corps des statues, pervades Western civilisation from classical antiquity to
the Pygmalionic mania of the eighteenth century.11 One may also recall that
Pygmalion’s tale, as presented by Ovid in the Metamorphoses, is preceded
by the short episode concerning the metamorphosis of the Propetides,
who are turned into stone statues because Aphrodite is offended by their
indecent and lascivious behaviour. This is also the premise to Pygmalion’s
renunciation of women and to the idea of shaping a simulacrum without
imitating any model.
The examples provided by Un angelo per Satana (Camillo Mastrocinque,
1966) and La Venere d’Ille (Mario and Lamberto Bava, 1978) are full of
nineteenth-century literary impressions derived from the disturbing and
threatening imagery of the animation of statues, where the feminine,
embodied by the legendary married Venus of the early Middle Ages, is a
destructive force against the masculine. Also in this case, it is the presence
of the sculpture and of its ghost within the cinematic device (not exclusively
on the explicit level of narrative fiction) that produces the most interesting
effects, giving rise to some second-level phantasy pertaining to cinema as
a simulacrum-producing machine.
Un angelo per Satana by Camillo Mastrocinque is a late product of Italian
gothic cinema—a sub-genre related to melodrama, with no strict autonomy
within the Italian cultural production context of the 1950s and 1960s. It
incorporates several literary elements ranging from Fogazzaro’s Malombra
(twice adapted to cinema: by Carmine Gallone in 1917 and by Mario Soldati
in 1942)—which is somehow the archetype of Italian literary gothic due
notably to its lake-side outdoor location—to Mérimée’s La Vénus d’Ille, in
which the topic of the discovery of a misfortune-casting cursed statue is
also explored, although Mastrocinque’s direct literary source is identified
in one of Luigi Emmanuele’s short stories. In this case, the statue belongs
to the idealised classical era, and it is fished out of the lake (Mérimée’s
story, adapted by Mario and Lamberto Bava in 1979, features instead a
dark, black Venus emerging from the earth). Its function is to serve as
a mysterious narrative artif ice introduced to feed the audience a false
lead of interpretation. The fantasy element of the statue possessing the
main character, the statue depicting a nymph closely resembling a family
ancestor, is actually rooted in very mundane intrigues, orchestrated by
Harriet’s uncle and his lover. Beyond the clearly narrative function of the
11
See Gaillard, Le corps des statues.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
95
AniMAted StAtueS And pe trified BodieS
statue—the missing link between the young sculptor and the leading
character Harriet—it is worth investigating how the marble statue, the
image of an idealised and normative body, actually interacts with another
monumental body, that is to say the virtual body of the genre-cinema star,
Barbara Steele. The superimposition of statue and body triggers a dynamic
exchange. The statue generates an internal scission in Harriet’s character,
as her original identity as a young and shy girl is thrown off balance and
an erotic, transgressive, predatory, disquieting charge is set free. Such a
pattern is widely employed by Italian gothic cinema, whose pivotal centres
are feminine figures and the topics of duplicity and body.12 In actual terms,
the splitting of the character does nothing but mirror the ambiguity of
Barbara Steele’s acting roles. In 1966, she had already collected several
‛double’ roles. In this respect, also a minor movie such as Un angelo per
Satana can be taken as the ultimate recapitulating chapter of a cinema
genre and career, where the classical statuary model entertains a dialectical
relationship with the vampire charm of a female character actor whose
beauty is clearly anti-classical.
The theme of feminine internal splitting and of the evocation of a double
side—overturned, stimulated or generated by the statue’s presence—is also
chosen by Mario and Lamberto Bava, together with literary critic Cesare
Garboli (co-screenwriter), in the adaptation of Mérimée’s fantasy short story,
La Vénus d’Ille.13 This medium-length movie was finally commissioned by
RAI TV show I giochi del diavolo. Storie fantastiche dell’Ottocento. At variance
with the literary source, director and screenplayer emphasise here the
originally only lightly suggested affinity between the two Venuses: the black,
sombre, menacing statue and Alfonso’s pale, shy, delicate wife-to-be, whose
name in the movie, Clara, has more than clear connotations. At first sight,
the two characters display opposite features and inclinations. The statue is
all terrestrial, as it is extracted from the earth, while Clara is as celestial as
her name suggests. However, from the perspective of the narrative—which in
the movie, unlike in the original story, is not an unnamed narrating ego fully
external to the events but a real character in flesh named Matteo, directly
involved and attracted by the charm of both the statue and Clara—the
two figures overlap and replace one another. While sketching the statue
for professional reasons, Matteo ends up portraying Clara’s profile. With
her he also has a short affair, which is completely missing in Mérimée’s
12 See Curti, Fantasmi d’amore.
13 The story attracted also Jean Cocteau’s attention as far as its cinema adaptation was
concerned.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
96
MiChele Bertolini
account. Just one brief passage in the original story mentions the affinity
between the young bride and the statue:
She was not only beautiful, she was alluring. […] Her kind look, which yet
was not free from a touch of malice, reminded me, in spite of myself, of
my host’s Venus. While making this inward comparison, I asked myself if
the incontestably superior beauty of the statue did not in great measure
come from its tigress-like expression; for energy, even in the service of
evil, always surprises us and inspires a sort of involuntary admiration.14
Mérimée’s text presents furthermore those structural elements of the statue’s
imagery as petrified body: gaze, movement, speech. The dark Venus from
Roussillon, whose beauty is fierce and cruel, has a hint of movement even
while standing still, her evil smile looks like it is about to talk. The inscription
on the statue pedestal—CAVE AMANTEM—has an ambiguous meaning
and supports two potential translations: ‘Beware of your lover’ or ‘Watch
out if she (Venus) loves you’. And finally, the truth of her shapes looks as if
the statue was modelled or even moulded by nature itself.15
The doubling of the Venus statue into Clara prompts, furthermore, Bava
to achieve one of the most deservedly praised shots of this career-crowning
medium-length movie, which is also a meta-filmic moment of reflection on
the evocation potential of strictly cinematographic phantasy. The statue,
placed in the garden, perfectly still and heavy in its rigid three-dimensionality, takes on a double appearance entering Matteo’s room when he opens
the window and finds the head of the statue very close to him in the glass
reflection, as if the statue was actually in the room and could reflect itself
on this projective screen. Cinema devices are thus evoked as the mechanism
of production of bi-dimensional and evanescent, phantasmagorical and
moving simulacra. The room serves as a metaphor for cinema’s projection
rooms (or as a pre-cinema vision device: a darkroom), whose mirrors, glasses
or windows may act as projection screens or ghost-reflecting screens.
Granted that the leitmotif of the double as the persistency of the past floating back in the present and disturbing the characters’ minds is often rendered
in cinema through portraits (see the proliferation of ‛portrayed women’ in
cinema literature), what exactly is the role of the statue in cinema’s evocation
of simulacra? On the one hand, the sculpted object provides a concrete,
bodily presence to cinema’s virtual bodies by playing contrapuntally on
14 See Mérimée, The Venus of Ille.
15 See ibid.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
97
AniMAted StAtueS And pe trified BodieS
the contrast with film image, which is closer to the painting medium due
to its bidimensionality. The simple stillness-movement antithesis appears
to place sculpture and cinema at opposite poles of some ideal scale, thus
giving way to the claim according to which sculpture’s presence in cinema
bears testimony to some directors’ fascination and disquiet ‘concerning a
condition prior to conquered cinégénie, […] the threatening or staggering
return’ of an archaic state prior to the conquest of movement: ‘freeze, arrest,
immobility, standstill’.16 On the other hand, the sculpted simulacrum is
the idol ready to animate itself and thus the closest image competing with
what Dominique Païni has defined as cinema’s ‛Pygmalion’s complex’ (the
reverse parallel of Bazin’s ‛mummy complex’), that is to say the original
vocation of cinema, according to some interpreters, to engender animated
simulacra, endowed with gaze and movement.
The issue at stake concerns a form of inter-mediality or meta-picture
allowing the comparison between still images and moving pictures, thus
opening the way to and inaugurating cinema’s internal discussion on
its medium and pictures in general.17 In relation to sculpture, however,
cinema often does not offer a new version of Pygmalion’s myth (even
though Pygmalion and Galatea is the subject of Méliès’ movie) but rather
is the explicit result of Pygmalion’s complex: the example of Vertigo (Alfred
Hitchcock, 1958) is paradigmatic, as aptly argued by Stoichita at the end of
The Pygmalion Effect.18 More than his friend and Madelaine/Julie’s deceit
and trickery, the main character Scotty cannot stand the idea of being a
second-level Pygmalion, given that the ‛first’ Julie has been modelled, clothed
and trained by his friend to play the role of Madelaine/Carlotta Valdez. The
simulacrum has been assembled and animated by someone else: the statue
is already there; it is never assembled in front of the audience. Movies come
in later, hinting at a second-level interpretative and theoretical action.
Like the figures of the sculptor-restorer in Un angelo per Satana and of the
archaeologist-designer in La Venere d’Ille, it works on previously existing
shapes, already fully formed.
Compared to the gothic models initially considered here, which do not
depart from the rules of their cinema genre and provide overtly traditional
references to sculptures, the examples provided by Cronenberg and Scorsese
present two directors committing to a more direct and much more explicit
reference to contemporary art and notably to contemporary sculpture.
16 See Païni, ‘Le complexe de Pygmalion’, p. 110.
17 See Mitchell, ‘Four Fundamental Concepts of Image Science’, pp. 11-30.
18 See Stoichita, The Pygmalion Effect.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
98
MiChele Bertolini
For instance in After Hours (Martin Scorsese, 1985), one traditional motif
of thriller and horror genre cinema is fully reversed: human corpses are
hidden and masked as wax or plaster statues, gathered in a macabre horror
museum functional to the display of the creative desires of failed artists.19
The papier-maché shell that simultaneously petrifies and saves the young
office worker, Paul, at the end of his crazy night in New York, after being
chased and harassed by a crowd of citizens and enraged women in Soho, is
some sort of protective layer that allows the return from the night hell into
a livid and uncertain daybreak. His liberation is not only spatial—at the
end of the night, Paul is finally able to get out of the magic neighbourhood
that was holding him hostage in the spare time of after hours and finds
himself in front of the entrance of his firm,—but also a return back in time,
inside a symbolic maternal womb, prepared and handcrafted by Jane, an
artist with a maternal protectiveness for the unfortunate Paul. She saves
him from lynching by hiding him in a piece of art that looks like a disguised
sculpture by George Segal.
It is precisely George Segal who is the object of the amused verbal
exchange between the two flat burglars, Neil and Pepe, who smuggle the
statue hosting Paul. It is, however, a George Segal double, as the two mistake
the actor George Segal for the homonymous sculptor from New York who
produces plaster bandage casts of his own body.20 The camouflage is double:
a fake artwork hiding a human being downplaying him to the condition of
internal organ. The fear of death, emasculation and mummification permeate the whole of this entertaining noir and surreal comedy. Kiki Bridges’
statue, which follows Paul’s traces into the night as a disquieting warning, is
inspired by Munch’s Scream and it acts as a mirror of his condition, almost an
anticipation of his destiny. A 20-dollar banknote is stripped from the statue
by Paul, the same 20 dollars he lost; his own body is full of strips of newspaper
and glue. The final petrification in plaster and newspapers is inversely the
possibility of a re-birth. The body becomes a work of art, or better yet, it
pretends to be one. A living body sneaks in and hides in a plaster shell as a
last resort for the seemingly impossible return back home. As suggested by
the title, in the exchange between body and plaster statue, the retrieval or
loss of a certain amount of lifetime is at stake. Paul enters the Soho night
19 See for instance, Mystery of the Wax Museum (Michael Curtiz, 1933), its remake (by André
De Toth 1953), Il mulino delle donne di pietra (Giorgio Ferroni, 1960), the latter with its carillon
of full-scale statues depicting martyrs at the stake or famous female murderers, some of which
are actually real bodies covered in painted wax, or also Games (Curtis Harrington, 1967).
20 The sculptor is also interested in cinema as daily common environmental or situational
space.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
99
AniMAted StAtueS And pe trified BodieS
in a crazy speeding taxi where he loses his 20 dollars, a material symbol of
the freedom to dispose of one’s own time and body. The nighttime eludes
him; everything flows too fast or too slow after hours. At any rate, time is
uncontrollable for the subject. The slow circular time of the mummifying
process with newspaper strips allows Paul to conquer again the space of a
new birth in mundane time. It is not a matter of replacement or splitting, it
is rather the incorporation of the living body within the simulacrum body.
The sculpture functions as a mask, a saving mask at the cost of disappearing,
paid for by the protagonist’s becoming invisible.21 Unlike the mirror-screen,
which doubles the image on one single surface—and which is crucial to Dead
Ringers (David Cronenberg, 1988)—here the image of Paul’s face slips inside
the statue, inhabits it from within, anyway allowing the acknowledgment
of the gap, fracture, the animated eyes seeing through the protective shell.
The doubling of the simulacrum in Dead Ringers suggests instead multiplicity, that is to say the multiplication of the same image. The female figure of
Claire not only ‘is an actress, profession prone to doubling, but she has in the
deepest intimacy of her person a triple uterus, which reproduces the trio structure she forms with the twins’.22 Dead Ringers marks, from this viewpoint, a
step further compared to fantasy tales revolving around the double (alter ego
or doppelgänger) generated and moved by the discovery or retrieval of a statue,
of an automaton. The statue, doubling as a corpse, as Michel Serres writes
in Statues, is the shifting of a subject—lying underneath in the tomb—into
an object in front of us but referring to the excluded third, which is the hic
jacet, the corpse, and which requires whenever visible a shifting movement,
someone to replace it.23 At first sight, Dead Ringers revolves around a process
of continuous replacement between the two twins, progressively acquiring in
the story different names and features, specific characters, dualities triggered
by Claire Niveau’s arrival, the actress who is the lover of both of them. The
female figure not only has a dramatic function of breaking and separating
the inseparable couple but also triggers a process of continuous doubling in
the two male figures, which see her as changing, thus bearing a metamorphic
power that can be made visible or carried out. Beverly and Elliot acknowledge
themselves as internally pervaded by continuous doubling: each brother
conceals himself under the identity of the other.
The ghost of sculpture, then, comes back to cinema in Dead Ringers, not
anymore in the form of a comparison between the living and the simulacrum,
21 See Cappabianca, ‘Il doppio insanguinato’, pp. 36-37.
22 See Leutrat, Vie des fantômes, p. 67.
23 See Serres, Statues.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
100
MiChele Bertolini
between the three-dimensional body and its reflected image—potentially
aspiring to the life of the original and to replace it—but rather as an attempt
to provide visible shape and body to the internal beauty of mutant organs,
as mentioned by one of the Mantle twins, who wishes there were beauty
contests for the inside of bodies still waiting for the achievement of their
metamorphosis. Two elements of the movie deserve particular attention:
the sculptural, plastic presence of gynaecological tools, figuratively included
from the opening credits almost as instruments of torture, and the twin
nature of the main characters, evoking both the simulacrum-like nature
of the film body of actors and the ability of cinema to generate simulacra
through the process of duplication of the image. The gynaecologist tools
devised by [one of] the twins, the inventors of the ‛Mantle Retractor’, are
unusable for surgery and are exposed as works of art in Anders Wolleck’s
gallery. These are tools that wish to elude both their identification with
mere anatomical instruments to be used on corpses—the result, then, of
a merely intellectualistic and cold approach to the mystery of the living
body and its inside—and their assimilation of the hybrid mixtures of flesh
and steel resulting from the post-organic synthesis of living and inanimate,
following the imagery familiar to Cronenberg, starting from the gun-hand of
Videodrome. These tools would instead embody the twins’ monstrous dream
of providing an external cast—in reverse—of an internal organ that does
not yet exist, of an imaginary body fitting and modelled on the morphology
of technique, without being penetrated or anatomised by the tool. After
risking the death of a patient with his tool, Beverly replies to Elliot: ‘It’s
nothing the matter with the instrument. It’s the body. The woman’s body
was all wrong’. The tools are supposed to simultaneously embody the cold
lucidity of a clinical gaze and the eros of a desiring and living body, grasping
the point of contact between bios and techne, but they end up incarnating
Beverly and Elliot’s mental demons. The tools are casts of an absent interior;
they are doubles without their originals, just as the twins themselves appear
to be doubles without a matrix. They are indeed a hendiadys that got lost in
the ‘journey back to the origin, inside the maternal body’24 in the attempt to
repeat the moment of birth, the moment in which the one was displayed as
two—as double—opening themselves up to a disturbing metamorphosis.
The journey to the interior of the body that Cronenberg inaugurates in
Dead Ringers—deviating from the paradigm of contamination between
flesh, body and technological mediums as well as from the obsession with
the hybridisation of different living species supposedly engendering the
24 See Grünberg, ‘Inseparabili, ovvero la prova della solitudine’, p. 93.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
101
AniMAted StAtueS And pe trified BodieS
‛new flesh’—is solved in the aporia of an absent, missing origin. The woman
figure, always potentially fertile in Cronenberg’s cinema, is here either
sterile due to an excess of matrix or unreachable. It is then reduced to the
full flatness of film bodies, as made explicit by cinema screens due to the
technical device in use. The perfected use of split screen in the movie makes
Beverly the mirror reflection of Elliot, two ghostly silhouettes without depth,
two bodies made virtual by the cinema medium, thus producing an even
more disquieting effect due to the absence of the ‘reassuring middle line of
the old split screen, easily identified as a suture trace’.25 The screen appears
therefore to be doubled by a double ghost (as if it is split in two), invaded
by a double embodied actor, for instance in the final sequences before the
murder of Elliot by Beverly, where the two identical bodies run one after the
other and repeat the same gestures. Their roles are indefinitely mixed up.
There is no more an older brother and a younger brother, a father brother
and a son brother, a cynical and aggressive one and a shy and sensitive
one (as shown in the first half of the movie, where their difference emerges
as a difference among indiscernibles only clear to Claire). The absence of
any reference or hint of the reality of the double body, to the double role of
Jeremy Irons, brings forward a similar doubt concerning the nature of cinema
images as deprived of all reference, as able to duplicate and to split into film
spectres. Arguably the use of twins is typical of contemporary simulacra,
where ‘the flesh reality of their bodies is annihilated by their similarity, by
the contiguity of the same’. Faced with the image of twins, as Baudrillard
argues in L’échange symbolique et la mort, ‘the gaze can only go from one
to the other, and these poles enclose all vision. This is a subtle means of
murdering the original, but it is also a singular seduction, […] perhaps
this is the seduction of death.’26 The seductive power of death actually
finds a plastic, almost sculptural result in the final image of Dead Ringers,
which is almost a sculpted Piety, an overturned fraternal and filial piety
between identical people, where Beverly lies down in Elliot’s lifeless lap. In
Cronenberg’s cinema, the heroes of his bizarre contes philosophiques (from
Videodrome to The Fly and Dead Ringers) are often alone but never unique,
never identical. Like cinema stars, they are never one, they are living body
and ghost together. And even their death—or their suicide—must be double.
(Translated from the Italian by Tessa Marzotto)
25 See Cappabianca, L’immagine estrema, p. 114.
26 See Baudrillard, Symbolic Exchange and Death, p. 73.
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
102
MiChele Bertolini
Works cited
Jean Baudrillard, Symbolic Exchange and Death (1976), trans. by Iain Hamilton
Grant (London: SAGE, 1993).
André Bazin, ‘The Ontology of the Photographic Image’ (1945), in What is cinema?
(1958), selected and transl. by Hugh Gray, vol. 1, pp. 9-16 (Berkeley/Los Angeles/
London: University of California Press, 1967-1971; repr. 2004).
Roger Caillois, Au cœur du fantastique (Paris: Gallimard, 1965).
Alessandro Cappabianca, ‘Il doppio insanguinato’, in Martin Scorsese, ed. by Edoardo
Bruno, pp. 31-37 (Rome: Gremese, 1992).
———, L’immagine estrema. Cinema e pratiche della crudeltà (Milan: Costa &
Nolan, 2005).
———, Trame del fantastico. Riflessi e sogni nel cinema (Cosenza: Pellegrini Editore,
2011).
Alain Chareyre-Méjan, Le réel et le fantastique (Lille: Atelier national de reproduction des thèses, 1994).
Roberto Curti, Fantasmi d’amore. Il gotico italiano tra cinema, letteratura e tv
(Turin: Lindau, 2011).
Gilles Deleuze, Cinema 1 – The Movement-Image (1983), trans. by Hugh Tomlinson
and Barbara Habberjam (London: The Athlone Press, 1986).
Francesco Di Chiara, I tre volti della paura. Il cinema horror italiano (1957-1965)
(Ferrara: UniPress, 2009).
Georges Didi-Huberman, La ressemblance par contact. Archéologie, anachronisme
et modernité de l’empreinte (Paris: Les Ėditions de Minuit, 2008).
Aurélia Gaillard, Le corps des statues. Le vivant et son simulacre à l’âge classique
(de Descartes à Diderot) (Paris: Honoré Champion, 2003).
Serge Grünberg, ‘Inseparabili, ovvero la prova della solitudine’, in David Cronenberg.
La bellezza interiore, ed. by Michele Canosa, pp. 80-93 (Genoa: Le Mani, 2005).
Stefano Lazzarin, Il modo fantastico (Rome-Bari: Laterza, 2000).
Jean-Louis Leutrat, Vie des fantômes. Le fantastique au cinéma (Paris: Cahiers du
Cinéma, 1995).
Prosper Mérimée, The Venus of Ille, trans. by Myndart Verelst (New York: Minton,
Brentanos, 1887; repr. 2005).
William J.T. Mitchell, ‘Four Fundamental Concepts of Image Science’, in Visual
Literacy, ed. by James Elkins, pp. 11-30 (New York: Routledge, 2008).
Dominique Païni, ‘Le complexe de Pygmalion: sculpter à l’écran’, in SculpterPhotographier. Photographie-Sculpture, ed. by Michel Frizot and Dominique
Païni, pp. 109-119 (Paris: Marval, 1993).
Siegfried S. Prawer, Caligari’s Children (Oxford: Oxford University Press, 1980).
Clément Rosset, Principes de sagesse et de folie (Paris: Les Ėditions de Minuit, 1991).
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
103
AniMAted StAtueS And pe trified BodieS
Michel Serres, Statues. Le second livre des fondations (Paris: Bourin, 1987).
Victor Stoichita, The Pygmalion Effect. Towards a Historical Anthropology of
Simulacre (Chicago: University of Chicago Press, 2006).
Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique (Paris: Seuil, 1970).
About the author
Michele Bertolini teaches Aesthetics and Art Criticism at the Accademia di
Belle Arti “Carrara” (Bergamo). His research focuses on the links between
the verbal and the visual, on the aesthetics and ontology of moving images, on the aesthetics of spectatorship. As well as writings on aesthetics,
art theory (Diderot, Balzac, Cassirer, Malraux, Fried) and cinema (Bazin,
Bresson, Lang, Tarkovskij, Tourneur, Welles), he is the author of Quadri di
un’esposizione. I Salons di Diderot (Aracne, 2018) and La rappresentazione
e gli affetti. Studi sulla ricezione dello spettacolo cinematografico (Mimesis,
2009). He has translated and edited: André Bazin, Jean Renoir (Mimesis,
2012), Diderot e il demone dell’arte (Mimesis, 2014), and co-edited: Abstraction
Matters. Contemporary Sculptors in their own Words (Cambridge Scholars
Publishing, 2019).
Amsterdam
Univ ersi ty
Press
Amsterdam
Univ ersi ty
Press