Skip to main content
English as a Medium of Instruction (EMI) programs are growing in popularity in Japanese universities. Accordingly, there is a need to examine the linguistic demands of EMI instruction. The value of lexical knowledge is well known, but... more
English as a Medium of Instruction (EMI) programs are growing in popularity in Japanese universities. Accordingly, there is a need to examine the linguistic demands of EMI instruction. The value of lexical knowledge is well known, but there is also growing recognition of the importance of metaphor in expressing abstract concepts in academic disciplines. Lack of metaphor awareness is known to affect learner comprehension, but no systematic studies of metaphor in Japanese university EMI courses have yet been conducted. This study used a two-million-word corpus of EMI course materials to identify common metaphors used to describe key concepts in applied linguistics, literature, philosophy, and political science. The findings confirm that metaphor is frequently used in EMI instruction. Results suggest that in applied linguistics, philosophy, and political science 10 to 25% of metaphor use can be accounted for by 9 to 12 conceptual metaphors, while literature appears to draw on a wider r...
Learners in academic English environments face considerable demands on their lexical knowledge. The problem is more than just the acquisition of a large vocabulary; they must also develop an awareness of the range of meanings that words... more
Learners in academic English environments face considerable demands on their lexical knowledge. The problem is more than just the acquisition of a large vocabulary; they must also develop an awareness of the range of meanings that words can convey. Academic discourse is known to make frequent use of metaphorical vocabulary to express abstract notions. This article reports on a two-semester investigation into learner production of conventional metaphorical vocabulary in an anthropology course. Analysis of written output revealed that control group metaphor use correlated strongly with overall proficiency, but that experimental group learners responded to the treatment in a more complex fashion.
English as a Medium of Instruction (EMI) programs are growing in popularity in Japanese universities. Accordingly, there is a need to examine the linguistic demands of EMI instruction. The value of lexical knowledge is well known, but... more
English as a Medium of Instruction (EMI) programs are growing in popularity in Japanese universities. Accordingly, there is a need to examine the linguistic demands of EMI instruction. The value of lexical knowledge is well known, but there is also growing recognition of the importance of metaphor in expressing abstract concepts in academic disciplines. Lack of metaphor awareness is known to affect learner comprehension, but no systematic studies of metaphor in Japanese university EMI courses have yet been conducted. This study used a two- million-word corpus of EMI course materials to identify common metaphors used to describe key concepts in applied linguistics, literature, philosophy, and political science. The findings confirm that metaphor is frequently used in EMI instruction. Results suggest that in applied linguistics, philosophy, and political science 10 to 25% of metaphor use can be accounted for by 9 to 12 conceptual metaphors, while literature appears to draw on a wider range of source terms.
Research Interests:
English-medium instruction (EMI) is a growing trend in Japan, and one common challenge of EMI implementation is providing adequate language-proficiency preparation for students, including the development of general and academic... more
English-medium instruction (EMI) is a growing trend in Japan, and one common challenge of EMI implementation is providing adequate language-proficiency preparation for students, including the development of general and academic vocabulary. This study used a corpus of approximately 500,000 words taken from reading texts used in EMI courses at one university in order to evaluate the New General Service List (NGSL) and the New Academic Word List (NAWL) as study tools for students in this university’s program. Results showed that the NGSL provided 87.7% coverage of the corpus, a marked improvement over the original General Service List, which provided only 79.7% coverage. The NAWL performed less well, providing only an additional 3.0% coverage beyond that of the NGSL alone. Also, a full 17.4% of NAWL words did not appear in the corpus. This finding calls into question the value of the NAWL as a study tool for this program. 日本における英語による専門教育(EMI)は、増加傾向にある。EMIを実施する上で大学が取り組むべきことの一つは、学生の語学力強化...
This paper provides and explains the criteria by which the first eight 1,000-word frequency bands of the Japanese bilingual Vocabulary Size Test (VST) were revised. The VST (Nation & Beglar, 2007) was designed as a measure of vocabulary... more
This paper provides and explains the criteria by which the first eight 1,000-word frequency bands of the Japanese bilingual Vocabulary Size Test (VST) were revised. The VST (Nation & Beglar, 2007) was designed as a measure of vocabulary size for language learners. It was originally produced and validated in a monolingual format, but in recent years several bilingual versions have also been made. These variants may yield more accurate results, because they avoid conflating vocabulary knowledge with ability to decode answer choices in the L2. However, they have received little scrutiny beyond initial piloting and may therefore benefit from further examination and refinement (Nguyen & Nation, 2011). This paper describes the revision of the first eight 1,000-word frequency bands of the Japanese bilingual VST with the goal of increasing the test’s unidimensionality and accuracy. The revisions (a) removed English loanwords from the answer choices to prevent examinees from correctly respon...
The choice of word counting units (i.e. word family, flemma, or lemma) is of great importance in vocabulary list and test creation, as there are assumptions underpinning the use of each. Flemma-based counting assumes that if a learner can... more
The choice of word counting units (i.e. word family, flemma, or lemma) is of great importance in vocabulary list and test creation, as there are assumptions underpinning the use of each. Flemma-based counting assumes that if a learner can understand the meaning of a word in one part of speech (POS), they can also understand its meaning when the same word form is used in another POS. A previous quantitative study showed that such an assumption is not always valid, but it did not provide reasons as to why. Therefore, this article presents an interview study probing the challenges learners face when they fail to understand the meaning of a known word form used in a new POS. The data were collected through one-on-one interviews with 16 university students in Japan, where they were asked to demonstrate comprehension of target words embedded in short sentences, as well as to explain how they approached the task. The interviews revealed that factors related to both the words and the learne...
Important note about size and levels tests Measuring vocabulary size and interpreting vocabulary size test scores Vocabulary size tests are intended to estimate the total number of words a learner knows. This estimate can be useful when... more
Important note about size and levels tests Measuring vocabulary size and interpreting vocabulary size test scores Vocabulary size tests are intended to estimate the total number of words a learner knows. This estimate can be useful when comparing groups of learners, measuring long-term vocabulary growth, or providing “one kind of goal for learners of English as a second or foreign language” (Nation, 2013, p. 522). The Vocabulary Size Test (VST) (Nation & Beglar, 2007), for example, is a measure of written receptive word knowledge based on word family frequency estimates derived from the spoken subsection of the BNC (Nation, 2006). Each item on the VST presents the target word first in isolation followed by a non-defining context sentence, with four answer-choices presented in either English or in the learners’ L1. Results of the VST among samples with a wide range in ability have shown that the test is able to reliably distinguish between learners of different vocabulary proficiency...
Research Interests:
This paper describes the development and initial validation of a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (NGSLT; Stoeckel & Bennett, 2015). The New General Service List (NGSL; Browne, 2013) consists of... more
This paper describes the development and initial validation of a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (NGSLT; Stoeckel & Bennett, 2015). The New General Service List (NGSL; Browne, 2013) consists of 2,800 high frequency words and is intended to provide maximal coverage of texts for learners of English. The NGSLT is a diagnostic instrument designed to identify gaps in knowledge of words on the NGSL. The NGSLT is a multiple-choice test that consists of 5 levels, each assessing knowledge of 20 randomly sampled words from a 560-word frequency-based level of the NGSL. A bilingual version of the NGSLT was developed to minimize the risk of conflating vocabulary knowledge with understanding of the answer choices. A validation study with 382 Japanese high school and university learners found the instrument to be reliable (α = .97) and unidimensional and to demonstrate good fit to the Rasch model. 本論文では New General Service List (NGSL) に基づく語彙サイズテスト(NGSLT)の日本語...
Brown, H., Bennett, P., & Stoeckel, T. (2019). General and academic wordlists in English-medium instruction programs. In P. Clements, A. Krause, & P. Bennett (Eds.), Diversity and inclusion. Tokyo: JALT. English-medium instruction (EMI)... more
Brown, H., Bennett, P., & Stoeckel, T. (2019). General and academic wordlists in English-medium
instruction programs. In P. Clements, A. Krause, & P. Bennett (Eds.), Diversity and inclusion.
Tokyo: JALT.

English-medium instruction (EMI) is a growing trend in Japan, and one common challenge of EMI
implementation is providing adequate language-proficiency preparation for students, including
the development of general and academic vocabulary. This study used a corpus of approximately
500,000 words taken from reading texts used in EMI courses at one university in order to evaluate
the New General Service List (NGSL) and the New Academic Word List (NAWL) as study tools for
students in this university’s program. Results showed that the NGSL provided 87.7% coverage of
the corpus, a marked improvement over the original General Service List, which provided only
79.7% coverage. The NAWL performed less well, providing only an additional 3.0% coverage
beyond that of the NGSL alone. Also, a full 17.4% of NAWL words did not appear in the corpus.
This finding calls into question the value of the NAWL as a study tool for this program.
日本における英語による専門教育(EMI)は、増加傾向にある。EMIを実施する上で大学が取り組むべきことの一つは、学生
の語学力強化であって、中でも語彙力強化が重要である。本稿では、ある大学のEMIコースで使用しているリーディングテキ
ストから作成した約50万語のコーパスを使って、New General Service Lis(t NGSL)とNew Academic Word Lis(t NAWL)が当
該プログラムの学生にとって適切な学習ツールであるかを調査した。その結果、NGSLは、コーパスのカバー率が87.7%で、初
版のGeneral Service Listのカバー率79.7%から大きく改善されていることが分かった。NAWLの結果は、3.0%の上昇に留まっ
た。また、NAWL単語の17.4%はコーパスに出現しなかった。このことから、当該プログラムに対するNAWLの活用価値への疑
念が生じた。
A key consideration in the development of word lists for second language (L2) learners is the principle by which words are grouped. That is, if a learner exhibits knowledge of a headword, how many related words can that learner be safely... more
A key consideration in the development of word lists for second language (L2) learners is the principle by which words are grouped. That is, if a learner exhibits knowledge of a headword, how many related words can that learner be safely assumed to also know? Research has shown that for many L2 learners of English, knowledge of derived forms cannot be assumed from headword knowledge (Mochizuki & Aizawa, 2000; Schmitt & Meara, 1997; Ward & Chuenjundaeng, 2009). McLean (2017) found that learners with knowledge of a headword could usually demonstrate knowledge of associated inflections, but he did not ascertain whether learners understood flemma constituents which crossed the part of speech (POS) boundary. For example, would learners know ‘pause’ as a verb if they knew its meaning as a noun? In the present study, participants of low to intermediate proficiency (N = 64) were tested on their receptive knowledge of 12 target words, each of which had two POS with essentially the same meaning sense. For cases in which learners exhibited lexical knowledge in one POS, they understood the other POS 56% of the time. These results support the use of the lemma rather than the flemma for non-advanced learners of English.
Learners in academic English environments face considerable demands on their lexical knowledge. The problem is more than just the acquisition of a large vocabulary; they must also develop an awareness of the range of meanings that words... more
Learners in academic English environments face considerable demands on their lexical knowledge. The problem is more than just the acquisition of a large vocabulary; they must also develop an awareness of the range of meanings that words can convey. Academic discourse is known to make frequent use of metaphorical vocabulary to express abstract notions. This article reports on a two-semester investigation into learner production of conventional metaphorical vocabulary in an anthropology course. Analysis of written output revealed that control group metaphor use correlated strongly with overall proficiency, but that experimental group learners responded to the treatment in a more complex fashion.
Research Interests:
This paper describes the development and initial validation of a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (NGSLT; Stoeckel & Bennett, 2015). The New General Service List (NGSL; Browne, 2013) consists of... more
This paper describes the development and initial validation of a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (NGSLT; Stoeckel & Bennett, 2015). The New General Service List (NGSL; Browne, 2013) consists of 2,800 high frequency words and is intended to provide maximal coverage of texts for learners of English. The NGSLT is a diagnostic instrument designed to identify gaps in knowledge of words on the NGSL. The NGSLT is a multiple-choice test that consists of 5 levels, each assessing knowledge of 20 randomly sampled words from a 560-word frequency-based level of the NGSL. A bilingual version of the NGSLT was developed to minimize the risk of conflating vocabulary knowledge with understanding of the answer choices. A validation study with 382 Japanese high school and university learners found the instrument to be reliable (α = .97) and unidimensional and to demonstrate good fit to the Rasch model.
This paper provides a brief description of several versions of the New General Service List Test (NGSLT), an instrument designed to assess written receptive knowledge of words on the New General Service List (NGSL) (Browne, 2013). It is... more
This paper provides a brief description of several versions of the New General Service List Test (NGSLT), an instrument designed to assess written receptive knowledge of words on the New General Service List (NGSL) (Browne, 2013). It is an updated version of earlier documentation. There are now three- and five-level variants of the test as well as monolingual and Japanese-English bilingual formats. Information from piloting of these different test forms is provided together with references to fuller-scale studies of the instrument.
Research Interests:
This paper introduces the New General Service List Test (NGSLT), a diagnostic instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (NGSL) (Browne, 2014). The NGSL was introduced in 2013 as... more
This paper introduces the New General Service List Test (NGSLT), a diagnostic instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (NGSL) (Browne, 2014). The NGSL was introduced in 2013 as an updated version of West’s (1953) original General Service List. It is comprised of 2,800 high frequency headwords plus their inflected forms and is designed to provide maximal coverage of modern English texts. The test introduced here is divided into five 20-item levels, each assessing a 560-word frequency band of the NGSL. Using a multiple choice format, the NGSLT is intended to assist teachers and learners in identifying gaps in knowledge of these high frequency words. Data from 238 Japanese university students indicate the NGSLT is reliable (a = .93) and that it measures a single construct. A comparison of NGSLT and Vocabulary Size Test (Nation & Beglar, 2007) scores for a small group of learners shows that the NGSLT provides more detailed diagnostic information for high frequency words and may therefore be of greater pedagogic use for low and intermediate level learners. Ongoing developments include parallel versions of the NGSLT as well as a separate instrument to assess knowledge of the New Academic Word List. Both the NGSLT and New Academic Word List Test are freely downloadable from the NGSL homepage (www.newgeneralservicelist.org).
Research Interests:
NOTE: This final edited version of this paper can be downloaded from the link that appears above this abstract after you click the article title. In recent years, scholars have explored the use of an "I don't know" answer choice on the... more
NOTE: This final edited version of this paper can be downloaded from the link that appears above this abstract after you click the article title.

In recent years, scholars have explored the use of an "I don't know" answer choice on the Vocabulary Size Test (VST) to mitigate score inflation due to random guessing (Lucovich, 2014; Zhang, 2013). In these studies, no score adjustments were made to account for the fact that examinees sometimes chose not to use IDK when encountering unknown test items.

The present study systematically explored the relationships between actual vocabulary knowledge, test scores, and estimates of reliability for the VST with and without the IDK answer choice. It provides evidence that unless the vast majority of learners use IDK, the convention can introduce avoidable measurement error to a set of test scores.
Research Interests:
This brief paper describes a diagnostic test of the written receptive knowledge of the words on the New Academic Word List (Browne, C., Culligan, B. & Phillips, J. (2014). It includes the 40-item multiple-choice test and answer key.
Research Interests:
This is a brief description of an instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List. The paper includes the test and answer key.
Research Interests:
The use of item response theory in equating or creating computer- adaptive tests relies on the assumption of invariance of item parameters across populations. This assumption can be assessed with an analysis of differential item... more
The use of item response theory in equating or creating computer-
adaptive tests relies on the assumption of invariance of item parameters across populations. This assumption can be assessed with an analysis of differential item functioning (DIF). The purpose of this study was (a) to ascertain whether DIF between two native language groups was present on a 90-item multiple-choice English vocabulary test and (b) to explore the causes of DIF, should it exist. Participants were 184 Korean and 146 Japanese undergraduate students learning English as a foreign language in their home countries. A separate calibration t-test approach was used to identify DIF, with the criteria set at p < 0.01 and effect size > 1 logit, calculated as the difference in Rasch item-difficulty between the two groups. Twenty-one items displayed DIF. The causes of DIF in nine of those items were tentatively identified as relating to their status as loanwords in the L1. When a tested word was a loanword in both Korean and Japanese, differences in both the frequency and range of use of the loanword in the two languages predicted the direction of DIF. Similarly, phonological/orthographic overlap between two separate English loan-words in the L1 was found to be a possible cause of DIF. Implications for test development and further research in this area are discussed
This paper outlines the development of a new vocabulary test that assesses written receptive knowledge of the words in the General Service List and the Academic Word List. The test is intended to enable the provision of diagnostic... more
This paper outlines the development of a new vocabulary test that assesses written receptive knowledge of the words in the General Service List and the Academic Word List. The test is intended to enable the provision of diagnostic feedback and goal setting over the course of a program of study. To avoid a possible testing effect from repeated assessment, 4 forms of the test were created, each made to the same blueprint. The instrument was field-tested with 334 Japanese university students, and results were analyzed from a Rasch measurement perspective. The vast majority of test items demonstrate good technical quality, test reliability for the 4 forms ranges from .87 to .93, and the 4 test forms have been found to be equivalent for use with Japanese students, within 1 standard error.

本稿では、新たな語彙テストの作成過程の概略を述べる。このテストは、頻出基本単語リスト(GSL)と学術基本単語リスト(AWL)の書面における受容語彙知識を測定するものであり、高等教育および大学教育における学習過程を通して、診断的なフィードバックを与え、目標設定を容易にする目的で作られている。度重なる試験の施行から生じるテスト効果の可能性を回避するため、4形式のテストが作成されており、それぞれは同じ設計書(ブループリント)に基づいている。334名の日本人大学生を対象にこのテストを行い、結果はラッシュモデルで分析した。テスト項目の大多数は性質上正確であり、日本人学生を対象に使用した場合、4形式のテストの信頼性は.87から.93であり、1標準誤差以内であることが判明した。
This paper describes a project aimed at assessing English as a foreign language lexical knowledge of students in their first three semesters of study at college. Four equivalent forms of an instrument to test written receptive knowledge... more
This paper describes a project aimed at assessing English as a foreign language lexical knowledge of students in their first three semesters of study at college. Four equivalent forms of an instrument to test written receptive knowledge of the words in the General Service List (GSL) and the Academic List (AWL) were developed for this purpose. A validation study with 334 participants found that the instrument had satisfactory dimensionality, the vast majority of its items displayed good technical quality, and Rasch person reliability estimates ranged from .87 to .93 for the four forms. The main study used this instrument to track the vocabulary growth of 144 students from two cohorts over each of their first three semesters of college. On average, these students entered college with knowledge of approximately 1,440 (56.0%) of the words tested, a figure which increased to 1,790 (69.6%) after three semesters. With a minimum criterion set at 80% for demonstrating satisfactory knowledge of a word list, only a minority of students entered college with satisfactory knowledge of either the first or second half of the GSL or the AWL. After three semesters, the majority of students reached this threshold for the first half of the GSL but not for the other two word bands.
English Medium Instruction (EMI) programs, in which learners acquire content knowledge while working in a foreign language, pose considerable lexical demands. As well as low-frequency vocabulary, academic discourse makes frequent use of... more
English Medium Instruction (EMI) programs, in which learners acquire content knowledge while working in a foreign language, pose considerable lexical demands. As well as low-frequency vocabulary, academic discourse makes frequent use of metaphor (Nation, 2013; Steen, Dorst, Herrmann, Kaal, Krennmayr & Pasma, 2010), and learners must therefore develop both their breadth and depth of vocabulary knowledge. Cognitive linguists argue that raising awareness of the motivation behind metaphorical expressions facilitates learning (Boers & Lindstromberg, 2008), and the present study adopted this approach in an EMI anthropology course.
Participants were 46 low to intermediate proficiency Japanese university students in two sections of an anthropology class. An experimental group (n = 23) studied metaphors related to course themes, while a control group (n = 23) completed vocabulary building exercises. Participants completed weekly writing assignments with identical prompts on class themes. Learner corpora were created from these texts, and L1-English anthropology writing from the British Academic Written English corpus was used for comparison. All texts were analysed for metaphor using the Metaphor Identification Procedure Vrije Universiteit (Steen et al., 2010). Research questions were:
1) Do learners who experience metaphor awareness-raising activities produce more metaphor than a control group?
2) Is there a relationship between learner proficiency and amount of metaphor produced in either condition?
3) Do language learners make greater use of high- or low-frequency metaphorical vocabulary than L1 writers?
While there was no significant difference in metaphor production between the two groups (U = 244.5, z = 0.428, p = 0.667, r = 0.06), the Spearman correlation between metaphor use and proficiency was 0.758 for control group learners and 0.361 for the experimental group. When metaphors were classified into Corpus of Contemporary American English frequency bands, both learner groups were found to significantly overuse high-frequency and underuse low-frequency vocabulary compared with L1 writers.
Research Interests:
Learners in academic English environments face considerable demands on their lexical knowledge. The problem is more than just the acquisition of a large vocabulary; they must also develop an awareness of the range of meanings that words... more
Learners in academic English environments face considerable demands on their lexical knowledge. The problem is more than just the acquisition of a large vocabulary; they must also develop an awareness of the range of meanings that words can convey. Academic discourse is known to make frequent use of metaphorical vocabulary to express abstract notions. This paper reports on a two-semester investigation into learner production of conventional metaphorical vocabulary in an anthropology course. Analysis of written output revealed that control group metaphor use correlated strongly with overall proficiency, but that experimental group learners responded to the treatment in a more complex fashion.
Research Interests:
Research has shown that metaphor awareness is important for learners in academic contexts, and studies are now beginning to investigate the explicit teaching of metaphorical vocabulary and how learners add this to their written production... more
Research has shown that metaphor awareness is important for learners in academic contexts, and studies are now beginning to investigate the explicit teaching of metaphorical vocabulary and how learners add this to their written production (Boers, 2004; Littlemore et al., 2013). Word frequency is also known to exhibit a powerful influence on vocabulary learning, and some studies are beginning to consider the frequency of figurative language as a potential influence on learning (Macis & Schmitt, 2016). However, the frequency effects of the L1 on metaphor production have yet to receive much attention. The present exploratory study seeks to make a small contribution in this regard by examining the priming influences due to frequency in both the L1 and L2 as well as classroom exposure on learners' production of metaphorical vocabulary.
Research Interests:
This is the PowerPoint slide used for our presentation at the 2015 JALT Conference in Shizuoka, Japan.
Research Interests:
This paper introduces the New General Service List Test (NGSLT), a diagnostic instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the NGSL. The NGSL (Browne, 2013) is a list of high-frequency vocabulary designed to... more
This paper introduces the New General Service List Test (NGSLT), a diagnostic instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the NGSL. The NGSL (Browne, 2013) is a list of high-frequency vocabulary designed to provide maximal coverage of texts with as few headwords as possible. Based on a sample of the Cambridge Corpus, the NGSL is intended to be a modern replacement for West’s original General Service List. The test introduced in the present paper consists of 100 multiple-choice items and is sub-divided into five 560-word frequency-based levels. It is intended to assist teachers in identifying gaps in learners’ knowledge of high frequency vocabulary, which in turn can be used to establish vocabulary learning goals and guide extensive reading and other learning experiences. The NGSLT has demonstrated high reliability (α = .93) and good fit to the Rasch model with a sample of 238 Japanese university students. Ongoing work includes a validation study to be completed later this year, the creation of a Japanese-English bilingual version of the test, and the development of additional parallel versions. The authors have also recently released a test of the New Academic Word List. Both tests are available at http://www.newgeneralservicelist.org/ngsl-levels-test/.
Research Interests:
This file contains a monolingual version of the New General Service List Test (Form B), an instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (Browne, 2013). For more information see... more
This file contains a monolingual version of the New General Service List Test (Form B), an instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (Browne, 2013). For more information see "New General Service List Test: Updated Documentation," also on Academia.
Research Interests:
This file contains a monolingual version of the New General Service List Test (Form A), an instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (Browne, 2013). For more information see... more
This file contains a monolingual version of the New General Service List Test (Form A), an instrument designed to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (Browne, 2013). For more information see "New General Service List Test: Updated Documentation," also on Academia.
Research Interests:
This file contains a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (Form B), an instrument designed for use with native speakers of Japanese to assess written receptive knowledge of the words on the New General... more
This file contains a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (Form B), an instrument designed for use with native speakers of Japanese to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (Browne, 2013). For more information see "New General Service List Test: Updated Documentation," also on Academia.
Research Interests:
This file contains a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (Form A), an instrument designed for use with native speakers of Japanese to assess written receptive knowledge of the words on the New General... more
This file contains a Japanese-English bilingual version of the New General Service List Test (Form A), an instrument designed for use with native speakers of Japanese to assess written receptive knowledge of the words on the New General Service List (Browne, 2013). For more information see "New General Service List Test: Updated Documentation," also on Academia.
Research Interests:
This file contains a three-level version of the New General Service List Test. This format corresponds with the way the NGSL is divided on the Lextutor website (http://www.lextutor.ca/) and would therefore be useful for teachers who use... more
This file contains a three-level version of the New General Service List Test. This format corresponds with the way the NGSL is divided on the Lextutor website (http://www.lextutor.ca/) and would therefore be useful for teachers who use Lextutor and want to make sure learning materials are suitable for their students' level of vocabulary knowledge. For more information see "New General Service List Test: Updated Documentation," also on Academia.
Research Interests:
This paper provides and explains the criteria by which the first eight 1,000-word frequency bands of the Japanese bilingual Vocabulary Size Test (VST) were revised. The VST (Nation & Beglar, 2007) was designed as a measure of vocabulary... more
This paper provides and explains the criteria by which the first eight 1,000-word frequency bands of the Japanese bilingual Vocabulary Size Test (VST) were revised. The VST (Nation & Beglar, 2007) was designed as a measure of vocabulary size for language learners. It was originally produced and validated in a monolingual format, but in recent years several bilingual versions have also been made. These variants may yield more
accurate results, because they avoid conflating vocabulary knowledge with ability to decode answer choices in the L2. However, they have received little scrutiny beyond initial piloting and may therefore benefit from further examination and refinement (Nguyen & Nation, 2011). This paper describes the revision of the first eight 1,000-word frequency bands of the Japanese bilingual VST with the goal of increasing the test’s unidimensionality and accuracy. The revisions (a) removed English loanwords from the answer choices to prevent examinees from correctly responding through phonological matching alone, (b) ensured that the parts of speech of each answer choice were identical, and (c) matched the lengths of answer choices.