Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
The American Historical Review
Avner Ben‐Zaken . Cross‐Cultural Scientific Exchanges in the Eastern Mediterranean, 1560–1660 . Baltimore: Johns Hopkins University Press. 2010. Pp. 246. $60.002011 •
2017 •
This article received in 2018 the CIEPO (Comité International des Études Pré-ottomanes et Ottomanes) prize for the best article by an early-career scholar in pre-Ottoman or Ottoman studies. This study seeks to determine the extent of the patronage of the science of the stars (ʿilm al-nuǧūm) at the court of the eighth Ottoman sultan Bāyezīd II (r. 886/1481-918/1512). Throughout the medieval and early modern Islamicate world munaǧǧims (astronomer-astrologers) offered rulers their expertise in calculating heavenly configurations and interpreting them with a view to predicting future events; here the Ottoman polity is no exception. In the case of Bāyezīd II, however, the sheer number of munaǧǧims employed and texts and instruments commissioned by or dedicated to the sultan unequivocally singles him out and makes it possible to further argue that his deliberate attempt to personally study and cultivate the science of the stars was inextricably related to the broader political, ideological, and cultural agendas at the time.
Acta Via Serica
Global History: Understanding Islamic Astronomy2019 •
This study presents a new conceptualization of the history of Islamic astronomy. Islamic history is an embedded global cultural phenomenon and will be analyzed at different levels: a) the history of institutional aspects (observatories, including buildings), b) instruments, c) manuscripts, and d) scholars. This phenomenon will be analyzed as a multilingual phenomenon with Arabic as the language of sciences as a starting point. Although this is not a study of a geographical region in a narrow sense, it is a historical note on the entanglement of research written in Arabic, Persian and other languages and contextualized in a framework reaching geographically far beyond the confines of the Islamic world and being part of global history. 1
British Journal for The History of Science
Avner Ben-Zaken, "The Heavens of the Sky and the Heavens of the Heart: the Ottoman Cultural Context for the Introduction of Post-Copernican Astronomy", British Journal of History of Science, 37 (1: March 2004)2004 •
In 1637, a cosmographer named Noel Durret published Novae motuum caelestium ephemerides Richelianae in Paris. The book includes astronomical tables and deals with astrology, hermeticism, and mysticism, and merely in passing mentions the heliocentric Copernican system. It reworked an earlier short work of Durret composed in French and titled Novvelle theorie des planetes in which one can find the same tables that were calculated according to the observations of Ptolemy, Copernicus, Tycho and Lansbergen. In 1660 an Ottoman scholar named Ibrāhīm Efendi al-Zigetvari Tezkerci translated the two books into one Arabic manuscript. For more than three centuries his manuscript was buried in an Ottoman archive in Constantinople until it resurfaced at the beginning of the 1990s. In order to capture a local reading of Durret’s book by this unknown translator, we use philological and cultural clues — the translator’s name, and the book’s title and introduction. Why, how, and for what purposes did Ibrāhīm Efendi embrace Durret’s book?
Nazariyat Journal for the History of Islamic Philosophy and Sciences
A Fifteenth-Century Mamluk Astronomer in the Ottoman Realm: ‘Umar al-Dimashqī and his ‘ilm al-mīqāt corpus the Hamidiye 1453 (Full Text)2018 •
The fifteenth-century emergence of Ottoman scientific endeavours occurred at a fortunate time when scientific knowledge in the Islamic world was already advanced. Since the Ottomans had no intention of reinventing the wheel, they began accumulating this already advanced knowledge via copying manuscripts, providing safe haven for scholars fleeing political instability in the East, establishing madrasas, and other methods. Most of the mathematical sciences such as algebra, arithmetic, and ʿilm al-hayʾa, were transmitted from the successive schools of Maragha, Tabriz, and Samarqand. The science of timekeeping, however, had a unique source: the Mamluks. During the thirteenth fifteenth centuries, Mamluk astronomers worked exclusively on timekeeping and produced arguably the best treatises in this discipline. It was, therefore, no surprise that the Ottoman reception of timekeeping was based on these works. This paper will discuss the exact starting point of this transmission and introduce ʿUmar al-Dimashqī, a Mamluk astronomer from Damascus who lived in Istanbul and Edirne, as the responsible party. The texts in his timekeeping compendium, the Hamidiye 1453, will be examined in detail and its role as a bridge between Mamluk, Samarqand, and Istanbul knowledge traditions will be discussed.
Review of Middle East Studies
Daniel A. Stolz, The Lighthouse and the Observatory: Islam, Science, and Empire in Late Ottoman Egypt, Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2018, 316 pages.2019 •
2009 •
How do we exchange things? Or what does it take to have a transmission and reception of natural philosophy? We certainly need to have a two-sided connection - either two cultures or two languages or even two historical epochs. This could be the cultural medium through which natural philosophy propagates across civilizations. But ideas of natural philosophy are not divine and they do not exist out there until someone (or simultaneously some people) discovers them. Natural philosophy is the conceptualization of cultural practices, theological premises, particular socio-political structures, tacit knowledge and various values of trust into a coherent world-view of nature. These epistemic objects, in turn, are articulated in scientific objects or textual objects that carry mathematical models, observational data and autobiographical insertions. But to put these objects in motion across cultures we need an agency - a force by which scientific objects move. Usually, we identify the agency with the people who, acting on particular and often peculiar agendas, put those objects in motion. this paper aims to show that Jewish Salonikian astronomers played a crucial role in bridging European and Muslim scientific networks of trust. In the late sixteenth century, European and Islamic practitioners of natural philosophy were experiencing a shift in the cultural hegemony in the field of astronomy. The medieval Arabic astronomical texts were cultivated in Europe and generated new theories and observations. Sacrobosco in the late thirteenth century, Peuerbach and Regiomontanus in the late fifteenth century and then Copernicus in the early sixteenth, shifted the centers of astronomy from East to the West. In the Islamic world, practitioners of astronomy distrusted and ignored these new astronomical writings and kept fidelity to their medieval traditions. Two separate networks of trust, Islamic and European, became an obstacle for the exchange of theories and observational data. However, in late 16th-century Salonika, Jews who had fled the persecutions of the inquisition in Spain and Italy, and who were versed in Latin and European natural philosophical writings, bridged this cultural gap by translating the works of Sacrobosco and Peuerbach from Latin into Hebrew. I hope that my paper shows that the translators were not only versed in intellectual trends, but were also in close connection to the Ottoman chief astronomer and high officials. I, therefore, argue that these seemingly insurmountable cultural gaps of trust could be bridged by a third party and by personal connections that made these “culturally untrustworthy” texts available to Islamic practitioners of astronomy.
O acordo de livre comércio entre o Mercosul e a União Europeia
3969) O acordo de livre comércio entre o Mercosul e a União Europeia (2021)2021 •
2016 •
2013 •
Behavioural Informatics, Digital Humanities & Development Journal Vol. 6. No. 1:
Citizens’ Continual Usage Intention of Government 2.0 in Nigeria: From Awareness and Perceived Motivation Perspectives2020 •
2020 •
Science and Technology of Advanced Materials
New functionalities in abundant element oxides: ubiquitous element strategy2011 •
El Tiempo (Colombia)
¿Qué tanto influyeron los evangélicos en la victoria de Bolsonaro?2018 •
Journal of Scientific Computing
Convergence of Summation-by-Parts Finite Difference Methods for the Wave Equation2016 •
Journal of Cleaner Production
Sustainable construction with repurposed materials in the context of a civil engineering–architecture collaboration2014 •
International Journal of Masonry Research and Innovation
Textile reinforced mortars systems: a sustainable way to retrofit structural masonry walls under tsunami loads2018 •