Literacy Programs Efficacy for Developing Children’s Early Reading Skills in Familiar
Language in Zambia
Francis K. Sampa1, Emma Ojanen2, Jari Westerholm3, Ritva Ketonen4, Heikki Lyytinen2,
1
Read To Succeed, Zambia; 2Department of Psychology, University of Jyväskylä, Finland,
3
Niilo Mäki Institute, Jyväskylä, Finland, 4 Faculty of Educational Sciences, University of
Helsinki, Finland
Corresponding author: Francis K. Sampa, sampafrancis@gmail.com, +260 977 606 519
Abstract
This study investigated the comparative efficacy of a phonics based reading program and a
language experience approach based literacy program to develop reading skills among Zambian
early childhood school learners. The learners (n=1,986; Grade 2 level, (females =50.1%) took
either the phonics based reading program (n=1,593)
or the alternative language experience
approach based program (n=393). They were all assessed for reading skills utilizing the Early
Grade Reading Assessment test (EGRA) in four languages (Cinyanja, Icibemba, Kiikaonde and
Silozi). Results suggest that learners in phonics based literacy program were significantly better
in letter-sound knowledge in all the four languages and in reading skills (non-word reading, oral
passage reading and reading comprehension) only in Icibemba and Silozi compared to those
who took the alternative program. Results reveal that children in PLP had significantly better
performance in most reading skills than in PRP, but the effect sizes were small or medium. The
high floor effect in all directly reading-related measures is an indication that most children in
Zambia have not acquired even the basic reading skill of the transparently written language they
are familiar with in neither PRP nor PLP and thus are in urgent need of better instruction. The
implementation of the phonics approach is not effective enough. Instruction of the sounds of
letters requires special attention where digital training tools (such as GraphoGame) may provide
the most effective help to both teachers and children.
Keywords: Early Grade Reading Assessment (EGRA), Familiar language, Reading skills,
Primary Literacy Program, Bantu languages, Transparent orthography, Language of
instruction.
1
Use of the familiar language for early literacy acquisition is an international standard and
especially well founded among readers whose familiar language is transparent (Aro & Wimmer
2003; Seymour, Aro & Erskine, 2003). This practice has been adopted in Zambian school
settings
and evidence is needed on the efficacy of the Zambian implementation of reading
acquisition programs utilizing familiar language for literacy instruction (Tambulukani & Bus,
2011, Ojanen et al., 2013, Serpell, 2014). Familiarity of the language of instruction, and its
effect on learning to read is supported by many studies (e.g., Kaani & Joshi, 2013, Matafwali &
Bus, 2013, Tambulukani & Bus, 2011, Ojanen et al., 2013, Serpell, 2014). This study compares
the efficacy of a phonics based reading instruction program and an alternative language
experience approach based program for the acquisition of reading skills by the second grade
learners in Zambia.
Zambia has adopted the Primary Reading Program (PRP) and the Primary Literacy Program
(PLP) for literacy instruction in the early grades in seven familiar indigenous languages;
Cinyanja, Icibemba, Chitonga, Kiikaonde, Silozi, Lunda and Luvale. According to the Global
Monitoring Report (2016), most children in Africa learn and take school examinations in
languages that they do not speak at home and this may hinder their progress in reading and
affect their performance in reading tests.
The Primary Reading Program (PRP, implemented from 1999 to 2013) is a language experience
program in which learners acquire literacy for reading and writing by building on the oral
language that they have already acquired. The Primary Literacy Program (PLP) is a phonicsbased reading program in which learners are meant to acquire literacy by learning letter-sound
2
connections in familiar language. Learners begin to learn first the five vowels and then to blend
these with consonants to form syllables and words. Clark (2013) described the phonics-based
approach as focusing on decoding process where learners are taught to break written language
down into small and simple components and identify and store letters with the sounds these
represent and learn to assemble the sounds together according to sequences of letters.
According to Taylor (2000) the language experience approach (LEA) promotes reading and
writing through the use of personal experiences and oral language. It enables beginner readers to
relate their experiences to reading and writing. The LEA approach is a holistic approach that
enables the teacher and the learners to discuss experience, allow learners to express their own
ideas, a teacher to models the sound of fluent expressive reading and learners begin to recognize
specific words from account and develop decoding skills.
In the LEA learners do not
breakdown sounds individually but take words at face value and associate them with prior
knowledge. According to Hall (1970) in LEA materials are learner generated and all
communication skills (reading, writing, listening, and speaking) are integrated. The difficulty of
vocabulary and grammar are determined by learner’s own use and learning and teaching are
personalized, communicative and creative. Therefore, in LEA based approach, materials have
familiar vocabulary and ideas are more meaningful to the learners than the phonics-based
approach which is centered on letter-sounds and their assembly.
The aim of this study is to compare the relative efficacy of a phonics based and language
experience based to teaching early literacy to Zambian early graders. The research question
3
was: What is the comparative efficacy of phonics based program and language experience based
program in teaching reading to Zambian early childhood learners with linguistic diversity?
Method
Participants and setting
A total of 1,986 early childhood school learners (995 girls and 991 boys) were randomly
sampled from 200 schools of 16 Zambian school districts.
Samples for the PRP study
comprised 393 learners (196 females and 197 males) from 40 schools, randomly selected from 4
districts. During PRP, familiar language was used for learning to read for one year in grade 1
and children transitioned to learn to read in English from grade 2, the end of which was the
assessment time for the present study, and continued to consolidate their reading skills in
familiar language during Zambian language lessons. The samples for the study for PLP
comprised 1,593 learners (799 females and 794 males) from 160 schools randomly selected
from 12 districts. During PLP, familiar language was used for learning to read from Grade 1 to
the end of Grade 2 and only oral English was introduced in Grade 2, the end of which was the
assessment time for the present study.
Materials
The data on the children’s reading acquisition were collected utilizing the Early Grade Reading
Assessment (RTI, 2012). It assesses the following five components in familiar language: lettersound knowledge, unfamiliar word oral reading fluency, connected text oral reading fluency,
reading comprehension and listening comprehension.
4
Orientation to print: Each of the participants was shown a written paragraph segment in the
learner’s stimuli packet. The test administrator asked the participant to point on the paper where
s/he would begin to read, the direction of reading and at the end of the line, where the learner
would read next. The test was conducted in 60 seconds. The maximum score was 3 points.
Letter sound knowledge: Learners were given 60 seconds in which to sound out as many letter
sounds as possible (not those used in the recitation of English letter names) selected in the
familiar language. Letters only occurring in loan words were excluded. The test involved
beginning from the first row, moving from left to right across the page to the last tenth row with
a total of 100 letters (some repeated) on display. For example, the first row of test items in
Cinyanja EGRA test in 2014 was m N A J K u I k m and d. The assessor specifically instructed
the child to give the sounds of the letters and not letter names. Letter names given as answers
were scored zero. The EGRA assessors were trained to score the letter-sounds in a consistent
way by agreeing beforehand what pronunciations of the sounds are correct. Some letters were in
lower case while others were in upper case but there was no balance in total between amount of
upper- and lower-case letters in every row. Practice items (A, P, L) were administered before the
test. The test was discontinued if a learner scored all letters incorrectly on the first line or when
the timer reached 60 seconds. If a child hesitated or stopped on a letter for 3 seconds, the
assessor asked the child to read the next letter and then the by-passed letter was marked as
incorrect.
Non-Word Decoding: Learners were given 60 seconds to read 50 orthographically correct nonword items as carefully as possible, reading across the page. Words in this test started with any
5
of the letters of a familiar language (not those used in loan words only) and contained at least
two subsequent letters, most with more, from three to six letters, and the length of words were
mixed in each row. For example, the first line in one of the EGRA versions contained the
following words for Cinyanja: kelo, nipe, gelu, atapi, mdzimu. The non-words were different in
each language version. For each non-word read, a child scored 1 point. The test was
discontinued if a learner failed to read any of the items in the first row. This sub-test included a
set of practice items before the actual test (oli, koki, cota).
Oral passage reading: Instructions were given to the child about reading aloud a short passage
within a stipulated time. The story comprised 7 sentences in Cinyanja and Kiikaonde, 6
sentences in Icibemba and 5 sentences in Silozi. The learner was assessed according to the
number of words read correctly within 60 seconds out of 40 words for Cinyanja, 47 words for
Icibemba, 56 words for Kiikaonde and 32 words for Silozi. The test was stopped if the child did
not read a single correct word of the first sentence which contained six words for Cinyanja,
Kiikaonde and Silozi and nine words for Icibemba.
Reading comprehension: This test assessed the learner’s ability to understand what was read by
answering questions based on the passage read in Oral passage reading. After the oral passage
reading, the child was asked to answer oral questions (where, what, why, who, how). This was to
test the learners’ basic understanding of the story and no more than 15 seconds was allocated to
answering of each question. There were five questions asked about the story, each carrying 1
mark for a total of 5 points. If the learner did not read correctly the first sentence and time was
not enough for reading all sentences, the 5 questions were not asked.
6
Listening comprehension: This test assessed the learner’s ability to follow and understand a
simple orally delivered story containing 62 words for Cinyanja, 77 words for Icibemba, 47
words for Kiikaonde and 65 words for Silozi. The test also required the learners to concentrate
and focus in order to understand and remember enough about the story read by the assessor and
then to answer both literal and inferential questions without asking for repetition of the story. A
child was asked to answer 5 questions based on the short text. In this assessment, a learner was
allocated no more than 30 seconds in which to answer each question. Each question carried 1
mark and the total was 5 points.
The EGRA is available in four languages, Cinyanja, Icibemba, Kiikaonde and Silozi. The
EGRA test results for 2014 were used to find out the levels of reading skills obtained by
children in familiar language by end of Grade 2. Table 1 shows the variables that were tested in
Cinyanja, Icibemba, Kiikaonde and Silozi and their theoretical maximum scores. The reliability
scores from the EGRA for each assessment type by language were: Chitonga .74, Cinyanja .82,
Icibemba .80, Kiikaonde .80, Lunda .87, Luvale .75 and Silozi .82 (RTI, 2015). An alpha score
over 0.70 is acceptable and a value over 0.80 is considered to be very good. In addition,
construct validity was assessed by examining the item hierarchy, or the ordering of items within
a subtask from easy to difficult that result from an item level analysis and word length during
the Rasch measurement (RTI, 2015).
7
TABLE 1
maximum score for PRP and PLP for each variable
Task:
Cinyanja
Orientation to print
Theoretical maximum scores
Icibemba
Kiikaonde
Silozi
3
3
3
3
Letter-sound knowledge
100
100
100
100
Non word decoding
50
50
50
50
Oral passage reading
40
47
56
32
Reading comprehension
5
5
5
5
Listening comprehension
5
5
5
5
Procedures
Permission for the study was granted by the Ministry of General Education. The selection of learners
was done at each school by random sampling using Grade 2 registers. The sample size comprised 10
Grade 2 learners (5 boys; 5 girls) per classroom in each district. The learners took the reading literacy
tests during normal school hours.
Data Analysis
Data analyses were conducted by using SPSS version 22. The hypothesis of normality was
rejected because of high skewness and huge zero peak in the variables letter-sound knowledge,
non-word decoding, oral passage reading and reading comprehension. Orientation to print had a
clear ceiling effect. Listening comprehension was the only variable in which the distribution of
PRP-related scores was rather close to normal. For these reasons, Mann-Whitney U test, a nonparametric test was used to compare levels of reading skills. In this study, there were missing
values and the ‘missingness’ varied within test languages between .0 - .8 percentages and within
programs from .0 to .3 percentages which was much lower than the thumb rule of 5-10% (Dong
8
& Peng, 2013). As such, this very low missingness level was assumed not to practically affect
the results very much. Little’s MCAR test result still rejected the assumption of missing
completely at random (MCAR) in all languages except in Silozi. The corresponding test results
were Cinyanja (2=25.229, df=5, p<.001), Icibemba (2=26.795, df=4, p<.001), Kiikaonde
(2=32.355, df=4, p<.001) and Silozi (2=2.147, df=10, p=.995). Rejecting the assumption of
MCAR might cause biased estimates in all test language results except in Silozi when using list
wise deletion with the analyses, but because the general level of missingness was such low the
effect of missingness will be assumed as minor.
The high number of zero scores limited the selection of analysis methods. The number of zero
scorers was high in both Primary Reading Program and Primary Literacy Program except for
Orientation to Print and Listening Comprehension, which are both not written language
features. To give a quick insight to the severe problem of zero scorers’ existence in the data
language wise comparisons were proceeded between the programs. The comparisons were done
using The Significance of the Difference Between Two Independent Proportions, z-ratio test
application from VassarStats website (Lowry, 2016). Table 2 shows the proportion of zero
scorers of the two programs in all measured reading skill variables for Cinyanja, Icibemba,
Kiikaonde and Silozi. The results showed significant differences in proportions of zero scorers
between the programs favoring PLP in all languages. The effect sizes were small in Icibemba
and Silozi and less than small in Cinyanja and Kiikaonde.
9
TABLE 2. Testing the proportions of zero scorers over all research variables between the programs
Cinyanja
Proportion
(%)
275
46,3
594
879
37,4
2351
Program
PRP
Icibemba
Proportion
(%)
321
54,0
594
841
35,0
2402
Kiikaonde
Proportion
(%)
306
53,3
574
1113
46,5
2394
Silozi
Proportion
(%)
56,8
Freq 0
336
Total
592
PLP
Freq 0
940
39,2
Total
2400
pPRP.089
.19
.068
.176
pPLP=pdiff
Z*
3.974
8.522
2.937
7.751
sig
<.0002
<.0002
.003
<.0002
sig adj.**
<.0006
<.0006
.003
<.0006
r***
0,07
0,16
0,05
0,14
* Standard binomial requirement: n (p) and n (1—p) must both be equal to or greater than 5.
** padj adjustment was done with R to avoid Type I error by following the Holm procedure (1979). In case of p<.001, the calculation
was done with the p-value of .0005.
*** r= z/ (√N) (Field, 2009), Cohen (1992): Effect size (r): .1≤ r <.3 small, .3≤ r <.5 medium, r ≥ .5 large effects
RESULTS
Program comparisons: The data on reading program type and the reading skill variables for
each learning language are shown in Table 3.
Table 3: Comparison of PRP and PLP mean rank scores in all test languages separately
Language
Cinyanja
Test variable
Program
N
Mean rank
score
Orientation to
print
PRP
99
253.86
PLP
392
244.02
Letter-sound
knowledge
PRP
99
193.64
PLP
392
259.22
Non-word
decoding
PRP
PLP
99
392
211.96
254.60
Mann
Whitney U
Std. test
(z)*
Sig.
padj**
r ***
18626.0
-.858
.391
.391
-.038
24587.5
4.159
≤.001
<.006
.187
22774.0
3.007
.003
.015
.135
10
Icibemba
Kiikaonde
Silozi
Oral passage
reading
PRP
99
222.87
PLP
392
251.84
Reading
comprehension
PRP
99
225.12
PLP
392
251.27
Listening
comprehension
PRP
99
269.04
PLP
391
239.54
Orientation to
print
PRP
99
200.86
PLP
401
262.76
Letter-sound
knowledge
PRP
99
184.82
PLP
401
266.71
Non-word
decoding
PRP
99
163.55
PLP
401
271.97
Oral passage
reading
PRP
99
192.14
PLP
399
263.73
Reading
comprehension
PRP
99
217.65
PLP
399
257.40
Listening
comprehension
PRP
99
245.35
PLP
401
251.77
Orientation to
print
PRP
96
243.19
PLP
400
249.77
Letter-sound
knowledge
PRP
96
199.32
PLP
400
260.30
Non-word
decoding
PRP
96
234.69
PLP
400
251.82
Oral passage
reading
PRP
95
248.26
PLP
397
246.08
Reading
comprehension
PRP
95
232.97
PLP
397
249.74
Listening
comprehension
PRP
96
246.25
PLP
400
249.04
Orientation to
print
PRP
99
222.61
PLP
400
256.78
Letter-sound
knowledge
PRP
PLP
99
400
188.36
265.26
21693.5
2.072
.038
.128
.094
21471.5
2.147
.032
.128
.097
17024.0
-1.924
.054
.128
-.087
24764.0
4.277
<.001
<.006
.194
26351.5
5.065
<.001
<.006
.230
28458.0
7.051
<.001
<.006
.321
25429.0
5.079
<.001
<.006
.231
22903.5
3.548
<.001
<.006
.161
20359.0
.405
.685
.685
.018
19709.5
.573
.567
1.0
.026
23921.0
3.780
<.001
<.006
.172
20526.0
1.383
.167
.668
.063
18690.5
-.286
.775
1.0
-.013
20142.5
1.690
.091
.455
.077
19416.0
.176
.860
1.0
.039
22512.0
2.451
.014
.014
.111
25902.5
4.954
<.001
<.006
.225
11
Non-word
decoding
PRP
98
205.03
PLP
400
260.40
Oral passage
reading
PRP
99
203.80
PLP
400
261.44
Reading
comprehension
PRP
99
209.52
PLP
400
260.02
Listening
comprehension
PRP
98
196.22
PLP
400
262.55
23958.0
3.857
<.001
<.006
.175
24374.0
4.066
<.001
<.006
.185
23808.0
4.047
<.001
<.006
.184
24821.0
4.210
<.001
<.006
.191
* Standard binomial requirement: n (p) and n (1—p) must both be equal to or greater than 5.
** padj adjustment was done with R to avoid Type I error by following the Holm procedure (1979). In case of
p<.001, the calculation was done with the p-value of .0005
*** r= z/ (√N) (Field, 2009), Cohen (1992): Effect size (r): .1≤ r <.3 small, .3≤ r <.5 medium, r ≥ .5 large
effects
As can be observed from Table 3, Cinyanja learners in PLP obtained significantly higher mean
rank scores in letter-sound knowledge and non-word decoding. The differences were significant
with small effect sizes. Overall, the results could be interpreted as weakly supporting PLP
efficacy in teaching reading to children in Cinyanja. In Icibemba, learners in PLP obtained
higher mean rank scores in all variables and the differences were significant except in listening
comprehension. The effect sizes were small, except in non-word decoding where the effect size
was medium. Overall, the results could be interpreted as supporting use of PLP in teaching
reading to children in Icibemba. For Kiikaonde speaking children, the results showed that
learners in PLP obtained significantly higher mean rank scores only in letter-sound knowledge,
with small effect size. Overall, the results could be interpreted as very weakly supporting use of
PLP in Kiikaonde. In Silozi, learners in PLP obtained higher mean rank scores in all variables
and the differences were all significant with small effect sizes. Overall, the results for reading
skill acquisition in Silozi could be interpreted as supporting use of PLP.
Home language effects
12
Results for comparison of the differences between the two programs when home language was
equal to language of instruction are shown in Table 4.
Table 4: Comparison of PRP and PLP mean rank scores when Home language was equal to Test language
Language
Cinyanja
Icibemba
Kiikaonde
Variable
Program
N
Orientation to
print
Letter-sound
knowledge
Non-word
decoding
Oral passage
reading
Reading
comprehension
Listening
comprehension
Orientation to
print
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
77
132
77
132
77
132
77
132
77
132
77
132
99
325
Mean
rank
score
112.23
100.78
88.08
114.87
91.70
112.76
95.66
110.45
94.40
111.18
110.16
101.99
168.82
225.81
Mann
Whitney
Std. test
(z)*
Sig
padj**
r ***
4525.0
-1.756
.079
.158
-.122
6385.0
3.141
.002
.012
.217
6106.0
2.777
.005
.025
.192
5801.0
1.971
.049
.147
.136
5898.0
2.555
.011
.044
.177
4684.5
-.982
.326
.326
.068
20412.0
4.564
<.001
<.003
.223
Letter-sound
knowledge
PRP
PLP
99
325
156.12
229.68
29669.5
5.244
<.001
<.003
.255
Non-word
decoding
PRP
PLP
99
325
130.82
237.38
24174.0
7.894
<.001
<.003
.383
Oral passage
reading
PRP
PLP
99
323
157.80
227.96
21305.0
5.654
<.001
<.003
.276
Reading
comprehension
PRP
PLP
99
323
181.92
220.57
18917.0
3.889
<.001
<.003
.189
Listening
comprehension
PRP
PLP
99
325
205.12
214.75
16818.0
.700
.484
.484
.034
Orientation to
print
Letter-sound
knowledge
Non-word
decoding
Oral passage
reading
Reading
comprehension
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
PRP
PLP
91
252
91
252
91
252
91
250
91
250
165.88
174.21
146.05
181.37
166.29
174.06
173.18
170.21
164.16
173.49
12022.5
0.993
.321
.963
.054
13827.0
2.948
.003
.018
.160
11986.0
0.878
.380
.963
.047
11176.5
-0.536
.592
.963
-.029
11997.0
1.314
.189
.756
.071
13
Silozi
Listening
PRP
91
152.14
13273.0
2.314
.021
.105
.125
comprehension
PLP
252 179.17
Orientation to
PRP
44
198.98
8471.0
0.556
.578
1.0
.028
print
PLP
369 207.96
Letter-sound
PRP
44
154.77
10416.0
3.176
.001
.006
.159
knowledge
PLP
369 213.23
Non-word
PRP
44
177.91
9398.0
1.881
.060
.240
.094
decoding
PLP
369 210.47
Oral passage
PRP
44
175.53
9502.5
2.051
.040
.200
.103
reading
PLP
369 210.75
Reading
PRP
44
185.33
9071.5
1.573
.116
.348
.079
PLP
369 209.58
comprehension
Listening
PRP
44
212.00
7898.0
-0.304
.761
1.0
-.015
comprehension
PLP
369 206.40
* Standard binomial requirement: n (p) and n (1—p) must both be equal to or greater than 5.
** padj adjustment was done with R to avoid Type I error by following the Holm procedure
(1979). In case of p<.001, the calculation was done with the p-value of .0005
*** r= z/ (√N) (Field, 2009), Cohen (1992): Effect size (r): .1≤ r <.3 small, .3≤ r < .5
medium, r ≥.5 large effects
As shown in Table 4, learners who used Cinyanja as their home language for reading instruction
obtained higher mean rank scores in PLP compared to PRP in letter-sound knowledge, nonword decoding and in reading comprehension with small effect sizes. Learners who used
Icibemba as their home language for reading instruction obtained higher mean rank scores in
PLP in all reading skills variables. The differences were significant in orientation to print, lettersound knowledge, oral passage reading and reading comprehension with small effect sizes and
in non-word decoding with a medium effect size. Results also show that learners in PLP who
used Kiikaonde as their home language for reading instruction obtained significantly higher
mean rank scores compared to those in PRP only in letter-sound knowledge with small effect
size. Similarly, learners who used Silozi as home language for reading instruction obtained
significantly higher mean rank scores in favor of PLP only in letter-sound knowledge with small
effect size.
14
DISCUSSION
The early childhood learners taking PLP performed relatively better in reading skills acquisition
than those taking PRP. This might be explained by the fact that Zambian languages contain
grapheme-phoneme correspondences that behave consistently. This facilitates reading words on
the basis of grapheme-phoneme correspondences that is sufficient for accurate word recognition
(Aro, 2004). All indigenous African languages are relatively new and thus transparent
orthographies (Serpell & Simatende, 2016). For example, the vowels A, E, I, O, and U, which
behave very inconsistently in English, are represented in Bantu languages in a consistent
manner. This makes initial literacy learning much easier than it is in English, where each of the
vowels may represent different phonemes. According to Kaani and Joshi (2013), English is
considered one of the most orthographically non-transparent (opaque) among alphabetic
languages, thereby posing the most difficult to master, while African local languages, similar to
Finnish, are considered most transparent among alphabetic orthographies due to their
consistency in both reading and writing directions.
Orthographic consistency facilitates more rapid development of phonemic awareness and thus
the basic reading skill. Thus, the most appropriate instruction methods focus on teaching the
connections between spoken and written language at the level of phonemes and graphemes
(Lyytinen, 2015). Automatizing the retrieval of the phoneme-grapheme correspondences is a
necessary precursor to the development of effective decoding skills and reading fluency, which,
in turn, are essential for the development of reading comprehension skills. A fluent reading skill
of a familiar language facilitates learning of more complicated orthographies such as English,
French and Portuguese (Abadzi, 2013).
15
Other studies (e.g., Ojanen, et. al., 2013) have observed that early grade learners confuse some
of the English letter-names with letter-sounds in Zambian language, e.g., /a/ and /i/ and /e/
most likely due to errors originating from teaching because all teachers (at 2016) learned to read
English when they were in school. This may slow down learning of correct local language
letter-sounds and consequently delay literacy acquisition. The very high portion of zero scorers
in all languages and program groups documents a highly compromised implantation of the
instruction leading to such failure of acquiring even the very basic knowledge needed for the
foundation skill of reading among most of the learners.
Limitations of the study and suggestions for further research
The letter-sound knowledge sub-test needs to be interpreted with caution. First, the huge
number of zero scorers revealed that the implementation of neither program was far from
reaching a satisfactory level. The reliability of reading skill scoring might also have been less
than ideal in that a child could obtain zero score he or she remained silent on prompt or said the
letter names in English. Future studies should therefore explore ways to improve reading
instruction and testing procedures. The testing procedure of EGRA has to be inspected to see the
problems that it causes and develop assessment tools that can respond to remedial needs through
classroom-based assessment and help to diagnose learners with learning difficulties.
Second, the children's test performance was not recorded by audio or video, so was not possible
to cross-check the assessors’ scoring accuracy. Future studies should explore the use of
16
recordings to which learners can listen and answer questions. This is in order to standardize the
testing procedures.
Other limitations were that the study did not cover details of the teachers’ skill in teaching
familiar languages for PRP or PLP, nor the home language or fluency of the teachers in the
languages they were teaching. Future studies should assess the teachers’ fluency in teaching
familiar languages so that both the learners’ and teachers’ skills are considered in the test result.
Conclusion
Comparing the two programs, the results from this study may be interpreted as being in favour
of PLP which has placed much emphasis on teaching the basic key components of learning to
read (phonemic awareness, phonics, fluency, vocabulary and reading comprehension), and has
also placed much emphasis on the phonics approach for teaching reading. However, the lesson
to learn from this research is that the significant differences between PRP and PLP demonstrate
small effect sizes, and both programs had high proportions of zero scores. This means that more
needs to be done in order to ensure that PLP becomes more effective for better results than
results established by this research. This study reminds researchers and educationalists to take a
keen interest in the effects of literacy programs implemented in Zambia. Working closely with
the Ministry of General Education researchers can follow up implementation and suggest
opportunities for development and improvements in Zambia’s most constrained literacy
environments such as the use of Graphogame that has been piloted in Zambia and has shown
positive results.
17
Acknowledgements
We would like to show our gratitude to Dr. Tassew Zewdie, Chief of Party for USAID/Read To Succeed Project and
Guy Bostock on behalf of Research Triangular Institute International for their interest and support for this
research. We thank University of Jyvaskyla Department of Psychology for scholarship grants to the key lead author
of this manuscript. We thank Professor Ulla Richardson and Suzanne Puhakka from Agora Center University of
Jyvaskyla and Professor Timo Ahonen from Niilo Mäki for comments that greatly improved the manuscript. We
thank Center for Promotion of Literacy in Sub-Sahara Africa (CAPOLSA) for sharing their wisdom during the
course of this research. We would like to extend our gratitude to the Ministry of General Education Zambia for
allowing this research to be conducted in the schools. Finally, we thank all the assessors from University of
Zambia, Department of Psychology and former Ministry of General Education staff who conducted early grade
reading (EGRA) assessment tests in 2014 and of course the children and their teachers who participated in this
study.
18
REFERENCES
Abadzi, H. (2013). Efficient learning for the poor: Insights from the frontier of Cognitive
Neuroscience. Washington, DC: The World Bank. From
https://openknowledge.worldbank.org/handle/10986/7023
Aro, M. (2004). Learning To Read: The Effect of Orthography. Jyväskylä. Studies in Education,
Psychology and Social Research, 237.
Aro, M. & Wimmer, H. (2003). Learning to read: English in comparison to six more regular
Orthographies, Applied Psycholinguistics, 24(4), pp. 621–635. Doi:
10.1017/S0142716403000316
Clark, A. (2013). Phonics-based Reading Vs. The Whole Language Approach. 13 August 2013.
Published in Reading.
Cohen, J. (1992). A power primer. Psychological Bulletin, 112(1), 155.
Dong, Y., & Peng, C. J. (2013). Principled missing data methods for researchers. Springerplus,
2(222), 1-17.
Dubeck, M. M. & Gove, A. (2015). The Early Grade Reading Assessment (EGRA): Its
theoretical foundation, purpose, and limitations. International Journal of Educational
Development, 40, 315-322. http://dx.doi.org/10.1016/j.ijedudev.2014.11.004
Field, A. P. (2009). Discovering statistics using SPSS: (and sex, drugs and rock 'n' roll) (3rd
ed.). Los Angeles: SAGE Publications.
Global Education and Monitoring Report (2016). If you don’t understand, how can you read?
Policy Paper 24. Paris: UNESCO. Retrieved from
http://unesdoc.unesco.org/images/0024/002437/243713e.pdf
Hall, M.A. (1970). Teaching English as a language experience. Colombus, OH: Charles Merrill.
Holm, S. (1979). A simple sequentially rejective multiple test procedure. Scandinavian journal
of statistics, 65-70.
Kaani, B. & Joshi, R. M. (2013). Effects of Orthographic Opacity on Spelling Proficiency: A
Cross linguistic Comparison of Nyanja and English Orthographies. Insights on Learning
Disabilities 10(2), 45-66.
Lowry, R. (2016). The Significance of the Difference Between Two Independent Proportions.
Retrieved from http://vassarstats.net/propdiff_ind.html
19
Lyytinen, H., Erskine, J., Hämäläinen, J., Torppa, M., & Ronimus, M. (2015). Dyslexia - Early
Identification and Prevention: Highlights from Jyväskylä Longitudinal Study of Dyslexia.
Current Developmental Disorders Reports, 2(4), 330-338. DOI: 10.1007/s40474-015-0067-1.
Matafwali, B. & Bus, A. G. (2013). Lack of Language of Proficiency: A cause of reading
in Zambia. Insights of Learning Disabilities 10(2), 31- 44.
Ministry of Education, (1996). Educating Our Future, National Policy on Education. Lusaka:
Zambia Education Publishing House.
Ministry of Education, Science, Vocational Training and Early Education (2013), Zambia
Education Curriculum Framework. Lusaka: Curriculum Development Center.
Ojanen, E., Kujala, J., Richardson, U. & Lyytinen, H. (2013). Technology-Enhanced Literacy
Learning in Zambia: Observations from a Multilingual Literacy Environment. Insights on
Learning; Disabilities: From Prevailing Theories to Validated Practices, 2, 103-127
Ohannessian, S., & Kashoki, E.(eds.) (1978). Language in Zambia. London: International
African Institute.
Research Triangle Institute (RTI) International, (2012). Pupil performance, Pedagogic, Practice
And School management: An SSME pilot in Zambia. USAID EdDataII, Task Order No. 7.
Retrieved from http://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PA00HVCV.pdf
Research Triangle Institute (RTI) International, (2015). National Assessment Survey of Learning
Achievement at Grade 2. Lusaka: Results for Early Grade Reading and Mathematics in Zambia.
Retrieved 28th April 2016 from http://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PA00KR25.pdf
Seymour, P., Aro, M. & Erskine, J. M. (2003). Foundation literacy acquisition in European
Orthographies. British Journal of Psychology, 94, 143-174.
Serpell, R. (2014). Contextual responsiveness: an enduring challenge for educational
assessment in Africa. Journal of Intelligence, 17, 4(1), 1-19. Doi:10.3390/jintelligence4010003
Serpell, R. & Simatende, B. (2016). Contextual Responsiveness: An Enduring Challenge for
Educational Assessment in Africa. Journal of Intelligence, 4 (3).
DOI:10.3390/jintelligence4010003.
Tambulukani, G. & Bus, A (2011). Linguistic Diversity: The Cause of Reading Problems
Among Learners in Zambian Primary Schools, Journal of Applied Linguistics, Oxford
University Press, Oxford
Taylor, M. (2000). Center for Adult English Acquisition. Job link 2000. June 1992.
USAID Read To Succeed Project. (2015). Lusaka: Midline Survey Report.
20