[go: up one dir, main page]

Academia.eduAcademia.edu
ALVES, Victor Hugo Sampaio. Oina/Yukar. Epopeia oral. In: Revista Épicas. Ano 3, Número Especial 3, Nov 2020, p. 322-327. ISSN 2527080X. DOI: https://dx.doi.org/10.47044/2527-080X.2020vE3. OINA/YUKAR EPOPEIA ORAL Victor Hugo Sampaio Alves1 Universidade Federal da Paraíba 1. Oina e Yukar são os nomes dados aos dois tipos de tradições épicas orais presentes entre os povos Ainu (ou Aynu, アイヌ em japonês, Áйны em russo). Estes são povos indígenas nativos das regiões de Hokkaidō e nordeste de Honshū, no Japão, e dos territórios russos de Sakhalin, Ilhas Kuril, Khabarovsk Krai e Península de Kamchatka. O termo Oina refere-se às narrativas épicas a respeito do ancestral primordial dos Ainu, chamado Aeoina kamui, e é contada em primeira pessoa, como se o próprio elucidasse a todos sobre sua história. Alguns autores oferecem subcategorizações temáticas notadas na Oina, variando conforme a região: 1) Kamui-oina, que trata da origem deste herói cultural, dos subsequentes panteões e da genealogia das divindades celestiais restantes; 2) Poroina, variação na qual o protagonista destrói um monstro gigante que havia raptado a divindade do sol e, ao fazê-lo, resgata a paz e a prosperidade para a raça dos homens; 3) Pon-oina, na qual o herói se disfarça de Anururun kamui (“o Mestre e doutorando em Ciências das Religiões pela Universidade Federal da Paraíba – UFPB. Membro do Núcleo de Estudos Vikings e Escandinavos (NEVE), da Sociedade Finlandesa de Literatura (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura/SKS) e do Centro Internacional e Multidisciplinar de Estudos Épicos (CIMEEP). 1 322 deus da baía ocidental”) e disputa contra o deus do monte Kemushir por uma mulher que era, até então, prometida a este segundo. Enquanto que o herói das Oina é uma divindade, o protagonista presente no Yukar é um garoto órfão de uma nobre família, chamado Poiyaunpe (“aquele jovem interiorano”). Basicamente, a estrutura do Yukar começa com a descrição da vida do garoto, passando pelo momento em que é acolhido por uma irmã ou irmão adotivo, ou então por uma família pobre que acabando o criando como um dos seus. Em algumas variações, ele acaba se encontrando com seu irmão de sangue e, sem saber que se tratava dele, engajam em um duelo; há variantes em que o protagonista acaba descobrindo que esse seu irmão mais velho havia sido capturado por uma xamã e parte em busca de seu resgate. Também há versões em que o herói parte em busca de algum objeto ou animal sagrados altamente estimados por seu povo, como um peixe ou lontra dourados. Apesar de conter suas peculiaridades, as Oina e as Yukar são extremamente semelhantes a nível de composição e estrutura, sem mencionar o fato de que aqueles que as cantavam faziam uso de basicamente o mesmo esquema formulaico. Alguns autores defendem que muitas Oinas parecem como se fossem pequenos modelos ou miniaturas de um Yukar. As Yukar dos Ainu estão conectados às tradições épicas dos povos siberianos, como os Nanai – ambos possuem, por exemplo, um herói solitário como arquétipo cultural do protagonista. As Yukar da maneira como as conhecemos hoje são um produto já relativamente tardio, provavelmente do século XVII. O fato de que as epopeias dos Ainu sejam narradas em primeira pessoa revela uma provável influência recebida das epopeias japonesas medievais. 2. Oina y Yukar son los nombres dados a los dos tipos de tradiciones orales épicas presentes entre los pueblos Ainu (o Aynu, ア イ ヌ en japonés, Áйны en ruso). Estos son pueblos indígenas nativos de las regiones de Hokkaidō y al noreste de Honshū, Japón, y los territorios rusos de Sakhalin, las islas Kuriles, el Krai de Khabarovsk y la península de Kamchatka. 323 El término Oina se refiere a las narraciones épicas sobre el antepasado primordial de los Ainu, llamado Aeoina kamui, y se cuenta en primera persona, como si aclarara a todos sobre su historia. Algunos autores ofrecen subcategorías temáticas señaladas en la Oina, que varían según la región: 1) Kamui-oina, que trata del origen de este héroe cultural, los panteones posteriores y la genealogía de las deidades celestiales restantes; 2) Poroina, una variación en la que el protagonista destruye un monstruo gigante que había secuestrado la divinidad del sol y, al hacerlo, rescata la paz y la prosperidad para la raza de los hombres; 3) Pon-oina, en la que el héroe se disfraza de Anururun kamui (“el dios de la bahía occidental”) y disputa contra el dios del monte Kemushir por una mujer que, hasta entonces, estaba prometida a este segundo. Mientras que el héroe de la Oina es una deidad, el protagonista presente en el Yukar es un niño huérfano de una familia noble, llamado Poiyaunpe (“ese joven campesino”). Básicamente, la estructura de Yukar comienza con la descripción de la vida del niño, pasando por el momento en que es recibido por una hermana o hermano adoptivo, o bien por una familia pobre que acaba criándolo como uno de los suyos. En algunas variaciones, termina encontrándose con su hermano de sangre y, sin saber que era él, entablan un duelo; hay variantes en las que el protagonista acaba descubriendo que su hermano mayor había sido capturado por un chamán y se dispone a rescatarlo. También hay versiones en las que el héroe va en busca de algún objeto sagrado o animal muy estimado por su pueblo, como un pez dorado o una nutria. A pesar de contener sus peculiaridades, la Oina y la Yukar son extremadamente similares en términos de composición y estructura, sin mencionar el hecho de que quienes las cantaron utilizaron básicamente el mismo esquema de fórmulas. Algunos autores sostienen que muchas Oinas parecen pequeños modelos o miniaturas de un Yukar. Las Yukar de les Ainu están conectadas con las tradiciones épicas de los pueblos siberianos, como los Nanai; ambos tienen, por ejemplo, un héroe solitario como arquetipo cultural del protagonista. Las Yukar tal como las conocemos hoy en día son un producto relativamente tardío, probablemente del siglo XVII. El hecho de que las epopeyas Ainu se narren en primera persona revela una probable influencia recibida de las epopeyas japonesas medievales. (Versión en español por Christina Ramalho) 324 3. Oina et Yukar sont les noms donnés aux deux types de traditions orales épiques présentes chez les peuples Ainu (ou Aynu, ア イ ヌ en japonais, Áйны en russe). Ce sont des peuples autochtones originaires des régions de Hokkaidō et du nord-est de Honshū, au Japon, et des territoires russes de Sakhaline, des îles Kouriles, du kraï de Khabarovsk et de la péninsule du Kamtchatka. Le terme Oina fait référence aux récits épiques sur l'ancêtre primordial des Ainu, appelé Aeoina kamui, et est raconté à la première personne, comme s'il avait élucidé tout le monde sur son histoire. Certains auteurs proposent des sous-catégories thématiques notées dans l'Oina, variant selon la région: 1) Kamui-oina, qui traite de l'origine de ce héros culturel, des panthéons ultérieurs et de la généalogie des divinités célestes restantes; 2) Poroina, une variante dans laquelle le protagoniste détruit un monstre géant qui avait enlevé la divinité du soleil et, ce faisant, sauve la paix et la prospérité pour la race des hommes; 3) Pon-oina, dans lequel le héros se déguise en Anururun kamui («le dieu de la baie occidentale») et se dispute contre le dieu du mont Kemushir pour une femme qui était, jusque-là, promise cette seconde. Alors que le héros de l'Oina est une divinité, le protagoniste présent dans le Yukar est un orphelin d'une famille noble, appelé Poiyaunpe («ce jeune garçon de la campagne »). Fondamentalement, la structure du Yukar commence par la description de la vie du garçon, passant par le moment où il est accueilli par une sœur ou un frère adoptif, ou bien par une famille pauvre qui finit par l'élever comme l'un des siens. Dans certaines variantes, il finit par rencontrer son frère de sang et, sans savoir que c'était lui, ils se livrent à un duel; il existe des variantes dans lesquelles le protagoniste finit par découvrir que son frère aîné avait été capturé par un chaman et entreprend de le sauver. Il existe également des versions dans lesquelles le héros part à la recherche d'un objet sacré ou d'un animal très estimé par son peuple, comme un poisson doré ou une loutre. En dépit de leurs particularités, l'Oina et le Yukar sont extrêmement similaires en termes de composition et de structure, sans parler du fait que ceux qui les chantaient utilisaient essentiellement le même schéma de formule. Certains auteurs affirment que de nombreux Oinas ressemblent à de petits modèles ou à des miniatures d'une Yukar. 325 Les Yukar de les Ainu sont liés aux traditions épiques des peuples sibériens, tels que les Nanai – les deux ont, par exemple, un héros solitaire comme archétype culturel du protagoniste. Les Yukar tels que nous les connaissons aujourd'hui sont un produit relativement tardif, probablement du 17ème siècle. Le fait que les épopées Ainu soient racontées à la première personne révèle une influence probable reçue des épopées japonaises médiévales. (Version française par Christina Ramalho) 4. Oina and Yukar are the names given to the two types of epic oral traditions present among the Ainu peoples (or Aynu, ア イ ヌ in Japanese, Áйны in Russian). These are indigenous peoples native to the regions of Hokkaidc and northeast of Honshc, Japan, and the Russian territories of Sakhalin, Kuril Islands, Khabarovsk Krai and Kamchatka Peninsula. The term Oina refers to the epic narratives about the primordial ancestor of the Ainu, called Aeoina kamui, and is told in the first person, as if it elucidated everyone about its history. Some authors offer thematic subcategories noticed in the Oina, varying according to the region: 1) Kamui-oina, which deals with the origin of this cultural hero, the subsequent pantheons, and the genealogy of the remaining celestial deities; 2) Poroina, variation in which the protagonist destroys a giant monster who had abducted the divinity of the sun and, in doing so, rescues peace and prosperity for the race of men; 3) Pon-oina, in which the hero disguises himself as Anururun kamui (“the god of the western bay) and disputes against the god of Mount Kemushir for a woman who was, until then, promised this second. While the hero of the Oina is a deity, the protagonist present in the Yukar is an orphan boy from a noble family, called Poiyaunpe (“that young country boy”). Basically, the structure of the Yukar begins with the description of the boy's life, going through the moment when he is welcomed by a sister or adopted brother, or else by a poor family who ends up raising him as one of his own. In some variations, he ends up meeting his blood brother and, without knowing it was him, they engage in a duel; there are variants in which the protagonist ends up discovering that his older brother had been 326 captured by a shaman and sets out to rescue him. There are also versions in which the hero goes in search of some sacred object or animal highly esteemed by his people, such as a golden fish or otter. Despite containing their peculiarities, the Oina and Yukar are extremely similar in terms of composition and structure, not to mention the fact that those who sang them made use of basically the same formulaic scheme. Some authors argue that many Oinas appear as if they were small models or miniatures of a Yukar. The Ainu Yukar are connected to the epic traditions of the Siberian peoples, such as the Nanai – both have, for example, a lone hero as the protagonist's cultural archetype. The Yukar the way we know them today are a relatively late product, probably from the 17th century. The fact that the Ainu epics are narrated in the first person reveals a likely influence received from medieval Japanese epics. (Victor Hugo Sampaio Alves - UFPB/NEVE/CIMEEP/SKS) (English version by Christina Ramalho) Referência/Referencia/Référence/Reference OBAYASHI, Taryo. The Yukar of the Ainu and Its Historical Background. In: HONKO, Lauri (eds.). Religion, myth and folklore in the World’s Epics, 1990, pp. 519-538. 327