REVUE
INTERNATIONALE
DES DROITS
DE L’ANTIQUITÉ
63
2016
(Anciens) Directeurs de la RIDA
Fernand de visscher (1952-1964), Jacques pirenne (1952-1964), lucien Caes (1965-1977),
rené dekkers (1965-1976), roger Henrion (1965-1988), Maurice Michaux (1965-1985),
aristide héodoridès (1978-1994), Jacques Henri Michel (1986-2012), roger vigneron
(1989-2002), Huguette Jones (1997-), Jean-François gerkens (2003-), gilbert Hanard (2011-).
Rédacteur en chef
Jean-François gerkens, rue du Xiii août 89, Be – 4050 Chaudfontaine
Comité de rédaction
alonso (J.l.), paseo Manuel de lardizábal 2, es – 20018 san sebastián
ankum (J.a.), Kennemerweg 24 (app. 21), nl – 2061 JH Bloemendaal
Cascione (C.), via aniello Falcone 376, it – 80127 napoli
Chevreau (e.), 53, rue de l’amiral Mouchez, Fr – 75013 paris
démare-lafont (s.), 12, place du panthéon, Fr – 75005 paris
dimopoulou (a.), rue akadimias 45, el – 10672 athènes
Famerie (e.), place du 20 août 7, Be – 4000 liège
Masi doria (C.), via niccolò tommaseo 2, it– 80121 napoli
Modrzejewski (J.), 7, allée des Mouille-Bœufs, Fr – 92290 Châtenay
pichonnaz (p.), Beauregard 11, CH – 1700 Fribourg
pugsley (d.), rockhaven, st. george’s Well, Cullompton, devon, uK – eX 15 1ar
ruelle (a.), Boulevard du Jardin Botanique 23, Be – 1000 Bruxelles
rüfner (h.), universität trier, de – 54286 trier
urbanik (J.), Jaracza 3/10, pl – 00-378 varsovie
Wallinga (t.), sint Jacobsplaats 132, nl – 3011 dd rotterdam
Envoi de manuscrits
Jean-François gerkens, université de liège
Quartier agora, place des Orateurs 1
Bâtiment B33 (boîte 11), Be – 4000 liège
jf.gerkens@ulg.ac.be
Difusion et vente
Editions De Boccard
4, rue de lanneau, Fr - 75005 paris (France)
tél. +33 1 43 26 00 37 / Fax +33 1 43 54 85 83 / http://www.deboccard.com
information, abonnement et commandes : orders@deboccard.com
Table des matières
Éditorial, par Jean-François Gerkens .........................................................................7
Droit des papyrus
Lothar Thüngen, Neuedition von PL II/38 aus einem griechischen
Index zu Papinians libri deinitionum ............................................................9
Droit chinois
Geofrey MacCormack, Physical Injury and Insult in Early Chinese
Law with Comparative Annotations from Other Early Laws .....................43
Droit romain
Carlos Amunategui, Market and Ownership in Iron Age Latium ..................79
Maria Vittoria Bramante, A proposito di D.12.1.3 (Pomp. 27 ad
Sab.): per una interpretazione del concetto di bonitas ...............................109
Rachele Hassan, Bees, Slaves, Emperors, Tyrants: Metaphors of
Constitutional Change in Rome Between the Republic and the
Principate ........................................................................................................143
Aldona Rita Jurewicz, Bürgschat eines Sklaven für seine Herrin?
Bemerkungen zur idepromissio servi in TP. 59
(=TPSulp. 58=TPN 48) ..................................................................................161
Carmen Lázaro Guillamon, El silencio del demandado en el
proceso civil: aproximación histórico-crítica al aforismo “quien
calla, otorga” ...................................................................................................177
Lyuba Radulova, Iura sepulcrorum nella Moesia Inferior: la
realizzazione di un fenomeno romano in un ambito greco-trace .............197
Carlos Sardinha, Rechtsvergleichendes zur Sicherungsübereignung
in der antiken Vertragspraxis ......................................................................213
Jop Spruit, Aulus Gellius als Richter. Eine Betrachtung zu Gellius,
Noctes Atticae XIV, 2 ....................................................................................227
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
6
Table des matières
Droit byzantin
Marko Petrak, Nobile hoc Romani Imperii monumentum:
Laudes imperiales in Byzantine Dalmatia ..................................................263
Droit romain aux temps modernes
Osvaldo Sacchi, La regula iuris e i casi perplexi di Leibniz:
algoritmo di buona decisione o presidio di verità nel diritto? ...................279
Ipek Sogut, Precautions against interventions creating environmental efects in Roman Law and its relection of Turkish Law ...............311
Chroniques
Procès verbal du Xe prix Boulvert ........................................................................327
Jean-François Gerkens, La SIHDA à Paris .......................................................335
Ouvrages reçus par la direction ...........................................................................379
Éditorial
Jean-François Gerkens
Voici déjà le troisième volume de la RIDA dans son nouvel emballage… auquel
nous espérons que les lecteurs se sont désormais habitués. Après un numéro 62 (en
hommage à Jacques Henri Michel) inalement paru en janvier 2017, cette année
pourrait bien devenir l’année des trois RIDA, dès lors que d’après nos prévisions
(faut-il écrire espoirs ?), le numéro 64 devrait encore paraître avant la in de l’année
2017.
Le présent numéro comporte les rubriques habituelles, avec un retour d’une
chronique de la SIHDA plus complète que dans le numéro précédent, incluant à
nouveau les résumés de la plupart des conférences prononcées. Comme le lecteur
peut l’imaginer, la diférence vient ici en partie de la discipline des conférenciers
et des organisateurs de la SIHDA. J’ai dès lors fourni une traduction en français de
tous les résumés dont je disposais.
Rendez-vous est maintenant donné pour la 71e session de la SIHDA à Bologne
et Ravenne, dont le thème central sera : La liberté et les interdictions dans les droits
de l’Antiquité. Elle se tiendra du 12 au 16 septembre 2017. Dans l’espoir de vous y
rencontrer nombreux, je souhaite à chacun une bonne lecture !
Chaudfontaine, le 15 juin 2017
Jean-François Gerkens
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
Nobile hoc Romani Imperii monumentum:
Laudes imperiales in Byzantine Dalmatia
Marko Petrak
Université de Zagreb
1. Introduction
In mediaeval times, laudes to the ruler, primarily the king (laudes regiae) or
the emperor (laudes imperiales) were one of the most important expressions of
the supreme political authority of one ruler over a certain territory. By their very
nature, laudes were liturgical reformulations of ancient Roman imperial acclamations, by which the Roman populus expressed public approval or recognition of the
Emperor in the ritual form 1. Mediaeval laudes were chanted in honour of a ruler
as an integral part of the Holy Liturgy on great fest days of the Church (Christmas,
Easter, Pentecost and the feast day of the local patron saint).
he topic of laudes regiae or imperiales was researched in detail by the famous
historian of medieval political and intellectual history Ernst Kantorowicz (1895–
1963) in his fundamental and fascinating book Laudes regiae. A Study in Liturgical
Acclamations and Mediaeval Ruler Worship (1946) 2. Ater Kantorowicz, there
were some further contributions on the subject 3, but his book remained the most
important and inluential study of the kind.
According to Kantorowicz, nearly all laudes regiae or imperiales were an
integral part of the Latin liturgical tradition. Developed from the 8th c. onward,
these laudes can be divided — from the liturgical point of view — into the older
GalloFrankish and the newer FrancoRoman forms. “From the GalloFrankish
1.
On the Roman imperial acclamationes, see e.g., G.S. Aldrete, Gestures and Acclamations in
Ancient Rome, Baltimore, 2003; H.U. Wiemer, “Akklamationen im spätrömischen Reich. Zur
Typologie und Funktion eines Kommunikationsrituals”, Archiv für Kulturgeschichte 86 (2004),
pp. 27–73.
2.
E. Kantorowicz, Laudes regiae. A Study in Liturgical Acclamations and Mediaeval Ruler
Worship, Berkeley/Los Angeles, 1946.
3.
See e. g., B. Opfermann, Die liturgischen Herrscherakklamationen im Sacrum Imperium
des Mittelalters, Weimar, 1953; R. Elze, “Herrscherlaudes im Mittelalter”, Zeitschrit der
Savigny-Stitung für Rechtsgeschichte. Kanonistische Abteilung 40 (1954), pp. 201–223;
H.W.C. Cowdrey, “he AngloNorman Laudes Regiae”, Viator 12 (1981), pp. 37–78.
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
264
Marko Petrak
form there eventually branched of French, German, AngloNorman, and Siculo
Norman laudes, whereas the FrancoRoman pattern survived only in the Roman
ambit” 4. he only pattern of laudes which did not exclusively belong to the Western
orbis was the Dalmatian one. Kantorowicz dedicated six pages of his study to
the structure and form of that type of mediaeval ruler worship in a comparative
context, and pointed out the following facts: “he Dalmatian laudes betray their
kinship with Byzantium, it is true. But at least they present themselves in Frankish
or Roman attire… so that it is justiiable to style them ‘FrancoByzantine’ laudes” 5.
Following Kantorowicz, the aim of this contribution is to add some relevant
aspects to his insights. Starting from the oldest preserved sources (11th–12 th c.)
and treatises on Dalmatian and Croatian history like Johannes Lucius’ De regno
Dalmatiae et Croatiae (1666), the main purpose of the paper is to demonstrate
that the Dalmatian laudes did not only share “their kinship with Byzantium”, but
actually had certain Byzantine origins. Historical and historiographical sources
from Dubrovnik (Ragusa) (as the last Dalmatian city which remained under the
supreme political authority of Byzantium all until 1205), obviously unknown to
Kantorowicz, like the chrysobull of the Byzantine emperor Isaac II Angelos to
the Raguseans (1192) or the treatise by Seraphinus Maria Cerva named Prolegomena
in sacram metropolim Ragusinam (18th c.), will be the further evidence for that
assumption. However, as the direct liturgical sources of Dalmatian laudes chanted
in honour of the Byzantine Emperor have not been preserved, our irst task will be
to prove that they once really existed.
2. he formularies of Dalmatian laudes
he oldest formulary of Dalmatian laudes is preserved on the irst folio of the
Evangelistary, written in Beneventan Script, that once belonged to the collegiate
church of St. Simeon in Zadar (Zara), and is now held in the Staatsbibliothek in
Berlin 6. Since the analyses of the Evangelistary carried out in 1954 by René Jean
Hesbert, the prevailing opinion has been that the Zadar laudes were written in 1114 7.
4.
Cit. Kantorowicz, o.c. (n. 2), p. 104.
5.
Cit. Kantorowicz, o.c. (n. 2), p. 147, p. 153.
6.
Berlin, Staatsbibliotek (MS. theol. lat. qu. 278).
7.
R.J. Hesbert, “L’évangéliaire de Zara (1114)”, Scriptorium 8 (1954), pp. 177–204; R. Vojvoda,
Dalmatian illuminated manuscripts written in Beneventan script and Benedictine scriptoria in
Zadar, Dubrovnik and Trogir, PhD dissertation, Central European University, Budapest, 2011.
(available at http://www.etd.ceu.hu/2011/mphvor01.pdf), pp. 30–36, pp. 304–313; cf. also
A. Zaninović, “Un Christus vincit en Dalmatie au xiie siècle”, Revue du chant grégorien 30
(1926), pp. 130–133; Kantorowicz, o.c. (n. 2), pp. 148–153; M. Grgić, “he Eleventh Century
Book Illumination in Zadar”, Journal of Croatian studies 9/10 (1968/69), pp. 41–132, especially
p. 84; R. Katičić, Literatur- und Geistesgeschichte des kroatischen Frühmittelalters, Wien, 1999,
pp. 443–444.
Nobile hoc Romani Imperii monumentum
265
he formulary is as follows 8:
Exaudi, Christe! (ter)
Christus vincit. Christus regnat. Christus imperat! (ter)
Paschali summo pontiici et universali papae, salus et vita perpetua. (ter)
Colomanno, Ungariae, Dalmatiae et Chroatiae almiico regi, vita et victoria (ter)
Stephano, clarissimo regi nostro, vita et victoria.
Gregorio, venerabili Jaderae praesuli, salus et vita.
Cledin, inclito nostro comiti, vita et victoria.
Cunctis inclitis, vita!
In the oldest formulary, the one of Zadar from the irst quarter of the 12th c., we
can see that the highest authority is the Pope (Paschal II, †1118). Ater him, laudes
were chanted to Coloman (†1116), king of Hungary, Dalmatia and Croatia as well
as to his son, king Stephen II (†1131), then to the bishop of the city (praesul) and
the count (comes) who governed the city 9.
he change of supreme political authority did not discontinue the singing of
laudes in Zadar. In the year 1202, ater the Venetian Doge Enrico Dandolo used
the crusaders, on their Fourth Crusade to Palestine, to conquer the city, Zaratines
were imposed the obligation to sing laudes in honour of the Venetian Doge and the
patriarch of Grado at every Christmas and Easter 10:
Clerus autem bis in anno, in Natiuitate Domini et in Pascha Resurrectionis, laudes
cantabunt in maiori Ecclesia solempniter domino Duci et domino Patriarehe,
atque Archiepiscopo suo et Comiti omni anno; propter quod benedictionem
recipient consuetam 11.
his liturgical tradition continued in Zadar for the next six centuries, all until
1918, when the last laudes imperiales were chanted at Easter of that year in honour
of the last emperor of the Habsburg Monarchy (and the last king of Dalmatia and
Croatia), Charles I of Austria 12.
8.
T. Smičiklas, Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae, vol. 2: Diplomata
saeculi XII. continens (1101–1200), Zagreb, 1904, p. 392.
9.
On Coloman’s conquest of Dalmatia and the organisation of his government in Dalmatian
cities, see L. Steindorff, Die Dalmatinischen Städte im 12. Jahrhundert. Studien zu iher
politischen Stellung und gesellschatlichen Entwicklung, Köln/Wien, 1984, pp. 49–62.
10.
On the conlict between Venice and Zadar in that period (1181–1205), which culminated in the
Venetian conquest of the city in the context of the Fourth Crusade (1202), see Steindorff, o.c.
(n. 9), pp. 121–132.
11.
T. Smičiklas, Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae, vol. 3: Diplomata
annorum 1201–1235. continens, Zagreb, 1905, p. 45; cf. Kantorowicz, o.c. (n. 2), p. 151;
R.C. Mueller, “Aspects of Venetian Sovereignty in Medieval and Renaissance Dalmatia”, in
C. Dempsey (ed), Quattrocento Adriatico, Fiteenth Century Art of the Adriatic Rim, Bologna,
1996, p. 40.
12.
Zaninović, o.c. (n. 7), pp. 130–133.
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
266
Marko Petrak
Another important formulary of laudes dalmaticae was preserved in the trea
tise by the Italian Dominican monk Seraino Razzi (1531–1613) named La storia
di Raugia and published in 1595. hey were chanted in the aristocratic Republic
of Dubrovnik around 1590 and had the following text, used all until the 19th c. 13:
Exaudi, Christe!
Exaudi, Christe! Unus Deus Christus vincit. Christus regnat. Christus imperat!
Domino nostro Sixto, summo Pontiici et universali Papae, salus et vita.
Domino nostro Rodulfo, Serenissimo Imperatori Romanorum, salus, honor, vita
et victoria.
Domino, regi nostro Ungariae, Bohemiae, Dalmatiae et Crovatiae salus, honor,
vita et victoria.
Domino Paulo, Reverendissimo in Christo patri archiescopo Ragusino, salus et
vita.
Domino Rectori nostro, illustrissimo, salus, vita, honor et victoria.
Exaudi, Christe!
Once again, the highest authority is the pope (Sixtus V, †1590). Ater him,
there are imperial laudes for the serenissimus imperator Romanorum. Of course,
the imperator Romanorum was not in the present case the Byzantine basileus, but
Rudolph II Habsburg (†1612) as the Holy Roman Emperor. he practice of chant
ing laudes to the Holy Roman Emperor was probably introduced in Dubrovnik
only in 1558, when Ferdinand I Habsburg (†1564), king of Hungary and Bohemia
(from 1526) as well as of Croatia and Dalmatia (from 1527), succeeded to his brother
Charles V Habsburg (†1558). In that context, it is interesting to mention that
laudes were not chanted in the honour of the serenissimus imperator Romanorum
because of the Emperor himself, but due to the fact that he was the same person
as the king of Ungariae, Dalmatiae et Crovatiae. he laudes regiae to the king of
Hungary, Dalmatia and Croatia started to be chanted in Dubrovnik in 1358, when
the Crown of Saint Stephen, according to the Treaty of Visegrad, became the
supreme political authority in Dubrovnik:
(…) Item, quod nobis vel ilio nostro aut aliis heredibus nostris et successoribus
in Ecclesia cathedrali Ragusii decantabuntur laudes ter in anno solemniter, ut est
moris (…) 14.
he practice of the chanting of laudes for the highest political and church
authorities three times a year (ter in anno), i.e. on Christmas, Easter and the feast of
the city’s patron saint (Saint Blaise), was already present in Dubrovnik ater 1205,
when the Republic of Venice, as in the nearly simultaneous case of Zadar, imposed
itself as the political authority over the city:
13.
S. Razzi, La storia di Raugia. Scritta nuovamente in tre libri, Lucca, 1595, p. 137.
14.
T. Smičiklas, Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae. vol. 12: Diplomata
annorum 1351–1359. continens, Zagreb, 1914, p. 482; on the Treaty of Visegrad, see B. Krekić,
Dubrovnik in the 14th and 15th Centuries: A City between East and West, Norman, 1972, pp. 40–
42; R. Harris, Dubrovnik: A History, London, 2006, pp. 62–66.
Nobile hoc Romani Imperii monumentum
267
(…) Clerus autem ter in anno, in Nativitate Domini et in Pascha Resurrectionis
et in festo Sancti Blasii, laudes cantabunt in maiori ecclesia sollempniter domino
Duci, domino Patriarche, Archiepiscopo suo et Comiti omni anno, propter quod
benedictionem recipiet yperperos tres, unum a nobis, alterum ab Archiepiscopo,
tertium a Comite (…) 15.
hese laudes were, primarily, laudes ducis: they were sung in honour of the
Venetian Doge, whose formal title was dux Venetiarum, Dalmatiae atque Chroatiae,
dominator quartae partis et dimidiae totius imperii Romani 16. Ater him, they
were chanted to the patriarch of Grado as the supreme church authority of the
Venetian Republic. At the end, as in the case of Zadar, the highest dignitaries of
the city were honoured: the Ragusean archbishop (archiepiscopus), and the count
(comes) as the head of the local government. he same regulation on laudes for the
count is included in a more detailed form in the Statute of Dubrovnik from 1272 17.
As we can see, liturgical acclamations were chanted for the person who was
entitled the ruler of the imperium Romanum. Again, this “Roman” ruler was not
the Byzantine basileus, but only his former dux 18. Is there any direct historical trace
in proof of the fact that laudes for the Byzantine emperor existed at all in Dalmatia?
3. he historical traces of laudes imperiales for the Byzantine
emperor in Dalmatia
To be sure, no formularies of such laudes imperiales were preserved. But there
are two important historical sources which conirm the fact that such a liturgi
cal practice existed in Dalmatian cities before Hungarian or Venetian rule was
imposed. he irst of them, the chrysobull of the Byzantine emperor Isaac II
Angelos issued in 1192 to the city of Dubrovnik, was not preserved in its Greek
original, but as a 17th c. Italian translation 19. Ater the short period of the Norman’s
rule (1186–1192), the chrysobull of the Byzantine emperor restored the Byzantine
supreme political authority over the city and regulated some of the most important
15.
T. Smičiklas, Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae. vol. 3: Diplomata
annorum 1201–1235. continens, Zagreb, 1905, p. 352; on the period of the Venetian rule over
Dubrovnik (1205–1358) see F.W. Carter, Dubrovnik (Ragusa): A Classic City-State, London,
1972, pp. 84–130; Harris, o.c. (n. 14), pp. 46–61.
16.
Smičiklas, o.c. (n. 11), vol. 3., p. 351.
17.
Liber statutorum civitatis Ragusii compositus anno 1272 (eds. B. Bogišić – C. Jireček).
Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium, vol. IX, Zagreb, 1904, lib. I., cap. II.,
pp. 3–4.
18.
On the complex relations between Byzantium and Venice in the diferent periods of the Middle
Ages, see e.g. D.M. Nicol, Byzantium and Venice. A study in diplomatic and cultural relations,
Cambridge, 1988.; G. Ortalli (ed.), Storia di Venezia, I, Origini-età ducale, Roma, 1992.
19.
Smičiklas, o.c. (n. 8), vol. 2., pp. 256–257; F. Dölger – P. Wirth, Regesten der Kaiserurkunden
des oströmischen Reiches von 565–1453. 2. Teil, Regesten von 1025–1204, München, 1995,
Nr. 1611 (June 1192), pp. 311–312.
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
268
Marko Petrak
questions of local government, jurisdiction and defense, allowed and prohibited
alliances, and granted Raguseans freedom of trade all over the Empire 20. One of
the fundamental issues were also the laudes imperiales. he chrysobull of 1192, in
the Italian translation, prescribed the following rule:
(…) Che il clero cantasse tre volte le lodi dell’ imperatore nella chiesa del duomo
di Ragusa (…)
As the normative contents of the chrysobull are not longer than one page, it
is hard to overestimate the fundamental religious, political and public law value
of laudes for the Byzantine emperor. hese liturgical acclamations did not have a
mere symbolic signiicance, they represented “a token of submission and public
recognition of the respective overlord and at the same time a pledge binding the
Church as well as the people” 21. We have seen that this Byzantine pattern of laudes,
as something of an essential importance for the relations of one urban community
with its political ruler, was later completely adopted by Venetian and Hungarian
authorities in Dalmatia 22.
To sum up, we have the proof that laudes imperiales in honour of the Byzantine
emperor were still chanted in Dalmatia at the end of the 12th c. Is there any earlier
trace of that type of mediaeval ruler worship? When in the year 1000 Byzantine
emperor Basil II started out on a campaign against the Bulgarian ruler Samuel,
a Venetian naval expedition along the Dalmatian coast, led by Doge Pietro II
Orseolo, was organized in support of the Byzantine operations 23. According to the
chronicle of John the Deacon (Iohannes Diaconus, †1009), when Doge Orseolo
entered the city of Osor (Ossero) on the island of Cres (Cherso) in North Dalmatia
with his leet, on Pentecost the community chanted laudes ducis in his honour:
Hoc peracto, sacrum diem Pentecosten solemniter celebrantes, predicto principi
laudis modulamina decantaverunt 24.
20.
On the chrysobull of 1192, see J. Lučić, Povijest Dubrovnika II. Od VII. st. do godine 1205 [he
history of Dubrovnik. From the 7th c. to the year 1205], Zagreb, 1973, pp. 60–62. (available also
in the French translation: J. Lučić, L’Histoire de Dubrovnik II. Depuis de viie siècle jusqu’en
1205, Zagreb, 1974.); D. Abulafia, “Dalmatian Ragusa and the Norman Kingdom of Sicily”,
he Slavonic and East European Review 54 (1976), pp. 423–427; J. Ferluga, L’amministrazione
bizantina in Dalmazia, Venezia, 1978., pp. 282–283; Steindorff, o.c. (n. 9), pp. 138–139.
21.
Cit. Kantorowicz, o.c. (n. 2), p. 151.
22.
Cf. M. Demović, Musik und Musiker in der Republik Dubrovnik (Ragusa) vom Anfang des
XI. Jahrhunderts bis zur Mitte des XVII. Jahrhunderts, Regensburg, 1981, pp. 51–54.
23.
On the historical circumstances of the Dalmatian campaign of the Doge Pietro II Orseolo an his
close cooperation with Byzantium, see L. Margetić, “Le cause della spedizione veneziana in
Dalmazia nel 1000”, in Histrica et Adriatica. Raccolta di saggi storico-giuridici e storici, Trieste,
1983, pp. 217–254; G. Ortalli, “Pietro II Orseolo, dux Veneticorum et Dalmaticorum”, in
N. Fiorentin (ed.), Venezia e la Dalmazia anno Mille: secoli di vicende comuni, Treviso, 2002,
pp. 13–27; Ferluga, o.c. (n. 20), pp. 194–202.
24.
G. Monticolo (ed.), Cronache veneziane antichissime, Roma, 1890, p. 157; L.A. Berto (ed.),
Istoria Veneticorum, Bologna, 1999, p. 190.
Nobile hoc Romani Imperii monumentum
269
hings were somewhat diferent when the Doge was welcomed by the eccle
siastical (episcopi) and political (priores) authorities of the Dalmatian cities of Krk
(Veglia) and Rab (Arbe):
Inter quos Veclensis et Arbensis episcopi cum earum civitatum prioribus adfuerunt
et pari voto supra sacra evangelistarum dicta iuraverunt quo iuxta illorum scire
et posce deinceps domni Petri ducis idem observare debuissent. Insuper episcopi
eisdem sacris conirmaverunt quo feriatis diebus, quibus laudis pompam in
aecclesia depromere solebant, istius principis nomen post imperatorum laudis
preconiis gloriicarent 25.
Firstly, episcopi and prioires civitatum professed the oath of idelity to the
new political authority, Doge Peter II Orseolo. Secondly, and this is crucial in our
context, the bishops made a solemn conirmation that the laudes principis to the
Venetian Doge will be sung on the great fest days of the Church, but only ater
the laudes imperiales to the Byzantine emperor have been chanted: istius principis
nomen post imperatorum laudis preconiis gloriicarent. On the one hand, it means
that the Byzantine emperor remained the highest political authority of these urban
communities, and that the Venetian Doge was treated as his hierarchical subordi
nated governor of the two mentioned cities 26. On the other hand, the quoted text of
John the Deacon leads us to the conclusion that the chanting of laudes imperiales
for the Byzantine emperor was a deeply rooted liturgical practice with essential
political and legal consequences in Dalmatia around the year 1000. Now that the
historical existance of laudes dalmaticae for Byzantine basileus has been attested,
the next section will be dedicated to the very question of Byzantine origins of these
liturgical acclamations.
4. he cities of Byzantine Dalmatia and laudes imperiales
here are no preserved historical sources on laudes imperiales in Dalmatia
before the year 1000. But there are two important historiographical treatises, written
in a time when the singing of liturgical acclamations, which contain quite some
relevant information on RomanByzantine origins of Dalmatian laudes imperiales
and the exact igures on the practice of their chanting in various Dalmatian cities,
was still a living tradition. One of these is the magnum opus of Johannes Lucius
(Ivan Lučić) (†1679), nobleman and historian from Trogir (Traù) 27, entitled De
regno Dalmatiae et Croatiae and published in Amsterdam in 1666. he second one
is the manuscript of a Dominican monk from Dubrovnik, Seraphinus Maria Cerva
25.
Monticolo (ed.), o.c. (n. 24), p. 157; Berto (ed.), o.c. (n. 24), p. 190.
26.
See Margetić, o.c. (n. 23), pp. 246–247; cf. Kantorowicz, o.c. (n. 2), pp. 147–148.
27.
On Lucius’ life and work see, M. Kurelac, Ivan Lučić Lucius, otac hrvatske historiograije [Ivan
Lučić Lucius, father of Croatian historiography], Zagreb, 1994.; cf. V. Brunelli, “Giovanni
Lucio”, in G. Lucio, Storia del regno di Dalmazia e di Croazia, Trieste, 1983, pp. 3–46.
(originally published in Rivista Dalmatica vol. 1–4 [1899–1900]).
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
270
Marko Petrak
(Serain Marija Crijević) (†1759) 28, entitled Prolegomena in sacram metropolim
Ragusinam, written in 18th c. and published only in 2008. Both authors consacrated
a whole chapter of their respective books to the topic of laudes. While Lucius wrote
a chapter under the simple name De laudibus, Cerva was more descriptive: his
chapter bears the title De laudibus quae in cathedrali Ragusii ecclesia statis diebus
decantari solent 29.
At the very beginning of his chapter on laudes, Lucius solemnly called
them pulcherrimum Romani decoris monumentum in Dalmatia. Cerva, whose
review nearly entirely follows the one of Lucius, but applied to the speciic case
of Dubrovnik, used similar words: nobile hoc Romani Imperii monumentum 30.
Furthermore, Lucius quoted the previously mentioned oldest preserved source on
laudes in the context of Venetian naval operations in Dalmatia in the year 1000,
compared it with the current liturgical practice of his own time, and at the end
concluded:
Hae autem laudes nunc canuntur in his tantum Civitatibus, quae olim
Romanorum, vel
Dalmatarum nomen retinuere, ut dictum est, quae Imperiales etiam dictae
fuere ad diferentiam Croaticarum, quae Regales suntque Ragusium, Spalatum,
Tragurium, Iadra, Arbum, Viglia 31.
he same conclusion is expressed even more precisely by Cerva:
At vero nequaquam in omnibus Dalmatiae urbibus huiusmodi aut obtinet nunc,
aut aliquando obtinuit, sed in iis tantum locis quae ad Orientis olim imperium
pertinebant, uti sunt Ragusium, Spalatum, Tragurium, Iadra, Arbum, Veglia 32.
According to Lucius (and Cerva), laudes were chanted only in the cities of
Dalmatia which had once been under the Eastern Roman Empire or Byzantium:…
in Dalmaticis quoque Civitatibus quae Orientale Imperium a huc recognoscebant,
Laudes cantari solitas statis diebus festis… 33. From the historical point of view, only
these cities can be properly called Roman, Dalmatian or Imperial. he other cen
tral Adriatic maritime cities were not Imperial (Imperiales): they belonged to the
Kingdom of Croatia and thus deserved the royal name — Regales. Lucius (followed
again by Cerva) pointed out that there are six such Dalmatian cities which still —
i.e. in his 17th c. — follow the traditon of chanting laudes: 1. Ragusium (Dubrovnik,
28.
On Cerva’s life and work, see S. Krasić, “Crijevićev život i rad [he life and work of Cerva]”, in
Bibliotheca Ragusina, vol. 1, Zagreb, 1975, pp. xii–lxxix.
29.
I. Lucius, De regno Dalmatiae et Croatiae, Amstelaedami, 1666, lib. II., cap. VI., pp. 73–75;
S.M. Cerva, Prolegomena in sacram metropolim Ragusinam. Editio princeps (ed. R. Seferović),
Dubrovnik, 2008, cap. XXXIX, pp. 531–534.
30.
Lucius, o.c. (n. 29), p. 73.; Cerva, o.c. (n. 29), p. 531.
31.
Lucius, o.c. (n. 29), pp. 74–75.
32.
Cit. Cerva, o.c. (n. 29), p. 533.
33.
Cit. Lucius, o.c. (n. 29), p. 74.; cf. Kantorowicz, o.c. (n. 2), p. 149.
Nobile hoc Romani Imperii monumentum
271
Ragusa), 2. Spalatum (Split, Spalato), 3. Tragurium (Trogir, Traù), 4. Iadra (Zadar,
Zara), 5. Arbum (Rab, Arbe), 6. Viglia (Krk, Veglia). Based on the previously ana
lyzed sources, we saw that these liturgical acclamations were sung in Dubrovnik,
Zadar, Rab and Krk 34. As for the remaining two imperial cities, i.e. Split nad Trogir,
Lucius himself collected and presented relevant historical sources, pertaining to the
period of Hungarian or Venetian rule and related to the practice of chanting laudes
in their cathedrals. He especially included in his review the formulary of laudes
chanted in his native Trogir, together with the interesting remarks printed on
the margins of the pages on certain small diferencies between liturgical acclama
tions in Trogir’s formulary and the formularies of Zadar and Split 35. Cerva did the
same with respect to his native Dubrovnik, inserting the local formulary of laudes,
already published by Razzi in 1595 (and analyzed supra), in his review, but without
comparative references to the other formularies 36.
Both authors also mentioned two further Dalmatian cities that were once
imperiales, i.e. under the supreme political authority of Byzantium: Absarus (Osor,
Ossero) and Ascrivium seu Catharum (Kotor, Cattaro). Regarding Osor, it is em
phasized that laudes were once sung there, but the city was deserted at a certain
moment in past: Absari, quod deserta est civitas, amplius non canuntur 37. his
statement is historicaly correct. Lucius was familiar with the previously analyzed
historical source on liturgical acclamations chanted to the Doge Pietro II Orseolo
in Osor in the year 1000 38. Moreover, at the end of the 19th c., one formulary of
laudes was discovered in the Vatican library as a later addition (written in Gothic
script) on a blank page of an eleventhcentury Evangelistary from Osor (written
in Beneventan script) 39. It contains liturgical acclamations in honour of King
Louis the Great (d’Anjou) of Hungary and Croatia, and was most probably written
between the years 1378–1382 40. In any case, Osor was without doubt the seventh
once imperial city in Dalmatia, where the tradition of chanting the laudes to the
ruler had existed for a long time.
34.
Lucius, o.c. (n. 29), p. 74.; cf. Cerva, o.c. (n. 29), p. 533.
35.
Lucius, o.c. (n. 29), pp. 74–75.
36.
Cerva, o.c. (n. 29), pp. 533–534.
37.
Cit. Cerva, o.c. (n. 29), pp. 533–534; cf. Lucius, o.c. (n. 29), p. 75.
38.
Lucius, o.c. (n. 29), p. 74.
39.
Biblioteca Apostolica Vaticana (MS. Borg. Lat. 339, fol. 59 v).
40.
he formulary reads as follows: Exaudi Christe! (ter) Domino pape Gregorio sumo pontiice
et universali pape salus, honor et vita perpetua! Cunctis incliti vita! Domino Ludouico regis
Ungarie salus, honor et vita victoria. Cunctis incliti vita! Domino Michaeli episcopo Absarense
et tocius insule salus, honor et vita perpetua. Domino Saraceno comite Absarense et tocius insule
salus, honor et vita victoria. Cunctis incliti vita!; on these fourteenthcentury laudes from
Osor cf. A. Ebner, Quellen und Forschungen zur Geschichte und Kunstgeschichte des Missale
romanum im Mittelalter. Iter Italicum, Freiburg, 1896, p. 153, n. 2; P. Cagin, “Le Manuscrit
latin M VI., 2 du Musée Borgia”, Revue des bibliothèques 12 (1902), pp. 62–70; Kantorowicz,
o.c. (n. 2), pp. 151–152; Grgić, o.c. (n. 7), pp. 78–82; Vojvoda, o.c. (n. 7), pp. 347–349.
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
272
Marko Petrak
What was the situation in Kotor as the southermost of the Dalmatian cities?
Lucius and Cerva claimed that laudes were never sung there (non canuntur), be
cause the city was always governed by Slavic rulers (Principes Slavorum) 41. his
was obviously an exceptional case in which Lucius — otherwise very well informed
— did not succeed to collect relevant information. For example, in the year
1199, the Slavic prince Vukan who was at that time ruler of Dioclea, which also
included the city of Kotor, wrote to the pope Innocent III and pointed out that he
had ordered that laudes should be sung in his kingdom in honour of the Pope’s
enthronization ([…] in communi Deo et beatissimae Mariae perpetuae virgini et
beato Petro apostolorum principi nec non et apostolatui vestro laudum praeconia
persolventes) 42. he most direct conirmation of the existing tradition of the laudes
chanting in Kotor is the description of the ceremonial events that marked the start
of the Venetian rule over Kotor in 1420, including the liturgical acclamations in the
cathedral of St. Tryphon for the Doge. he decription is contained in the Statute of
Kotor, published in Venice in 1616:
Cum die prescripto facta solemni processione et elevatis insigniis beatissimi sancti
Marci sacramentum super platea civitatis Cathari et in castro civitatis eiusdem ad
honorem excellentiam et statum excellentissime ducalis dominationis Venetiarum
et celebrata missa solemni in ecclesia catedrali sancti Triphonis ac facta laude ad
honorem et statum prefate illustrissime dominationis (…) 43.
According to the recent study on laudes in Kotor by Anton Belan, the tradi
tion of liturgical acclamations to the Venetian Doge lasted all until the end of la
Serenissima in 1797 and the practice of chanting “lode” — as they are called in the
local dialect — in honour of the patron saint of the city (St. Tryphon) is well alive
even in our time, similarly to the so called laus that is still acclaimed for St. Blasius
in Dubrovnik 44.
To recapitulate: the tradition of the chanting of laudes as liturgical acclama
tions to the ruler was observed only in the eight Dalmatian cities which were once
under the supreme political authority of Byzantium (Dubrovnik, Split, Trogir,
Zadar, Rab, Krk, Osor and Kotor) — remaining in some places all until the 20th
century. It is obvious that this liturgical tradition with all its political and legal
implications really lasted the ages.
But is it possible, on the basis what has been presented so far, to reconstruct at
least partially the genuine Byzantine period of laudes dalmaticae? In this context it
is interesting to point out that Lucius mentioned in one place, almost en passant,
one highly important fact about laudes dalmaticae: the name of the Byzantine
41.
Lucius, o.c. (n. 29), p. 75.; cf. Cerva, o.c. (n. 29), p. 533.
42.
Smičiklas, o.c. (n. 8), vol. 2., p. 333; Kantorowicz, o.c. (n. 2), p. 150.
43.
Statuta civitatis Cathari, Venetiis, 1616, p. 337.
44.
A. Belan, “Laudes – Lode – Pohvale [Laudes – Lode – Praises]”, Hrvatski glasnik. Glasilo
Hrvata Crne Gore 94 (2013), pp. 12–14.
Nobile hoc Romani Imperii monumentum
273
Emperor was at a certain moment in the past substituted with the name of the Pope
as the irst one to be solemnly acclaimed ([…] loco Imperatoris summo Pontiici
acclamatur […]) 45. Today, no sources remain for such a prompt deinitive conclu
sion. he preserved sources only witness in a direct way that laudes imperiales for
the Byzantine emperor existed in Krk, Rab and Dubrovnik. Regarding the other
ive Dalmatian cities, one should presume that liturgical acclamations were chanted
there in the Byzantine time, because they were performed in the later periods only
in these cities. To corroborate that statement, it is of highest importance to remind
that Byzantine emperor Constantine Porphyrogenitus (†959), in the cap. XXIX of
his famous piece of writing, the De administrando imperio, written between 948
and 952, under the title “Of Dalmatia and of the adjacent nations in it”, described
in detail the once spacious Roman province Dalmatia which was reduced is in his
time to only eight cities and some smaller islands. his Byzantine “octapolis” in
Dalmatia included Kotor (Δεκάτερα), Dubrovnik ( Ῥαούσιν), Split (Ἀσπάλαθον),
Trogir (Τετραγγούριν), Zadar (Διάδωρα), Rab (Ἄρβη), Krk (Βέκλα) and Osor
( Ὄψαρα) 46. As we can see, these eight cities are exactly the same Dalmatian cities
where the tradition of chanting laudes existed, and this is surely not a coincidence.
he “octapolis” constituted the Byzantine theme of Dalmatia (θέμα Δαλματίας),
created ater the Aachen Peace between Byzantium and Franks in the year 812 47.
We should thus conclude that the liturgical tradition of chanting laudes imperiales
in honour of the Emperor was cultivated in the Byzantine theme of Dalmatia and
all its eight cities. hey presented the unique preserved traces of laudes chanted in
honour of the Byzantine Emperor within the realm of the Latin liturgical tradition.
5. RomanByzantine origins of Dalmatian laudes imperiales
On the basis of the preserved sources, it is not possible to discover the destiny
of the laudes dalmaticae before the creation of the Byzantine theme of Dalmatia.
It is only possible to analyze the very structure of these liturgical acclamations and
to try to unveil their origins. As we have seen, Dalmatian formularies undoubtely
followed the same pattern (with some slight local varieties) which also indicates
the same origins. Despite the fact that liturgy celebrated in the Dalmatian cities
was all the time part of the Latin tradition, we will try to ind the speciic Byzantine
elements of their oldest structure.
45.
Lucius, o.c. (n. 29), p. 74.
46.
C. Porphyrogenitus, De administrando imperio (ed. G. Moravcsik, trans. R.J.H. Jenkins),
Washington, 1967, cap. XXIX., pp. 122–139.
47.
On the Byzantine Dalmatia, see J. Ferluga, L’amministrazione bizantina in Dalmazia, Venezia,
1978.; cf. also I. Goldstein, “Byzantine Presence on the Eastern Adriatic Coast. 6th–12th
Century”, Byzantinoslavica 57 (1996), pp. 257–264.
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
274
Marko Petrak
he very important hint in that direction is given by Cerva who mentioned the
Byzantine practice of polychronion (πολυχρόνιον), solemnly acclaimed wishes for
the long life of the Emperor, as the pattern for Dalmatian laudes:
Acclamationes etiam genus erat, dum statis diebus imperatori longiorem vitam
seu πολυχρόνιον, quod est ad multos annos, adprecabatur inter praecipuos Constantinopolitanae aulae administros 48.
As a passing remark, a similar opinion was expressed by Katičić some iteen
years ago, when he pointed out that “this old and characteristic tradition of the
Dalmatian church” indeed presents the liturgical continuation of the Roman acclamatio or Byzantine euphemia (εὐφημία), acclamations by which people recognized
the imperial dignity of a certain person 49.
Despite the fact that in the later days of Byzantine empire distinction was made
between polychronion, which was acclaimed in honour of the Emperor, while the
addressee of euphemia was a certain Church dignitary, in earlier times both words
were used for the imperial acclamations 50.
Byzantine ceremonies, festivals and services, both political and liturgical, con
tained plenty of such acclamations in honour of the Emperor. Another piece of
writing of Constantine Porphyrogenitus, De cerimoniis aulae Byzantinae on the
ceremonial of the Byzantine imperial court, written probably around 956–959,
describes all the wide range of such a practice 51. A number of these acclamations had
the form of a polychronion in the strict sense of the word: formulaic wishes for the
long life of the Emperor: εἰς πολλά ἔτη or πολλὰ τὰ ἔτη! Very similar acclamations
in honour of the Byzantine emperor were once also chanted in Rome. As it was
mentioned by Lucius and Cerva, pope Gregory the Great, in the year 603, ordered
the Roman clergy and senate to perform acclamationes in the Lateran Basilica
for the emperor Phocas and empress Leontia: Exaudi Christe! Focae Augusto et
Leontiae Augustae vita 52!
48.
Cerva, o.c. (n. 29), p. 533.
49.
Katičić, o.c. (n. 7), p. 444.
50.
E. Wellesz, A History of Byzantine Music and Hymnography, Oxford, 1962, pp. 98–102.
51.
On the acclamations contained in Porphyrogenitus’ De cerimoniis aulae Byzantinae see e.g.
O. Treitinger, Die oströmische Kaiser- und Reichsidee nach ihrer Gestaltung im höischen
Zeremoniell. Vom oströmischen Staats- und Reischsgedanken, Darmstadt, 1956, pp. 49–84;
A. Cameron, “he construction of court ritual: the Byzantine Book of Ceremonies”, in
D. Cannadine, S. Price (eds.), Rituals of Royalty. Power and Ceremonial in Traditional Societies,
Cambridge, 1992, pp. 106–136.; Z.A. Woodrow, Imperial ideology in middle Byzantine court
culture: the evidence of Constantine Porphyrogenitus’s de ceremoniis, Durham theses, Durham
University, 2001 (available at http://etheses.dur.ac.uk/3969/), especially pp. 105–114.
52.
P. Ewald – L. Hartmann (eds.), Gregorii I papae Registrum epistolarum, vol. II, Berlin,
1999, p. 365: Venit autem icona supra scriptorum Phocae et Leontiae Augustorum Romae
vii. Kalendarum Maiarum, et acclamatum est eis in Lateranis in Basilica Iulii ab omni Clero vel
Senatu: “Exaudi Christe, Phocae Augusto et Leontiae Augustae vita!”. Tunc iussit ipsam iconam
dominus Beatissimus et Apostolicus Gregorius Papa reponi in Oratorio S. Caesarii Martyris,
Nobile hoc Romani Imperii monumentum
275
However, one important speciicity of laudes dalmaticae — unnoted by
Kantorowicz in his excellent comparison of the Dalmatian acclamations with the
Byzantine and Western ones 53 — was that they did not only comprise the wish for
longevity, but also a cumulation of several kinds of best wishes for the ruler: salus,
honor et vita perpetua (Osor, Zadar, Split); salus, honor et vita victoria (Osor);
salus, honor, vita et victoria (Zadar, Dubrovnik); laus, honor et decus ac caelestis
triumphus; laus, honor, gloria et triumphus perpetuus; laus, honor, vita et gaudium
sempiternum; laus, honor, dignitas et vita perpetua; laus, honoris augmentum,
gaudium perenne et pax sempiterna; salus, honor, vita et gaudium perpetuum; salus,
vita et gaudium salubre (all from Trogir) 54. hus, Dalmatian acclamations were not
just a polychronion, but an euphemia. Is there a Byzantine pattern underlying such
a structure?
In Porphyrogenitus’ De cerimoniis, there is also a description of the imperial
ceremonial regarding the inal races of the year which were held on Constantinople’s
Golden Hippodrome. his inal Hippodrome ceremony of the year took place on
the 15th of February and is called Lupercalia (or μακελλαρικόν), as the contin
uatition of one of the oldest preChristian Roman festivities whose rituals were
linked with the fundation myths of Rome 55.
At a certain moment of the Lupercalia festival, the choirs of the two Hippo
drome factions, the Blues and Greens, chanted antiphonally the following euphemia
as acclamations in honour of the Emperor:
Ἲδὲ τὸ ἔαρ τὸ γλυκὺ πάλιν ἐπανατέλλει,
χαρὰν ὑγιείαν καὶ ζωὴν καὶ τὴν εὐημερίαν,
ἀνδραγαθίαν ἐκ Θεοῦ τοῖς βασιλεῦσι Ῥωμαίων
καὶ νίκην θεοδωρητὸν κατὰ τῶν πολεμίων 56.
It is important to point out that the quoted euphemia — the “Hymn of Spring”
which in the context of Lupercalia obviously had preChristian Roman roots 57, is
intra palatium; Lucius, o.c. (n. 29), p. 74; Cerva, o.c. (n. 29), p. 532; Kantorowicz, o.c. (n. 2),
p. 102.
53.
Kantorowicz, o.c. (n. 2), pp. 152–153.
54.
Lucius, o.c. (n. 29), pp. 74–75; cf. Cerva, o.c. (n. 29), pp. 533–534.
55.
C. Porphyrogénète, Le Livre des Cérémonies (ed. and French trans. A. Vogt), vol. II,
Paris, 1967, cap. 82 (73), pp. 164–168; on the festival of Lupercalia as described in De
Ceremoniis, see M. Chronz, “Die Feier von Hypapanté und Luperkalia zu Konstantinopel in
mittelbyzantinischer Zeit”, in D. Atanassova – T. Chronz (eds), Synaxis Katholike. Beiträge
zu Gottesdienst und Geschichte der fünf altkirchlichen Patriarchate für Heinzgerd Brakmann
zum 70. Geburtstag, Münster, 2014, pp. 107–146, especially pp. 124–133; Woodrow, o.c.
(n. 51), pp. 231–236.
56.
Porphyrogénète, o.c. (n. 55), p. 167: “Behold, Spring, sweet Spring which anew is sprung,
[bringing] joy, health, life and prosperity, to the Roman Emperors, courage from God and
victory, git of God, against the enemies” (trans. Woodrow, o.c. [n. 51], p. 233).
57.
On the quoted “Hymn of Spring”, its ancient roots and christianization as well as its use as the
euphemia acclaimed in honour of the Emperor, see E. Wellesz, A History of Byzantine Music
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
276
Marko Petrak
an example of an acclamatio which contains a cumulation of several best wishes
to the ruler ([…] χαρὰν, ὑγιείαν καὶ ζωὴν καὶ τὴν εὐημερίαν, ἀνδραγαθίαν… καὶ
νίκην […]), as in the case of Dalmatian laudes. his kind of cumulation emerged
very early on also in the pure Christian context. he most ancient Church’s prayer
for the political rulers, by the fourth pope, St. Clement of Rome (†99), contained
such a formulation: οἷς δός, κύριε, ὑγίειαν, εἰρήνην, ὁμόνοιαν, εὐστάθειαν, εἰς τὸ
διέπειν αὐτοὺς τὴν ὑπὸ σοῦ δεδομένην αὐτοῖς ἡγεμονίαν ἀπροσκόπως (“Grant
to them, Lord, health, peace, concord, and stability, so that they may blamelessly
administer the government that you have given them”) 58. It is necessary to agree
with the conlusion that “the elements of peace, harmony, and order, that are so
important to the author of this letter, relect some of the fundamental values of
Roman society” 59.
his type of acclamations with a cumulation of the best wishes to the Emperor
also became part of the Byzantine liturgy. he manuscripts of the Divine Liturgy
of St. John Chrysostom and the Divine Liturgy of St. Basil the Great contain the
litany (ἐκτενής) — placed near the end of the Liturgy of the Catechumens, ater
Gospel Reading — which includes the prayer to the God for “power, victory, per
severance, peace, health and salvation” ([…] κράτους, νίκης, διαμονῆς, εἰρήνης,
ὑγείας, σωτηρίας […]) of the “most religious and Godprotected Emperors”
([…]τῶν εὐσεβεστάτων καὶ θεοφυλάκτων βασιλέων […]) 60. In certain liturgical
sources, this prayer for the Emperors is immediately followed by the prayer for the
highest Church authorities 61.
Similarities of these prayers with laudes dalmaticae are remarkable. On the
one side, as it was demonstrated, Dalmatian liturgical acclamations also contained
the cumulation of the best wishes for the ruler. On the other side, from the point
of view of the liturgical structure, laudes in Dalmatia were performed at the same
“place”: near the end of the missa catechumenorum, ater the Gospel chanting: post
cantatum in missa Evangelium 62. Already in the oldest preserved Dalmatian for
mulary (Zadar), one can ind the following remark: Laus quae in Pascha et Natali
and Hymnography, Oxford, 1962, p. 102; Woodrow, o.c. (n. 51), pp. 233–234.
58.
St. Clement of Rome, Ad Corinthios, cap. 61, in M.W. Holmes (ed.), he Apostolic Fathers:
Greek Texts and English Translations, Grand Rapids, 2007, pp. 126–127.
59.
Cit. Holmes, o.c. (n. 58), p. 33; on St. Clement’s prayer for the rulers, see e. g. W.C. Van Unnik,
“Studies on the socalled First Epistle of Clement. he literary genre”, in C. Breytenbach –
P.W. Van der Horst, Sparsa Collecta: he Collected Essays of W.C. van Unnik. Part Four:
Neotestamentica — Flavius Josephus — Patristica, Leiden/Boston, 2014, pp. 253–270.
60.
See e.g., J.P. Migne, Patrologia Graeca, vol. 63, Paris, 1862, col. 911.; Migne, op. cit., vol. 106,
Paris, 1863, col. 1300; on the liturgisation of the acclamations in the Byzantine rite, see generally
R.F. Taft, A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. IV: he Diptychs, Rome, 1991,
pp. 1–7.
61.
See e.g. Migne, o.c. (n. 60), vol. 29, Paris, 1857, p. cccxxxviii.
62.
Cit. Cerva, o.c. (n. 29), p. 533.
Nobile hoc Romani Imperii monumentum
277
Domini post Evangelium dicitur 63. Taking into consideration all the aforemen
tioned facts, it is not inappropriate to conclude that the oldest RomanByzantine
roots of laudes dalmaticae are to be traced to the imperial acclamations contained
in ancient festivities such as the Lupercalia 64. Ater their liturgisation, through the
medium of the Church liturgical patterns and with the support of the Byzantine
political authority, elements of these acclamations found their path to the Dalma
tian formularies of laudes.
6. Concluding remarks
Despite the fact that direct liturgical sources of laudes dalmaticae chanted in
honour of the Byzantine basileus have not been preserved, the existing historical
sources, especially from the 11th–12th c., ofer suicient arguments for the conclu
sion that these imperial ritual acclamations were once really practised. Given the
fact that the liturgical tradition of chanting laudes to the ruler was observed contin
uously all until modern times only in the eight Dalmatian maritime cities (Kotor,
Dubrovnik, Split, Trogir, Zadar, Rab, Krk and Osor) which were once under the
supreme political authority of Byzantium, and not in any other city, it is to be
presumed that this kind of mediaeval ruler worship had existed already in the pe
riod the Byzantine theme of Dalmatia (θέμα Δαλματίας), created ater the Aachen
Peace in the year 812, and constituted of the same “octapolis”: Δεκάτερα, Ῥαούσιν,
Ἀσπάλαθον, Τετραγγούριν, Διάδωρα, Ἄρβη, Βέκλα, Ὄψαρα. Furthermore, the
inner structure of laudes dalmaticae, especially the cumulation of best wishes to
the ruler (e. g. salus, honor, vita et victoria), as well as their position within the
rite of liturgy, reveals that the oldest RomanByzantine roots of laudes dalmaticae
are to be traced back to the imperial acclamations (εὐφημία) contained in ancient
festivities such as Lupercalia. hese acclamations were later liturgicized in the
Constantinopolitan Rite and thereby undoubtedly inluenced the practice of
imperial worship in the whole Byzantine empire. However, one should specially
point out that laudes dalmaticae represent the unique preserved trace of evidence
of acclamations chanted in honour of the Byzantine Emperor within the realm of
the Latin liturgical tradition.
From the point of view of the local urban community, it is hard to overesti
mate the fundamental political, legal and religious value of laudes for the Byzantine
basileus in Dalmatia. hese liturgical acclamations did not have a mere symbolic
signiicance, but represented “a token of submission and public recognition of
the respective overlord and at the same time a pledge binding the Church as well
as the people” (Kantorowicz). Furthermore, for the ordinary mediaeval people,
63.
Berlin, Staatsbibliotek (MS. theol. lat. qu. 278); Kantorowicz, o.c. (n. 2), p. 149, n. 13; Katičić,
o.c. (n. 7), p. 444.
64.
On the festival of Lupercalia, its preimperial origins and continuination in the Byzantine times,
see supra, including n. 55–57.
Revue Internationale des Droits de l’Antiquité 63 (2016)
278
Marko Petrak
these liturgical acclamations undoubtedly also served as a source of knowledge
of the most important public law information related to questions such as: what
were the highest state and church functions of that time, who were the current
incumbents of those functions and what kind of hierarchy existed among them.
Laudes dalmaticae faithfully fulilled these purposes for more than one millenium:
from the times of the Byzantine θέμα Δαλματίας until the end of the Habsbur
gian Königreich Dalmatien. his pulcherrimum Romani decoris monumentum in
Dalmatia was really of a longue durée.
la revue n’est pas responsable des manuscrits qui lui sont envoyés.
les articles publiés n’engagent pas les opinions de la rédaction.
© presses universitaires de liège, septembre 2017
Éditeur responsable : Jean-François gerkens
d/2017/12.839/23
issn : 0556-7939
isBn : 978-2-87562-140-5
63
2016
la Revue Internationale des Droits de l’Antiquité, dont c’est ici la 3e série, est née de la fusion des Archives d’histoire du
droit oriental avec la 2e série de la Revue Internationale des Droits l’Antiquité, fondées par Jacques pirenne et Fernand
de visscher. elle rassemble des contributions sur les diférents droits de l’antiquité (rome, grèce, Égypte, Babylone,
Chine...) ainsi que sur leur réception. Ces contributions sont publiées en cinq langues : Français, allemand, italien,
anglais et espagnol. elle publie également diférentes chroniques et, en particulier, la chronique des sessions
internationales de la société Fernand de visscher pour l’histoire des droits de l’antiquité (siHda).
les articles proposés à la revue pour publication sont systématiquement soumis à peer reviewing.
Sommaire
Droit des papyrus
l. thüngen, Neuedition von PL II/38 aus einem griechischen Index zu Papinians libri deinitionum
Droit chinois
g. MacCormack, Physical Injury and Insult in Early Chinese Law with Comparative Annotations from
Other Early Laws
Droit romain
C. amunategui, Market and Ownership in Iron Age Latium ; M.v. Bramante, A proposito di D.12.1.3
(Pomp. 27 ad sab.): per una interpretazione del concetto di bonitas ; r. Hassan, Bees, Slaves, Emperors, Tyrants: Metaphors of Constitutional Change in Rome Between the Republic and the Principate ;
a.r. Jurewicz, Bürgschat eines Sklaven für seine Herrin? Bemerkungen zur idepromissio servi in
TP. 59 (=TPSulp. 58=TPN 48) ; C. lázaro guillamon, El silencio del demandado en el proceso
civil: aproximación histórico-crítica al aforismo “quien calla, otorga” ; l. radulova, iura sepulcrorum
nella Moesia Inferior: la realizzazione di un fenomeno romano in un ambito greco-trace ; C. sardinha,
Rechtsvergleichendes zur Sicherungsübereignung in der antiken Vertragspraxis ; J. spruit, Aulus Gellius
als Richter. Eine Betrachtung zu Gellius, noctes atticae XIV, 2
Droit byzantin
M. petrak, nobile hoc romani imperii monumentum: laudes imperiales in Byzantine Dalmatia
Droit romain aux temps modernes ; O. sacchi, La regula iuris e i casi perplexi di Leibniz: algoritmo
di buona decisione o presidio di verità nel diritto? ; i. sogut, Precautions against interventions creating
environmental efects in Roman Law and its relection of Turkish Law
Chroniques
procès-verbal du Xe prix Boulvert
J.-Fr. gerkens, La SIHDA à Paris
Ouvrages reçus à la rédaction
presses universitaires de liège
isBn : 978-2-87562-140-5