Mun-keat Choong
University of New England - Australia, Humanities, Faculty Member
- Buddhist Studies, Humanities, Pali literature & language, Pali tripitaka, early Buddhism, Early Buddhism, Pali, Comparative Religion, and 5 moreEarly Buddhist Literature, Early Buddhist texts, Chinese Buddhism (Buddhist Studies), Early Buddhist Textual Criticism, and Early Buddhist Textual Studiesedit
- Lecturer in Studies in Religion (2003 - 31st January 2025).edit
Research Interests:
Research Interests:
This article examines three major discourses selected from the Pāli Citta Saṃyutta and its Chinese counterpart Citra Saṃyukta (質多羅相應 Zhiduoluo Xiangying). It also for the first time provides a full translation of the Chinese Buddhist... more
This article examines three major discourses selected from the Pāli Citta Saṃyutta and its Chinese counterpart Citra Saṃyukta (質多羅相應 Zhiduoluo Xiangying). It also for the first time provides a full translation of the Chinese Buddhist texts in conjunction with their Pāli parallels for comparison. It reveals similarities but also differences in content.
Research Interests:
Research Interests:
This article first examines the textual structure of the Jhāna Saṃyutta (no. 34), Asaṅkhata Saṃyutta (no. 43) and Abhisamaya Saṃyutta (no. 13) of the Pāli Saṃyutta-nikāya in conjunction with their Chinese counterparts in the Saṃyuktāgama... more
This article first examines the textual structure of the Jhāna Saṃyutta (no. 34), Asaṅkhata Saṃyutta (no. 43) and Abhisamaya Saṃyutta (no. 13) of the Pāli Saṃyutta-nikāya in conjunction with their Chinese counterparts in the Saṃyuktāgama (Taishō vol. 2, no. 99). Then it compares the main teachings contained in the two versions. Also, this article for the first time provides a full translation of the relevant Chinese Buddhist texts along with the Pāli parallels. It reveals similarities but also differences in both structure and content.* * I am very grateful to Roderick S. Bucknell for his constructive comments and corrections on this article.