Skip to main content
Chapter 1 Morning markets and metrolingual multitasking The Produce Market: Salamu alaykum mate Languages of the market: lingo-ing in their own language Multilingualism from below Metrolingual multitasking in a restaurant Beyond... more
Chapter 1 Morning markets and metrolingual multitasking The Produce Market: Salamu alaykum mate Languages of the market: lingo-ing in their own language Multilingualism from below Metrolingual multitasking in a restaurant Beyond monolingualism: Niemand ist Einsprachig Research notes and emergent themes Chapter 2: Constructing affiliations and growing foreign vegetables Gwai Lou Coi: Growing foreign vegetables Metrolingualism, the rural and the urban 'People are basically from everywhere': Ethnicity and language at work Ethnic business and ethnolinguistic repertoires Ethnography as process Chapter 3: Mobility, rhythms and the city Catching a train in Sydney The breathing city Metrolingualism, space and mobility: 'chef, iedi efu iki kishu' Research: Languages and the unexpected Chapter 4 Kitchen talk and spatial repertoires The Pizzeria: 'it's all part of the Greek culture' Kitchen repertoires Spatial repertoires: "Pizza mo two minutes coming" Loc...
Foreword Nanette Gottlieb 1. Languages and Identities in a Transitional Japan Ikuko Nakane, Emi Otsuji and William S. Armour Part I: Cultural Transition 2. National Identity and the Transition from Internationalization to Globalization:... more
Foreword Nanette Gottlieb 1. Languages and Identities in a Transitional Japan Ikuko Nakane, Emi Otsuji and William S. Armour Part I: Cultural Transition 2. National Identity and the Transition from Internationalization to Globalization: "Cool Japan" or "Closed Japan"? Chris Burgess 3. The Geo-Politics of Japanese Soft Power and the Japanese Language and Studies Classroom: Soft Power Pedagogy, Globalization and the New Technologies William S. Armour Part II: Ideological Transition 4. Paradoxes of Learning English in Multilingual Japan: Envisioning Education for Border-Crossing Communication Ryuko Kubota 5. "Internal Internationalization" and Language Ideologies in Japanese Criminal Courts Ikuko Nakane 6. Metrolingual Tokyo: "C'est un Peu Difficile, mais it's very Fan desu yo" Emi Otsuji Part III: Pedagogical Transition 7. "To Know What It's Like to be Japanese": A Case Study of the Experiences of Heritage Learners of Japanese in Australia Robyn Moloney and Susan Oguro 8. Transcending the Role of Japanese Language Education: A Humanistic Approach in Australian Learning Contexts Jun Ohashi and Hiroko Ohashi 9. Assimilation vs. Multiculturalism: Struggles over the Meaning of "Tabunka Kyosei" in Education for Language Minority Children in Japan Sumiko Taniguchi and Cheiron McMahill Epilogue 10. Japan-in-Transition: Reflections and Futures Ikuko Nakane, Emi Otsuji and William S. Armour
Abstract: In this paper we examine different ways in which seemingly joking encounters reconfirm, reinforce and reinscribe participants into particular lines of difference through language play. Our focus here is not only on interactive... more
Abstract: In this paper we examine different ways in which seemingly joking encounters reconfirm, reinforce and reinscribe participants into particular lines of difference through language play. Our focus here is not only on interactive joking behavior in the workplace but also on the ways in which fellow workers are described, on the significant work that casually humorous language does in making and unmaking boundaries. Metrolingual conviviality, as people engage in everyday multilingual practices, and both celebrate and challenge the diverse environments in which they live and work, is often double-edged. The interaction between fixity (pre-given fixed ascriptions of linguistic and cultural identities and practices) and fluidity (creative linguistic and cultural forces that transgress fixity) that underpins light-hearted banter creates an urban space of doubleedged conviviality, reconfirming, reinforcing, subverting or adjusting the original fixity. Playful language works on multiple levels, both constructing solidarities (of the workplace, masculinity, or ethnicity) and creating potential fissures. This analysis of the complex roles of language play in the making of conviviality sheds light on the different cultural and linguistic tensions at play in the city.
While the Japanese business community continues to be perceived as male dominated, the majority of students of Business Japanese in Australian universities are female. This paper examines Business Japanese textbooks from both macro... more
While the Japanese business community continues to be perceived as male dominated, the majority of students of Business Japanese in Australian universities are female. This paper examines Business Japanese textbooks from both macro (social practices) and micro (linguistic ...
Research Interests: