Vassiliki Petridou
VASSILIKI PETRIDOU (1955)
Professor of History and Theory of Architecture, University of Patras, Greece. dept. of Architecture, Post- Graduate Program, School of Architecture, National Technical University of Athens (ENTUA).
Diploma of Architecture, Istituto Universitario di Architettura di Venezia (1982).
Diplôme des études approfondies (D.E.A.) Université de Paris - Sorbonne, Paris ΙV (1983), Ph.D in History of Art and Architecture, Université de Sorbonne - Paris IV (1992). Taught History and Theory of Architecture, Lille School of Architecture, University of Strathclyde, Glasgow, Herriot-Watt University, University of Edinburgh, Cooper Union, New York, Ecole Nationale Supérieure de Paysage de Versailles. Translated into Greek, Aldo Rossi, The Architecture of the City (1987). Has published numerous research papers and articles on the History of 19th century and Contemporary Architecture in Greek and international reviews and in international scientific congresses minutes. Participates in International Seminars (Villard –Italy, since 2006). Erasmus IP Program (University of Pécs, Hungary, 2013).
Professor of History and Theory of Architecture, University of Patras, Greece. dept. of Architecture, Post- Graduate Program, School of Architecture, National Technical University of Athens (ENTUA).
Diploma of Architecture, Istituto Universitario di Architettura di Venezia (1982).
Diplôme des études approfondies (D.E.A.) Université de Paris - Sorbonne, Paris ΙV (1983), Ph.D in History of Art and Architecture, Université de Sorbonne - Paris IV (1992). Taught History and Theory of Architecture, Lille School of Architecture, University of Strathclyde, Glasgow, Herriot-Watt University, University of Edinburgh, Cooper Union, New York, Ecole Nationale Supérieure de Paysage de Versailles. Translated into Greek, Aldo Rossi, The Architecture of the City (1987). Has published numerous research papers and articles on the History of 19th century and Contemporary Architecture in Greek and international reviews and in international scientific congresses minutes. Participates in International Seminars (Villard –Italy, since 2006). Erasmus IP Program (University of Pécs, Hungary, 2013).
less
InterestsView All (7)
Uploads
I mercati del pesce costituiscono un segno urbano e paesaggistico dai tempi antichi ad oggi. Si tratta di uno dei più grandi stabilimenti in Grecia, occupa una superficie di 17 652 mq ed è costituito da un complesso di tre edifici con copertura totale di 5.606,94 mq. Ogni giorno una grande quantità di prodotti del mare vengono raccolti, smistati e distribuiti in tutta la Grecia.
I Mulini di San Giorgio fondati nel 1926 come grande investimento in Grecia dopo le guerre, sono stati recentemente restaurati e sotto una nuova amministrazione continuano ad evere una attività intensa. A Keratsini esistono altre industrie alimentari di tipo artigianale, il cui funzionamnto è il risultato dell'installazione dei rifugiati nella regione.
La ricerca sarà organizzata intorno a due assi. Il primo, esplorerà la relazione tra abitudini alimentari dei rifugiati e la creazione delle piccole industrie artigianali (distilleria, pasticcerie speciali, fabbricazione di focacce, ecc).
Il secondo asse tenterà di definire i problemi provocati dalla coesistenza degli insediamenti abitativi e delle industrie alimentari.
I mercati del pesce costituiscono un segno urbano e paesaggistico dai tempi antichi ad oggi. Si tratta di uno dei più grandi stabilimenti in Grecia, occupa una superficie di 17 652 mq ed è costituito da un complesso di tre edifici con copertura totale di 5.606,94 mq. Ogni giorno una grande quantità di prodotti del mare vengono raccolti, smistati e distribuiti in tutta la Grecia.
I Mulini di San Giorgio fondati nel 1926 come grande investimento in Grecia dopo le guerre, sono stati recentemente restaurati e sotto una nuova amministrazione continuano ad evere una attività intensa. A Keratsini esistono altre industrie alimentari di tipo artigianale, il cui funzionamnto è il risultato dell'installazione dei rifugiati nella regione.
La ricerca sarà organizzata intorno a due assi. Il primo, esplorerà la relazione tra abitudini alimentari dei rifugiati e la creazione delle piccole industrie artigianali (distilleria, pasticcerie speciali, fabbricazione di focacce, ecc).
Il secondo asse tenterà di definire i problemi provocati dalla coesistenza degli insediamenti abitativi e delle industrie alimentari.
Το βιβλίο αυτό στοχεύει στη συνοπτική παρουσίαση των εκφράσεων της Τέχνης από τον 15ο έως και τις αρχές του 21ου αιώνα, έτσι ώστε να μπορεί ο αναγνώστης να σχηματίσει μια γενικότερη αντίληψη της καλλιτεχνικής δημιουργίας σε σχέση με τις διαφορετικές εποχές και τα κοινωνικά, πολιτικά και οικονομικά χαρακτηριστικά τους. Κάθε κεφάλαιο φιλοδοξεί να αποτελέσει μια αρχή για συζήτηση και διεύρυνση του προβληματισμού. Στο τέλος κάθε ενότητας, προτείνεται μία ενδεικτική βιβλιογραφία που ενθαρρύνει την περαιτέρω εμβάθυνση και τον γενικότερο προβληματισμό.