The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century mission... more The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century missionaries' project to expand Christian religion among the Batlhaping of South Africa. While the translation of the 1857 English-Setswana Bible into Setswana can be regarded as a revolutionary achievement, unsettling questions are raised that centre on issues of standardisation of Setswana; whose interests were served, tensions around representation and justice, and preservation of semantic and stylistic equivalences. Progressing from the idea that translation is neither just an act that is neutral or an instance nor product, but a complex activity university of south africa university of south africa
Urgency Required: Gay and Lesbian Rights are Human Rights, 2009
In Black Bull, Ancestors and Me: My life as a lesbian sangoma, Nkunzi Zandile Nkabinde explores i... more In Black Bull, Ancestors and Me: My life as a lesbian sangoma, Nkunzi Zandile Nkabinde explores issues around sexual culture and sexual identity from the vantage points of an African cosmological framework and feminist epistemology.
... Abstract Information. Black Bull, Ancestors and Me : My life as a Lesbian sangoma, Nkunzi Zan... more ... Abstract Information. Black Bull, Ancestors and Me : My life as a Lesbian sangoma, Nkunzi Zandile Nkabinde : book review. Journal Title: New Voices in Psychology; Volume: Volume 5; Issue: Issue 2; Publication Date: 2009; Pages: 97 - 101; Authors: Boshadi Semenya; ...
The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century mission... more The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century missionaries' project to expand Christian religion among the Batlhaping of South Africa. While the translation of the 1857 English-Setswana Bible into Setswana can be regarded as a revolutionary achievement, unsettling questions are raised that centre on issues of standardisation of Setswana; whose interests were served, tensions around representation and justice, and preservation of semantic and stylistic equivalences. Progressing from the idea that translation is neither just an act that is neutral or an instance nor product, but a complex activity university of south africa university of south africa
The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century mission... more The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century missionaries' project to expand Christian religion among the Batlhaping of South Africa. While the translation of the 1857 English-Setswana Bible into Setswana can be regarded as a revolutionary achievement, unsettling questions are raised that centre on issues of standardisation of Setswana; whose interests were served, tensions around representation and justice, and preservation of semantic and stylistic equivalences. Progressing from the idea that translation is neither just an act that is neutral or an instance nor product, but a complex activity university of south africa university of south africa
Urgency Required: Gay and Lesbian Rights are Human Rights, 2009
In Black Bull, Ancestors and Me: My life as a lesbian sangoma, Nkunzi Zandile Nkabinde explores i... more In Black Bull, Ancestors and Me: My life as a lesbian sangoma, Nkunzi Zandile Nkabinde explores issues around sexual culture and sexual identity from the vantage points of an African cosmological framework and feminist epistemology.
... Abstract Information. Black Bull, Ancestors and Me : My life as a Lesbian sangoma, Nkunzi Zan... more ... Abstract Information. Black Bull, Ancestors and Me : My life as a Lesbian sangoma, Nkunzi Zandile Nkabinde : book review. Journal Title: New Voices in Psychology; Volume: Volume 5; Issue: Issue 2; Publication Date: 2009; Pages: 97 - 101; Authors: Boshadi Semenya; ...
The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century mission... more The translation of the Bible into Setswana stands out in the history of the 19 th century missionaries' project to expand Christian religion among the Batlhaping of South Africa. While the translation of the 1857 English-Setswana Bible into Setswana can be regarded as a revolutionary achievement, unsettling questions are raised that centre on issues of standardisation of Setswana; whose interests were served, tensions around representation and justice, and preservation of semantic and stylistic equivalences. Progressing from the idea that translation is neither just an act that is neutral or an instance nor product, but a complex activity university of south africa university of south africa
Uploads
Papers