xhaba
Apparence
Etimolodjeye
[candjî](etimolodjeye nén acertinêye) avou l’ cawete « -a », motoit on mot brut po spoter ene brouxhisse emantcheure.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ha.ba/ /ʃa.ba/ (betchfessî xh)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʃa.ba/
- Ricepeures : xha·ba
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
xhaba | xhabas |
xhaba omrin et femrin
- (usteye) (mot des cinsîs) (vî mot) vedje stitcheye di livea po-z astoker, so on costé del tcherete, li tchedje d' ansene.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Sipårdaedje do mot
[candjî]Notule d’ uzaedje
[candjî]Po tcherdjî, on rissaetche ene des deus rujhales et-z ahopler l' ancene conte l' ôte. Afén ki les groubiotes ni dismantchexhe nén li tcherêye sol voye, et po fé li distcherdjaedje pus åjhey, on mete li xhaba k' on rissaetche adonpwis divant di dispåde l' ancene e ptits hopeas tot avå l' terén
Ratournaedjes
[candjî]xhaba
- Francès : perche placée horizontalement pour maintenir, sur un côté de la charrette, la charge de fumier (nén ratournåve direk e francès)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots walons d' etimolodjeye nén acertinêye
- Sustantifs do walon avou l' cawete -a
- Mots avou l' betchfessî xh
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Sustantifs do walon ki l' omrin et l' femrin sont pareys
- Motlî do walon po les nos d' usteye
- Motlî do walon po les cinsîs
- Vîs mots do walon
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Mots do grand Payis d' Nameur
- Mots do walon nén ratournåves mot po mot e francès