Jorge Terukina
Jorge Terukina (he/him/his/él) specializes in the transatlantic Hispanic world (Spain & the New World) during the early modern period (16th and 17th centuries). His teaching and research pay due attention to the relations between pre-modern disciplines, political context, and cultural production. He is currently studying the political uses of Aristotelian 'economic thought' to alternatively cement and erode social asymmetries in the early modern Hispanic Altantic. His research interests encompass transatlantic artifacts and practices from the early modern period, including ephemeral architecture and spectacles, and emblem studies. He is also interested in book history, editorial practices, and canon formation.
Ph.D., Brown University; A.M., Brown University; M.A., University of Kentucky; B.A., Pontificia Universidad Católica del Perú
Ph.D., Brown University; A.M., Brown University; M.A., University of Kentucky; B.A., Pontificia Universidad Católica del Perú
less
InterestsView All (31)
Uploads
Books
Awarded by the Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana (IILI) to an outstanding scholarly monograph on Latin American Literature & Culture published in Spanish or Portuguese during 2016 and 2017.
Articles
This article examines The Three Kings (a 16th-century work of missionary theater) as an example of dialogical theater that communicates both a public Christian transcript and a hidden Nahua transcript. Through an analysis of the work as a neixcuitilli and exemplum which demands indigenous collaboration in composition and performance, the authors propose that the play offers two possible models of conduct to be imitated: one that promotes the acceptance of Christianity and Spanish sovereignty, and another (only perceptible to a Nahua community that shares specific cultural knowledge) that encourages the protection of the cult to Huitzilopochtli during the Spanish empire's temporary rule.
Papers
Awarded by the Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana (IILI) to an outstanding scholarly monograph on Latin American Literature & Culture published in Spanish or Portuguese during 2016 and 2017.
This article examines The Three Kings (a 16th-century work of missionary theater) as an example of dialogical theater that communicates both a public Christian transcript and a hidden Nahua transcript. Through an analysis of the work as a neixcuitilli and exemplum which demands indigenous collaboration in composition and performance, the authors propose that the play offers two possible models of conduct to be imitated: one that promotes the acceptance of Christianity and Spanish sovereignty, and another (only perceptible to a Nahua community that shares specific cultural knowledge) that encourages the protection of the cult to Huitzilopochtli during the Spanish empire's temporary rule.