Skip to main content
Dora Tseliga
    This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers... more
    This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers underwent a lexical-decision task in Greek and Greeklish involving verbs with the character omega in the stem or suffix, and provided a sample of written production in Greeklish. Results showed that word-recognition is not influenced by the participants' transliteration preferences. Words with omega on the stem showed shorter reaction times for the phonological transliteration, while the opposite was attested for words with omega on the suffix, demonstrating that inflectional morphology impacts on word-recognition.
    This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers... more
    This paper investigates word-recognition in Greeklish, a spelling variation of Greek with Latin characters that follows a phonological (ποτίζω=potizo) or a visual/orthographic transliteration-pattern (ποτίζω=potizw). 22 Greek speakers underwent a lexical-decision task in Greek and Greeklish involving verbs with the character omega in the stem or suffix, and provided a sample of written production in Greeklish. Results showed that word-recognition is not influenced by the participants' transliteration preferences. Words with omega on the stem showed shorter reaction times for the phonological transliteration, while the opposite was attested for words with omega on the suffix, demonstrating that inflectional morphology impacts on word-recognition.