2020
ISSN 1509-5304
PRACE JĘZYKOZNAWCZE
DOI 10.31648/pj.5826
XXII/4
219–236
Jacek Warchala
Uniwersytet Śląski w Katowicach
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9160-9270
e-mail: jacek.warchala@us.edu.pl
Text in the world of synergized codes
Tekst w świecie synergii kodów
Abstrakt
Artykuł porusza problem granic badań filologicznych w związku z ewolucją filologii
w kierunku antropologii języka oraz przekraczania granic tradycyjnie pojmowanego tekstu
w epoce multimedialności. Głównym przedmiotem refleksji jest tu komunikat reklamowy jako swoisty tekst wielokodowy, multimodalny, w którym sens powstaje w wyniku
interferencji poszczególnych systemów semiotycznych (kodów): werbalnego, ikonicznego
(wizualnego), muzycznego czy, w szczególnych przypadkach, kodu zaaranżowanej przestrzeni. Artykuł rozważa problem wzajemnej zależności kodu werbalnego i ikonicznego
(słowa i obrazu) w obrębie pojedynczego tekstu reklamowego. Wskazuje na trzy rodzaje
zależności: metaforyczną, metonimiczną i tautologiczną.
Słowa kluczowe: relacja słowo-obraz, reklama, tekst multikodowy/multimodalny, wizualizacja, kultura wizualna, perswazja
Abstract
This study deals with the problem of limits of philological research in the context
of the evolution of philology towards anthropology of language and transgression (in the
multimedia age) of limits of a traditionally understood text. Its main subject is advertising
communication conceived as multicodal and multimodal text in which meaning results
from the interference of particular semiotic systems (codes): verbal, iconic (visual),
musical or, in some instances, the code of arranged space. The study considers the issue
of mutual dependence of the verbal and iconic codes (or word and image) within a single
advertising text. Three types of dependence are pointed out: metaphorical, metonymical
and tautological.
Keywords: word-iconic relations, advertisement, multicodal and multimodal text, visualization, visual culture, persuasion
The notion of text – introductory remarks. In linguistic and
anthropological studies alike, the term has veered so far away from its
original meaning that its users now need to clarify what they actually
220
Jacek Warchala
mean by it. “Text” has come to denote not only the written word but also
all cultural phenomena spreading beyond the realm of art and literature.
Consequently, a painting by Picasso is a text as well as a sonnet, a billboard,
a shop window, or an architectural detail, as long as they are all conceived
in semiotic terms as sign-based messages or statements (Gołębiewska
2003: 235). In this sense, what can be “read” as a text includes not only
narrowly defined works of art and non-literary texts, like documents, but
also certain social phenomena such as outfits, house décor, store design,
or a furnished supermarket space. That is because they were all created
upon the intent of textuality: (a) they have the interpretable property
of being coherent and cohesive, which allows us to grasp the supermarket
space as consciously designed and intelligible, or to understand the purport
of a colour combination of someone’s outfit as a telling composition conveying
(in a conscious or unconscious way) a message, for instance: “I’m dressed
in black because: I’m in mourning / I’m a neofascist / I’m a member of the
‘goth’ subculture”; (b) they have the property of being intertextual (they
are read in the context of other texts/artefacts); (c) they have the property
of being intentional (they reveal the sender, the creator, the architect,
the decorator); and finally (d) they reveal a reference to a definite, known,
and knowable reality (Geertz 2000). In this broad sense, a text is an
eloquent manifestation of transgressing the limits of the philological
category of text, and an instance of crossing or blurring the border between
genres and disciplines1 such as philology and sociology or architecture
(Czapliński 2010: 34−35); their interpenetration and peculiar affinity
is based on the use of some helpful categories they have in common, such
as wholeness/coherence2.
The idea of wholeness/coherence. This is a principle shared by
verbal and visual works of art – from the traditional realist and figurative
art to the most radical avant-garde feats. The principle of “filling” the
blanks and vague areas left in a message having the high communicational
entropy coefficient pushes us to interpret the verbal or visual artefact
in question in accordance with our sense of coherence, some presumed
symbolic convention, our general knowledge, our experience or a certain
rule organizing our comprehension of the world. One example of such
a principle which allows us to understand the world as a “logical” construct
1 Geertz uses the notion of blurred genres, which he explores in a separate essay (Geertz
2000: 17).
2 I resort to the notion of wholeness, drawn from art theory, as an equivalent of the
philological notion of cohesion/coherence; see: (Gombrich 2009).
Text in the world of synergized codes
221
is the principle of order defined by Ernst Gombrich (Gombrich 2009:
107−108). Gombrich has even contended that we have an innate sense
of order which makes us fill in the gaps and aporias, connect the spots,
complete the outlines, and see a whole in a draft or a model. This resembles
the process of completing or harmonizing the lines of a caricature, where
if you know the relevant elements you can fill it with redundant details,
like in the famous caricature of Alfred Hitchcock:
A text, regardless of its form, never loses its constitutive properties such
as the aforementioned and evident category of coherence and cohesion, but
also those of intentionality, informativity and acceptability. Therein lies
the question: how do the multicodal or multimodal products functioning
as multimedia preserve the fundamental structural property of text, that
is cohesion/coherence? The traditional understanding of text3 refers chiefly
to its written/printed form, but not its electronic or spoken/dialogical form.
In this traditional understanding, for instance, the text is always examined
as a complete whole, rather than a process continuing and developing over
time like a conversation; it is never assumed to be a text-formative process
3 This understanding has been established in the Polish tradition of textological research
by the school of M. R. Mayen, who upheld the sign-based concept of a text as a completed, coherent whole of information, produced through a text-formative action of the sender. A broader
understanding, although still grounded in this framework, was offered by two researchers
from Lublin: Jerzy Bartmiński and Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, who defined their
Tekstologia [Textology] as anthropology of the word; they frame the text broadly, considering
the theory of speech acts, new conditions for virtual text on the Internet, and introducing the
notions of hypertext and intertextuality. However, apart from a few cursory remarks, they
fail to consider concepts such as visuality or, in a broader perspective, visual anthropology
or the anthropology of the image, even though they do mention the so-called visual turn; when
discussing advertising, they consider it as text but without elaborating on the functioning
of image within its framework. That is why I place their concept within the limits of the
linguistic concept of text as verbal entity (Bartmiński, Niebrzegowska-Bratmińska 2009).
222
Jacek Warchala
revealed in the course of an interaction, but regarded as the “final product”.
Furthermore, this understanding fails to consider the opposition between
a text that exists online (process) and offline (mind representation ); nor
does it assume that a text could be precisely the product of a joint effort
the “wholeness” of which is rather vague – as is the case with any modern
Internet hypertext (Wikipedia), the so-called web fiction, a spoken dialogue,
or an advertisement. This latter, in my view, is the most representative
example of a multicodal/multimodal text nowadays, since any interpretation
of its meaning may be undertaken only if we transgress traditional limits
in the understanding of the written text, and shift towards the idea
of co-existence of word and image, that is the visual, emotional, subjective
character of reception and its social limitations; in other words, if we stop
equating the meaning of a given text with a set of literal meanings arising
from a collection of words (Warchala 2018).
Additionally, in this framework, a text is not only – perforce – a product
of the sender, but also a product constructed in reference to the receiver.
It exists only insofar as the receiver comprehends it as a text, that is
recognizes in it a certain ground of cohesion/coherence. Furthermore, the
notion of text includes not only verbal constructs, traditionally put in the
written form (written down, recorded, inscribed), but also the dialogical
oral texts and iconic messages – pictures, photographs, films, conventional
writings for various occasions, signboards, factories, museums, churches
and libraries, supermarkets and parks, since they have the structure
of a text, as long as the receiver recognizes them as such (Warchala 2018).
We will deal with multimedia texts (involving the use of various media
in the process of communication) and multimodal texts (involving the
use of various semiotic systems/modes/forms within a text) exploiting
many genetically different codes with incompatible morphologies, such as
word and image, music and word, but nevertheless creating a coherent,
meaningful message. This message is based on a bundle of data which,
though not always mutually translatable or referential, have a synergetic
effect, as they together amplify (build up) the common sense of the message,
and, which, above all, can be received and subjected to interpretation.
The sense is conveyed not only by conventional signs but also elements
of reality which produce their meanings in the process of semiosis;
the visible world conveys a text (or texts) which we – the receivers
– can interpret; and conversely, the text contains a world that can be
reconstructed as an idea or message (Olivier 2010: 83). A text is an
informational structure which only opens the field of syncretic meanings
by synergizing fragmentary meanings introduced into the text with the use
Text in the world of synergized codes
223
of multiple codes and sign systems. In this sense, the text loses its status
as a formally uniform entity, a written work. It becomes something
potential, for which the ultimate decisive instance is the receiver who
combines the multicodal, multimodal, heteronomous bundles of data into
a whole, that is a meaningful and coherent message.
Multicodality – the textual state of matter. Multicodality should
be understood as the capacity – exhibited either by the entire text or
its components (colour, light, shadows), the musical or verbal stratum
– to function not only as elements in a certain sense external to the verbal
sphere but as structural elements of a multimodal text, assuming there
is a principle which organizes the absorption of heteronomous modes.
My take on this issue follows contemporary research on the visual culture
by Mieke Bal or Georges Didi-Huberman, for whom the visual is neither
a simple translation of images into words, i.e. the ability to describe
an image with words or illustrate words with an image (e.g. in an
interpretation of a literary scene), nor just an ability to provide a faithful
description of an image, as in the case of ekphrasis, but a phenomenon
of structural synaesthesia. This broader understanding of the visual
involves the synergetic nature of meanings and the synesthetic nature
of perception as structural principles of text formation (Skudrzyk: 2005;
Dziadek: 2004; Skwara: 2007)4, particularly in the case of multimodal
messages. Let us illustrate this phenomenon by the example of sunlight
at the Ronchamp Cathedral – it never stops changing on the inside of the
temple, and continuously affects the hilltop building from the outside;
the light is a structural element of the cathedral, as intended by its creator
Le Corbusier who used light as a modus. The sun penetrating the tiny
windows sets the rhythm of the constantly changing interior; the light
is a modus which dictates the dynamics of change. The resulting tension
between light and darkness creates a theological sense which, albeit
perceived differently by each individual, directs us towards an image
of a relationship between God (personalized in the light shining through)
and Man, between the light of the eternal God and the darkness symbolizing
evanescence of Man. These constant changes, visualize according
4 Synaesthesia in the spoken and written text was discussed in more detail by Aldona
Skudrzyk (Skudrzyk 2005); an interesting study on ekphrasis within the framework of literary science was undertaken by Adam Dziadek (Dziadek 2004) and Marek Skwara (Skwara
2007); in addition, let us note that ekphrasis itself has evolved from its ancient forms and
become more and more a translation of the content read by the receiver, an image of the
receiver’s interpretation.
224
Jacek Warchala
to the artist’s design the sense of religious life, its dynamics and vicissitudes
on the road from the profane to the sacred. As a result, the interior
of the cathedral becomes a text read in the spirit of Catholic theology.
The ontology of a multimodal text. The expansion of the term
“text” took place outside traditional philology, when cultural anthropologists and semioticists have come to treat as texts such non-verbal entities
as cities, gardens, or an architectural form, which may be perceived as
messages having a discernible property of cohesion/coherence – the fundamental prerequisite for all products exhibiting the structural properties
of being a text. The products thus far considered non-semantic, such as
musical works, architectural sites, and the entire urban complexes with
gardens and streets, undergo semiotization. We can “read” these artefacts
in the same manner as we “read” the forms of Gothic architecture or
a cathedral floorplan which serves the purposes of rhetoric and persuasion.
The perception of a city as a polylogical game of codes and a synchronic
co-existence of multiple overlapping and colliding semiotic systems (Łotman
2008: 297−298) allows it to be framed as an urban palimpsest, discovered
and read layer by layer by its residents or tourists equipped with walking
guides (Szalewska 2012: 130)5. The metaphor of the urban palimpsest
epitomizes the potential understanding of a city in the semiotic categories
of a hidden, fragmentary text which has yet to be revealed, bared of its outer
layer and penetrated down to the heart of the form and its hidden meaning. In other words, we need to make sense of what we discovered, read
the text anew and perform its interpretation, considering the knowledge
and the sensitivity of the receiver and the hints left by the walking guide’s
author who weaves some sort of a city narrative. Additionally, this means
that the city as text resembles a dialogue constituted by two equal subjects:
the sender (the builder, the architect, the planner, or finally, the guide) and
the receiver; that the receiver creates senses in the same way as the sender
creates signs. The receiving subject /tourist/resident should recognize this
semiotic character and construct a coherent, meaningful text imbued with
the property of acceptability, that is, openness to interpretative activity,
as defined by de Beaugrande and Dressler in their already classical concept
of text (de Beaugrande, Dressler 1999). Thus, there are common interpretative categories which allow a description and analysis of both literary texts
and the (urban) artefacts discussed above.
5 Krystyna Szalewska notes: “The palimpsest formula, which allows to link time and
space – the great semantic figures of urban narratives – already tends etymologically towards
text as a source” (Szalewska 2012: 130).
Text in the world of synergized codes
225
Significant changes in the understanding of text are also due
to some developments in music theory. As early as at the beginning of the
20th century, Albert Schweitzer (in 1905) and Arnold Schering (in 1908)
were the first theoreticians to observe the impact of rhetoric on Baroque
music; according to Schering theories on rhetorical figures were used and
analysed in the Baroque study of composition. These discoveries marked
the beginning of the research in “musical rhetoric”, and in 1941 a catalogue
of rhetorical figures used in music was even compiled by Hans-Heinrich
Unger (Unger 1941; Korpanty 2008)6. This approach considered musical
works as interrelations of two modes: speech and word, though instead
of regarding the verbal and the musical layer as parallel, it explored
the unique process of absorbing rhetorical devices typical for verbal
communication into a musical structure, of speech being “composed
into” the musical layer of the work. This resembled the understanding
of a metaphor as “composition” of the image into the verbal layer, as
subordination of the image to the combinations of words, and escape into
image when words prove insufficient: the Polish poet Bolesław Leśmian
called it “[capturing] the elusive in two adjoining words” (Poet). Incidentally,
it is worth noting that Schweitzer viewed Bach’s music as figurative art,
emphasizing its plastic and picturesque character (two other semiotic
systems/modes incorporated into the musical layer of the work by way
of synesthesia).
An advertising campaign as text. One example of a multicodal/
multi- or at least bimodal, and multimedia text is provided by an advertising
campaign regarded as a hypertext with a syncretically understood sense
produced by at least two semiotic systems: image and word. The element
of coherence/cohesion and the determinant of the whole is the claim7,
common to all media productions, and the semantically related image
which visualizes, for example, the idea behind the product, the identity
6 Katarzyna Korpanty writes: “In composition textbooks, German theoreticians invoked
rhetorical devices to point to the similarities in the process of composing a musical work and
producing speech. The composition process was viewed through the lens of rhetoric, and five
disciplines of linguistic rhetoric were used in reference to music. Inventio was the general
vision of a musical work, involving the selection of text, modus, tempo, and casting. Dispositio
was used to determine the concept of the musical form (the selection of tact, technique). Elocutio concerned the selection of musico-rhetorical figures. The last two disciplines, memoria and
pronuntiatio were of secondary importance and concerned the execution” (Korpanty 2008: 39).
7 The claim is a short verbal message accompanying a brand, supposed to build company
and brand images in the long run ; often included in the logotype it resembles a slogan, but
refers to the entire brand rather than individual promotional campaign.
226
Jacek Warchala
of the sender, the promise to the target group (the collective receiver
of the advertising message) contained in the slogan and the main message
of the campaign. In general, every campaign involves the use of many media:
billboards, television and radio channels, newspapers and magazines,
graphics on company cars, etc. The sense of any single text production,
such as a billboard or a television spot – the hypertext of the campaign
– is constituted as a compound of at least two elements: visual (e.g. a product
photo) and verbal (e.g. a text), with the verbal channel also exploiting
the effect of visualization (e.g. a logo usually visualizes the sender’s identity)
by the use of meticulously selected typography. In addition, an advertisement
is an example of a persuasive text whose primary conative function
organizes (coherence at the level of language functions) all others – which is
why we can speak of the secondary persuasiveness of the aesthetic sphere,
shared references and uniform image of the sender (the expressive function).
The pragmatics of an advertisement boils down to effectively communicating
the largest possible number of components or modes and optimized media
channels to the predetermined target receiver. Thus, assuming that to
understand an advertising message as a global/syncretic text, we need
to make sense of it by considering at least two modes: image and word
(as mentioned above), the relationship between the visual and verbal layer
becomes an interesting issue in terms of text ontology.
How to understand the process of visualization? It seems
interesting to understand visuality in a way that explains how an image
can contribute to text formation as an element incorporated in the structure
of a multicodal text, rather than as a something external in a sense like
an illustration. To even begin to understand the advertising text such as
a billboard, which at first glance may look like an illogical or chaotic
jumble of elements, we need to recall a series of connotations which provide
its semantical or sense-formative background and constitute a prerequisite
for its coherence. There is a process here which I would like to describe as
an atrophy of a verbal text, which does not vanish or lose its importance
but rather “allows visuality into its structure”. This mechanism by means
of which the image does not oust or supplant the word but becomes absorbed,
and the logocentric perception gives way to a visual one, is, in my opinion,
the central problem of visual culture (Warchala 2014). Let us remember
that for Mieke Bal, now a leading researcher in visuality, looking is an act
of reading (Bal 2006; Didi-Huberman 2011).
It is worth explaining that the notion of visualization as a process
of synesthetic perception may be understood in two ways. First, as a co-
Text in the world of synergized codes
227
existence of image and word, with the image regarded as a transference
of the object in the form of its visual representation; second, as a revelation
of the image through tropical processes such as metaphorization, understood
as mental “seeing” of images triggered by words. If the image of an object
(product) is to serve the persuasive function, which is the primary function
of an advertising text (such as billboard), it visualizes the will/necessity
to possess a given object/product by the potential client. A frosted bottle
of a refreshing drink refers us to the product (let us call it “Reference 1”)
but more importantly, visualizes the physical sense of thirst (“Reference 2”).
Through visualization, what hides inside is experienced as overt and open
to visual, auditory, tactile, or gustatory perception. In cognitive terms,
we can speak of the conceptualization of an abstract fantasy by making
it visible or, to borrow a handy term from Leonard Talmy, “palpable” (Talmy
2000; Tabakowska 2011).
Thus, visualization is an interpretative proposition, a suggestion for the
receiver on how to make sense of the meaning of the elements making up
the image – such as composition, colour, texture, or context – or, in other
words, how to actualize the individual meanings into a whole/coherent
sense of the message. This is probably also how we should understand
Gillian Rose’s words that visuality “refers to the way in which vision
is constructed in various ways: ‘how we see, how we are able, allowed,
or made to see, and how we see this seeing and the unseeing therein’” (Rose
2001: 6). This brings us to the problem of the difference between looking
and seeing. Seeing is an act that brings order to the chaos of the outside
world; looking perpetuates the chaos, while seeing tames it8 when we notice
in its midst the elements of order for the receiver; by looking, we select the
elements of the world that will serve to create a story which, by the force
of its inescapable narrative scheme, requires choosing and ordering events
across the timeline.
Visualization is based on the assumption that it is the receiver who
makes sense of the image, while the sender only gives her a reason to do
so. We will avoid the overly obvious constructivist approach by using the
handy term “visual field” created by the tension between three entities:
8 Interviewed by Łukasz Głombicki for “Gazeta Wyborcza”, Tomasz Tomaszewski,
a photographer and lecturer in photography, describes it as follows: “The same goes for photography. There are around a dozen photographers who know how to handle this magic wand,
who have attained the nirvana and unraveled the mystery shrouding the difference between
looking and seeing. They don’t uncover the world before our eyes, but miraculously uncover
the relationships between things present in this world. They put the surrounding chaos
to order, giving us consolation” (Głombicki 2013).
228
Jacek Warchala
the image – which, in W. J. T. Mitchell’s formulation, “wants” something
from us, implying that it is an element dynamically forming our attitude
towards ourselves – the receiver/enthusiast/expert/client, with their
sociocultural background and the conventions of seeing informed by
different texts, images, and practices of reception and, finally, the reality
surrounding both the object and its receiver. In the modern visual culture,
seeing is a cultural activity which generates the power and the strategy
of images, that is, their power in the culture of visuality, our current
practices of “looking” and our cultural context. Michael Fred quoted by
W. J. T. Mitchell observed the power of visual representations in their
capacity to catch t viewers’ attention, stop them in their tracks and
immobilize them in wonder (Fred 1980; Mitchell 2013: 72). In this context,
Mitchell writes about a transposition of a desire revealed by both
the representations and the receivers themselves. The impact of an
advertising poster relies on its capacity to catch the viewers’ attention and
force them to put the elements of the represented world in order, to find the
right sense through interpreting and revealing/reading the viewers’ wishes.
It is the classic AIDA model used by ad makers: get the receivers to pay
ATTENTION to your message; then stop them and catch their INTEREST
by asking why the object is represented in this way and not another, create
a DESIRE, and get them to take ACTION.
The principle of visualization in an advertising text. In advertising, visuality manifests itself as the visualization of the “idea behind
the project” – it is revealed by denotation, i.e. by referring the image used
on a medium such as billboard to the reality familiar to the viewer, and
thus inspiring possible connotations related to the marketed product.
The advertisement transfers meaning from one sign (or a series of signs
acting as attributes) to another, that is from one image playing the role
of a denotative reference to another, created or conjured up as a connotative reference (Barthes 1985). This seems to be the fundamental operating
principle of any persuasive text, modern or otherwise, such as an advertisement: it refers to the principle of analogy between the image provided
and the image suggested, for example between the image presented on
a billboard and the conjured image that overlays the marketed product.
It seems that we are dealing with the basic principle of understanding
and perceiving the relationship between the denotation of the properties
of a model and the connotation of the properties of a product. Let’s take
as an example denotative properties of the image used in the advertising
images of the mineral water called Mother and me: A young woman + a
Text in the world of synergized codes
229
new-born + the pose of a woman holding a child in a characteristic manner + bare shoulders + facial expression (e.g. a loving
smile) – they all refer to the well-known empirical topos of
motherhood as well as the motif of Virgin Mary with a Child
derived from Christian iconography; connotative properties
of the product (e.g. water) are the analogon and, at the same
time, the visualized notion of motherhood: care, health, vital
energy, youth, attentiveness, nutritious value (of the food), life,
giving life. Yet, there is also a fundamental problem related to
“thinking through analogy” or allegorical thinking when the
object means something else in its denotative aspect and in its
connotative sense.
The basic way to frame meanings in allegorical thinking
may be personification as a personifying transference (Smith
1962−1963: 122−123) – water as a life-giving mother. We can also follow
Aristotle in regarding personification as a legitimation of the image,
a confirmation of the sense of both the expression and the claim of veracity
made by the author.
Metaphor, metonymy, and tautology – three types of relationship between word and image. Research in multicodality and its special
case, the word–image relationship, seeks a principle to explain the co-existence of those two forms of modality. It always seems appealing to consider
the word and the image in the perspective of a grammatical relationship,
with “the grammar of the image” considered metaphorically but also
literally, when the word–image relationship is considered either formally,
as a paratactic relationship of co-ordination and a hypotactic relationship
of subordination (or superordination), or semantically as a relationship
leading to the elaboration – development or emphasising – of one of its elements; this proposition was offered by such scholars as Radan Martinec and
Andrew Salway (Martinec, Salway 2005; Maćkiewicz 2017: 39). However,
the co-existence of word and image in a text is not an evident case either
of superordination or subordination; together with all other potential
semiotic systems (codes), image and word create a twisted wire where information is synergized, with some ingredients of the image, like colour, being
untranslatable into language and its grammar of mutual dependencies,
despite the possibility to use metaphorical expressions.
The relationship between the verbal and the visual side of an advertising message was discussed by Hartmut Stöckl, who draws upon
the concept of transcriptivity of two semiotic systems (modes) to describe
230
Jacek Warchala
a variety of relationships and accentuate their complex and virtually
unlimited combinations. Stöckl observed that, although the advertising
text and social practices in advertising communication are clearly defined,
the “mechanisms” of integration between language and image in advertising exhibit an infinite wealth of possibilities on both the graphical and
rhetorical plane (Stöckl 2015). This observation may be regarded as an
expression of doubt on the part of the author in regards to the prospect
of creating any kind of relational grammar. Difficulties in this context
include different perception of those two modalities. The image is usually
perceived through the vector of analogy to real-life objects; it involves the
search for reference and the use of our general knowledge. Reading images,
despite the opinion of M. Bal, does not fully mimic the linear reading
of a linguistic text: for instance, Stöckl hints at the fact that picturing does
not involve such elements of language as modality (understood in linguistics
as the speaker’s attitude to his/her own communication), logical implication
or negation (Stöckl 2015: 117–118). Obviously, if we assume that perception
is related to the processes of thinking and concept formation, logical operations such as argumentation may apply also to reading and understanding
the graphical aspect of the message, even though it is not, strictly speaking,
an operation of the propositional calculus and has more to do with general
knowledge or metaphorical transference. According to Anthony Blaire
(Blaire 2008), visual argumentation is an operation genuinely performed by
the viewer in the process of perceiving an image (a photo or icon); it differs
from the verbal argumentation by its evocative power and the capacity to
involve the receiver in the reasoning (and, for instance, persuading) through
direct participation. Even if visual argumentation cannot be explicitly
translated into the process of linear formulation of opinions in a natural
language, we can say that the image has the potential to enter into argumentative relations; that is because images are enthymemes with gaps that
may be filled by a competent participant in the process of perception and
communication – not by way of linearity, but directness and simultaneity
(Warchala 2019: 137−139).
The image–word relationship relies on the interpretative character
of the signs making up a given code. For an image to have a meaning,
it must be expressible in words, and one code must be internally translated
into another. This structural translation usually relies on our efficiency
in naming things and notions, our familiarity with pictorial or simply
visual conventions, and finally, our cultural competence. But some capacity
for expression is assumed; what we cannot speak about, we can only pass
Text in the world of synergized codes
231
over in silence, which brings us to the unsaid9. Thus, one should be able ask
a question about an iconic sign – and if one can ask, one can also answer.
For all translation and interpretation involves the implicit question about
meaning; it treats visual signs and artefacts in visual arts semiotically,
as texts or interrelated bundles of data exhibiting the constitutional
principle of cohesion and coherence. With this approach, we can put the
image into words, but also transpose one medium to another. The question
of mutual dependence between the verbal and the visual code appears again
(Bagiński, Francuz 2007: 35).
So what could be the relationship between word and image in a multimodal text? One answer to this question may be provided by the cognitive
approach, where the semantic and text-formative function is performed by
three verbo-iconic relationships: metaphor, metonymy and tautology.
Metaphor and metonymy determine the relationship between word and
image in terms of various forms of dependence between the interpreted
sense of the image and the sense of the word. The metaphor imposes the
relationship of interdependence, or mutual dependence of word and image:
the image visualizes an element of the word’s semantic field, while the
word narrows down the sense of the image and justifies the coherence
of the elements included in the entire composition. What we have here
is a metaphorical relationship of mutual replacement. Such interdependence
may be found in the advertisement of Volvo cars.
The connection between the picture of an arrow and the word: VOLVO 850
– the verbal representative of the physical product – is metaphorical; there is
no real or physically perceptible connection between the word-sign VOLVO
and the arrow, for there is no real connection between the man / animal
/ car / plane and the arrow. However, there is a metaphorical connection
9 This is an obviousreference to the famous statement of Ludwig Wittgenstein: “Whereof
one cannot speak, thereof one must be silent” (Wittgenstein 1997: 83).
232
Jacek Warchala
perpetuated in the traditional saying “swift as an arrow”, which allows
our imagination to link the car with the arrow by creating a unifying
reasoning scheme: the arrow is swift – the presented car has the capacity
to gain swiftness – a Volvo gains the swiftness of an arrow – the arrow refers
to the car through the meaning of “swift” – the arrow is a metaphor of the
car – the sign “VOLVO 850” justifiesor legitimizes the cohesive relationship
between word and image. The non-representation of the product combined
with the requirement to link image and word in a coherent whole – given
that we assume the message to be a text, rather than a random juxtaposition of two different and unrelated elements – inclines us to interpret the
billboard as a coherent text which makes a syncretic and multimodal sense.
A similar relationship of interdependence may be found in the social
advertisement urging aid for flood survivors:
[Header: HELP]
[Bottom-right corner: the Polsat Foundation, Help for Flood Victims]
The word is a clarion call, and the image evokes a flood which justifies the
need for help; the sense of the image is contingent upon that of the word
and vice versa. The typography alludes to the flood and a sense of threat,
visualizing fear and danger, representing destruction and “filth”. The image
inscribed in the word (“help”) becomes a metaphor of the threat by way
of emotionalization, achieved through colour, blurring and, finally, the word
itself, which is an exclamation bringing to mind the last, desperate cry
of a drowning human being.
The second relationship – metonymy – arises as the image adheres
to the word. It is grounded in the similarity and adherence to reality:
the word accompanies the image, which, in turn, reveals and emphasises
the sense of the word – or, to be exact, one of its senses – presenting
it in a way it should be imagined by us (persuasion as forcing a meaning)
because this is how it really looks like. Metonymy may be illustrated by
Text in the world of synergized codes
233
a poster from a well-known social campaign which warned the youth
against smoking: “Cigarettes are for assholes” (illustrated by Andrzej
Pągowski):
[Header: Cigarettes are for assholes]
The third text-formative relationship between text and image is tautology,
which involves the sameness of two elements in terms of form and meaning.
In general, the tautology boils down to the “endless repetition” of some
elements, motifs, or senses, without adding new ones. It may be exemplified
by the poster of the “Mediapol” advertising agency:
[Header:] GREATER OUTREACH
[Captions under the graters:] CLIENT ACQUISITION MAKES YOUR TEETH GRATE? /
WE’LL SHOW YOU GRATE & STRAIGHT PATHS
/ TO FIND GRATEFUL NEW CLIENTS
234
Jacek Warchala
We note the tautology in the meaning of the image (graters are for grating)
and the word “greater outreach”. Needless to say, the appeal of this
message lies in the subtle distance – ironic or self-ironic – which overlays
the unifying tautological relationship between “a grater” and “greater
[outreach]”.
Conclusions. To understand the process of rhetorical persuasion
through images, we should consider whether the iconic channel may
operate autonomously and independently of the verbal channel, or whether
the image can only complement the verbal message, like a caption under
an illustration only complements its purport by orienting the interpretation
and thus suggesting a meaning. Anthony Blair (whom we already mentioned
above) asked if rhetoric could ever extend beyond words towards pure
visuality and still serve persuasive and argumentative functions as
it does in the realm of verbal expression (Blair 2008: 41). For when it comes
to verifying truthfulness, there is an observable parallel between verbal
and visual arguments: needless to say, a visual argument does not need
to be true or false, but as it meets the eye, it becomes a “fact” for the receiver,
which grants visual persuasion the status of rationality even when the
representation alone is imprecise and ambiguous. After all, phrases in
a natural language carry the same imprecision and ambiguity. As Andrzej
Wajda once observed, “[…] what we can see is not only real, but even better
– it’s trustworthy”. Herein lies the somewhat idealized power of the visible.
In the practice of marketing, the sender (ad maker) intends to mitigate the
risk of misreading the intended meaning, which could be lost in ambiguity
when both word and image share the same semantic function. All the
examples discussed above lead to the conclusion that image alone, without
word, is too ambiguous and vague, too enigmatic to convey a persuasive
message. On the other hand, word without visualization (without image)
is insufficient for advertising purposes since it lacks vectors that refer its
meaning directly to the field of connotations. It is the image that opens
the field of connotations, whereas the word narrows down the meaning
and orients the vectors of sense (understood here as construed/actualized
meaning). The use of image and word combined leads to the emergence
of a shared sense in a process which exploits our cognitive capacity
to perceive the relationship between various phenomena in our reality
through metaphor, metonymy, and tautology.
Advertising reveals the essence of the modern visual culture which
succeeds the oral and the verbal eras. This transition is regarded as the beginning of the modern period, that is a departure from the written culture
Text in the world of synergized codes
235
in favour of the image which from now on dominates the process of perceiving and conceptualizing the world (Warchala, Skudrzyk 2010: 143−150).
In this spirit, Nicholas Mirzoeff defines the culture of Western modernity
as a distinct formation the distinctive characteristic of which is its imperative of visualization (Mirzoeff 2006: 357). This dominance is defined as the
visual turn – a cultural breakthrough which, on a radical interpretation,
would involve leaving the culture of the written word behind in favour
of the image. But the visual turn does not necessarily imply the evolution
of the emerging image culture into some expansive form that would effectively oust the culture of the written and spoken word. Even though cultural critics see the visual turn as a symptom of a revolution and “a new
opening”, I believe it would be more reasonable to point out that technological possibilities of communication and perception of the world have led
to the emergence of a new type of interdependence between the cultures
of word and image; to observe that the process of conceptualizing the world
has gained a new element which complements its representation with
the aspect of visibility. For the importance of images as signs or collections
of signs, either autonomous or sharing the function of the verbal channel,
is undeniably on the rise, creating the research problem of multimodal
competence in the construction and reception of modern polysemiotic texts.
References
Bagiński, D., Francuz, P. (2007): W poszukiwaniu podstaw kodów wizualnych. [In:] Obrazy
w umyśle. Studia nad percepcją i wyobraźnią. P. Francuz (ed.). Warszawa, pp. 19–43.
Bal, M. (2006): Wizualny esencjalizm i przedmiot kultury wizualnej. Translated by M. Bryl.
„Atrium Questiones” XVII, pp. 295 – 331.
Barthes, R. (1985): Retoryka obrazu. Translated by Z. Kruszyński. „Pamiętnik Literacki”.
Vol. 3, pp. 289−302.
Bartmiński, J., Niebrzegowska-Bratmińska, S. (2009): Tekstologia. Warszawa.
Blaire, J. A. (2008): Rhetoric of Visual Arguments. [In:] Defining Visual Rhetorics. Ch. A. Hill,
M. Helmers (ed.). University of Wisconsin Oshkosh, pp. 41−63.
Czapliński, P. (2010): Tekst drugi. „Teksty Drugie”. Vol. 1−2, pp. 34−35.
De Beaugrande, R.-A., Dressler, W. U. (1990): Wstęp do lingwistyki tekstu. Translated by
A. Szwedek. Warszawa.
Didi-Huberman, G. (2011): Przed obrazem. Pytania o cele historii sztuki. Translated by
B. Brzezicka. Gdańsk.
Dziadek, A. (2004): Obrazy i wiersze. Z zagadnień interferencji sztuk w polskiej poezji współczesnej. Katowice.
Fred, M. (1980): Absorbtion and Theatricality. Unieversity of Chicago Press.
Geertz, C. (2000): Wiedza lokalna. Dalsze eseje z zakresu antropologii interpretatywnej.
Translated by D. Wolska. Kraków.
Głombicki, Ł. (2013): Tomaszewski o fotografii: Odebrano mi zawód. Dziś każdy może robić
zdjęcia [interview with Tomasz Tomaszeski]. „Gazeta Wyborcza” z 10 sierpnia.
Gołębiewska, M. (2003): Demontaż atrakcji. O estetyce audiowizualności. Gdańsk 2003.
236
Jacek Warchala
Gombrich, E. H. (2009): Zmysł porządku. O psychologii sztuki dekoracyjnej. Translated
by D. Folga-Januszewska. Kraków.
Korpanty, K. (2008): Jan Sebastian Bach i retoryka. Analiza muzyczno-retoryczna kantaty
Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem BWV 159. „Młoda Muzykologia”, pp. 36–61.
Łotman, J. (2008): Symbolika Petersburga. [In:] Uniwersum umysłu. Semiotyczna teoria
kultury. Translated by B. Żyłko. Gdańsk, pp. 291 – 307.
Maćkiewicz, J. (2017): Badanie mediów multimodalnych – multimodalne badanie mediów.
„Studia Medioznawcze”. Vol. 2 (69), pp. 33 – 46.
Martinec, R., Salway, A. (2005): A system for image-text relations in new (and old) media,
“Visual Communication”. Vol. 4 (3), pp. 338–371.
Mirzoeff, N. (2006): Wszystko to bez sensu. „Artium Questiones”. Vol. XVII, pp. 195–214.
Mitchell, W. J. T. (2013): Czego chcą obrazy. Translated by Ł. Zaremba. Warszawa.
Olivier, B. (2010): Nauki o komunikacji. Translated by I. Piechnik. Warszawa.
Rose, G. (2001): Visual Methodologies. An Introduction to the Interpretation of Visual
Materials. London.
Schweitzer, A. (2009): Jan Sebastian Bach. Translated by M. Kurecka, W. Wirpsza. Warszawa.
Skudrzyk, A. (2005): Czy zmierzch kultury pisma? O synestezji i analfabetyzmie funkcjonalnym. Katowice.
Skwara, M. (2007): O niektórych właściwościach ekfraza. [In]: Perspektywy polskiej retoryki.
B. Sobczak, H. Zgółka (ed.). Poznań, pp. 204−210.
Smith, W. (1962−1963): Prudentius’s „Psychomachia”. “Modern Philology”. Vol. 60, pp. 161−171.
Stöckl, H. (2015): Czytanie tekstów językowo-obrazowych? Elementy kompetencji podstawowej.
[In:] Lingwistyka mediów. Antologia tłumaczeń. I. Bartoszewicz, R. Opiłowski, J. Jarosz
(ed.). Wrocław−Dresden, pp. 113−138.
Szalewska, K. (2012): Pasaż tekstowy. Czytanie miasta jako forma doświadczania przeszłości
we współczesnym eseju polskim. Kraków.
Tabakowska, E. (2011): Co przechodzi ludzkie pojęcie? [In:] Pojęcia. Jak reprezentujemy
i kategoryzujemy świat. J. Brehmer, A. Chuderski (ed.). Kraków, pp. 199−214.
Talmy, L. (2000): Toward a Cognitive Semantics. Vol. 1. The MIT Press, pp. 139−141.
Unger, H.-H. (1941): Die Beziehungen zwischen Musik und Rhetorik im 16.−18. Jahrhundert.
Würzburg.
Warchala, J. (2013): Miasto obrócone w tekst. [In:] Narracyjność języka i kultury. Literatura
i media. D. Filar, D. Piekarczyk (ed.). Lublin, pp. 255−273.
Warchala, J. (2014): Teksty na granicy języka. „Konteksty Kultury” 11B. Vol. 3−4, pp. 302−321.
Warchala, J. (2018): Badanie tekstu jako przekraczanie granic, czyli kilka uwag o możliwości
badań filologicznych nad reklamą. [In:] Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy.
Koncepcje. Perspektywy. M. Maciołek (ed.). Vol. III: Współczesne aspekty badań nad językiem – teoria i praktyka. Katowice, pp. 331−347.
Warchala, J. (2019): Formy perswazji. Katowice.
Warchala, J., Skudrzyk, A. (2010): Kultura piśmienności młodego pokolenia. Katowice.
Wittgenstein, L. (1997): Tractatus logico-philosophicus. Translated by B. Wolniewicz. Warszawa.