Dora Tseliga
University of Ioannina/Greece, Foreign Languages Centre, Faculty Member
- Teacher Education in Teaching English to Speakers of Second/Foreign Languages (TESOL), Use of ICT in teaching English language, CLIL, ESP, EFL. CALL, Impact of New Media, ICT, and 9 moreMobile and Internet Use on Marginalised Cultures; Relationship Between Caste, Use of Communication and Mobilities; Critical Media and Communication Research Methods, Discourse Analysis, Qualitative Research, Youth and Information Technology, Digital Culture, Technoculture, Cultural Mobility, and Critical Psychologyedit
This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers... more
This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers underwent a lexical-decision task in Greek and Greeklish involving verbs with the character omega in the stem or suffix, and provided a sample of written production in Greeklish. Results showed that word-recognition is not influenced by the participants' transliteration preferences. Words with omega on the stem showed shorter reaction times for the phonological transliteration, while the opposite was attested for words with omega on the suffix, demonstrating that inflectional morphology impacts on word-recognition.
Research Interests:
Marinis, T., Papangeli, A. & Tseliga, T. (2007). "Potizo" or "Potizw"? The influence of morphology in the processing of Roman-alphabeted Greek. In: Agathopoulou, E., Dimitrakopoulou, M. & Papadopoulou, D. (Eds). Selected Papers in Theoretical and Applied Linguistics, 17 International Symposium, E...more
This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers... more
This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers underwent a lexical-decision task in Greek and Greeklish involving verbs with the character omega in the stem or suffix, and provided a sample of written production in Greeklish. Results showed that word-recognition is not influenced by the participants' transliteration preferences. Words with omega on the stem showed shorter reaction times for the phonological transliteration, while the opposite was attested for words with omega on the suffix, demonstrating that inflectional morphology impacts on word-recognition.