Skip to main content

Jacobus Naude

  • Jacobus A Naudé is currently Senior Professor at the Department of Hebrew, University of the Free State, Bloemfontein... moreedit
Princeton and Oxford: Princeton University Press ISBN 978-0691116099 413 pages Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2011, 29(3): 381–385
The book, also available as volume 6(2) of the journal Current Issues in Language and Society, provides a report of a CILS seminar held at Aston University, United Kingdom, on 9 February 1999. The main contribution is the paper of Mary... more
The book, also available as volume 6(2) of the journal Current Issues in Language and Society, provides a report of a CILS seminar held at Aston University, United Kingdom, on 9 February 1999. The main contribution is the paper of Mary Snell-Hornby of the University of Vienna (Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity).
The author, Hanan Eshel, who died on 8 April 2010, was professor in the Department of Land of Israel Studies and Archaeology at the Bar-Ilan University, Ramat Gan, Israel. Eshel was a world-renowned expert on the Dead Sea Scrolls, the... more
The author, Hanan Eshel, who died on 8 April 2010, was professor in the Department of Land of Israel Studies and Archaeology at the Bar-Ilan University, Ramat Gan, Israel. Eshel was a world-renowned expert on the Dead Sea Scrolls, the settlement at Qumran, the Bar Kokhba Revolt, numismatics and historical geography. He excavated the refuge caves on Ketef Jericho with Boaz Zissu and the refuge caves in the Ein Gedi area with Roi Porat. He oversaw a survey of the caves along the fault cliff between Ein Gedi and Qumran with Amos Frumkin and headed research expeditions to Qumran with Magen Broshi. As an archaeologist, Eshel combined archaeology and text, and in turn conducted textual research on various kinds of texts: the Bible, Dead Sea Scrolls and the texts of the Judean Desert, Second Temple literature, the Mishnah and the Talmud. The present book, which is an update of an earlier work written in Hebrew (2004), is an effort to integrate the disciplines of archaeology, history, and Qumran studies, demonstrating how the Dead Sea Scrolls can contribute to our understanding of the Hasmonean period (p. viii).
The aim of this paper is to investigate trends in colonial translation. This is achieved by analysing within postcolonial translation studies the translation strategies used by J J R Jolobe in transferring certain cultural aspects while... more
The aim of this paper is to investigate trends in colonial translation. This is achieved by analysing within postcolonial translation studies the translation strategies used by J J R Jolobe in transferring certain cultural aspects while translating Henry Haggard's King Solomon's Mines into Xhosa as Imigodi kaKumkani uSolomon. The translator expunged the colonial imperialistic and racial overtones of the source text by carefully choosing a series of translation strategies, resulting in the translation meeting the linguistic, literary, social and cultural norms of the target readership. Since colonial translations mostly belong to receiving cultures with developing literatures, when they become acceptable in the target culture they play an important role in the enrichment of the receiving culture.
... and the relationship between source text and translation (for example the redefining of Roman Jakobson's typology of translation by Gideon Toury, Umberto Eco ... Then s/he finds the gist of the source text... more
... and the relationship between source text and translation (for example the redefining of Roman Jakobson's typology of translation by Gideon Toury, Umberto Eco ... Then s/he finds the gist of the source text enabling him/her to determine whether the given translation task is at all ...
Translation studies today : an overview An overview of the discipline that studies the activity of translation is presented. Starting with a discussion of the name and content of the discipline, an overview is offered of translation... more
Translation studies today : an overview An overview of the discipline that studies the activity of translation is presented. Starting with a discussion of the name and content of the discipline, an overview is offered of translation models, some of which focuses on the source text, the process of translation, the reception of the translated text and the culturally and socially bound character of translation. Since the early eighties there has been a tendency to move away from the normative and prescriptive approaches to translation and to adopt a descriptive approach towards the study of translated literature. Descriptive translation theorists attempt to account not only for textual strategies in the translated text, but also for the way in which the translation functions in the target cultural system. Finally, the implications of recent theoretical developments for translation practice are indicated.
In this paper, the sources of ritual impurity and the roles of various rituals and cultural practices in the rectification of impurity are compared in the Qumran community and Hare Krishna movement. In both sects, ritual impurity is... more
In this paper, the sources of ritual impurity and the roles of various rituals and cultural practices in the rectification of impurity are compared in the Qumran community and Hare Krishna movement. In both sects, ritual impurity is caused by engaging in sexual activity, sexual emissions, childbirth, urination, defecation and disease. However, the Hare Krishna movement adds the cutting of hair and nails, sticking fingers through any of the body's orifices, and drinking and eating, all of which necessitate immediate washing. Regarding the rectification of ritual impurity, the following similarities emerge in both sects : (1) treatment of ritual impurity is largely based on lustrations and passage of time ; (2) the structures of the bathing facilities are strikingly similar ; (3) the prescribed periods of time are similar and often identical ; (4) separation of the sexes ; (5) the purifying potency of the sacrificial meal ; (6) the contagious nature of impurity ; (7) the purifying and atoning nature of studying the scriptures ; and (8) the importance of diet, dress and having a clear understanding of the precarious nature of spiritual (pure) life. The few differences found are explained by the more forgiving nature of Gaudiya Vaishnavas versus the punitive nature of Qumran sectarianism.
Cambridge University Press Cambridge (1999) xvi + 438 pages (S/ern Af Linguistics & Applied Language Stud: 2002 20(4): 353-355)
... From what Scheub says, it is noted that repetition is intertwined with rhythm. This was observed earlier by Kunene (1971: 53–54). Rhythm patterns will not be based on the number of syllables in a line; indeed, they will have nothing... more
... From what Scheub says, it is noted that repetition is intertwined with rhythm. This was observed earlier by Kunene (1971: 53–54). Rhythm patterns will not be based on the number of syllables in a line; indeed, they will have nothing to do with lines, but everything with repetition. ...
ABSTRACT
ABSTRACT
On Nature and Language In this new and outstanding book Noam Chomsky develops his thinking on the relation between language, mind, and brain, integrating current research in linguistics into the burgeoning field of neuroscience. The... more
On Nature and Language In this new and outstanding book Noam Chomsky develops his thinking on the relation between language, mind, and brain, integrating current research in linguistics into the burgeoning field of neuroscience. The volume begins with a lucid introduction by ...
... Ester Ramani, Tebogo Kekana, Mamphao Modiba and Michael Joseph show how terminology can be developed for discipline-specific ... immense development is the transition associated with current developments in infor-mation technologies... more
... Ester Ramani, Tebogo Kekana, Mamphao Modiba and Michael Joseph show how terminology can be developed for discipline-specific ... immense development is the transition associated with current developments in infor-mation technologies and the media, ranging from new ...
Translation Studies has grown in volume over recent years, not only in Europe and America, but also worldwide. Many generic and discipline-specific training packages are now offered at a wide variety of institutions. In a domain... more
Translation Studies has grown in volume over recent years, not only in Europe and America, but also worldwide. Many generic and discipline-specific training packages are now offered at a wide variety of institutions. In a domain characterised by methodological heterogeneity and beset by problems of achieving consensus on what constitutes its object of study, the question arises whether there is a common core that could inform the design of a training course in our context, i.e. the Free State, South Africa and Africa? What are the characteristics of training in the broad field of Translation Studies and what kinds of area-specific training are appropriate for our circumstances?
Extracted from text ... Book Reviews OTE 19/1 (2006), 337-366 337 Bechtoldt, Hans-Joachim 2005. Jdische deutsche Bibelbersetzungen. Vom ausgehenden 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts. Stuttgart: Kohlhammer. 682 Seiten. Kartoniert.... more
Extracted from text ... Book Reviews OTE 19/1 (2006), 337-366 337 Bechtoldt, Hans-Joachim 2005. Jdische deutsche Bibelbersetzungen. Vom ausgehenden 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts. Stuttgart: Kohlhammer. 682 Seiten. Kartoniert. __________ _-17-018667-1 The original study is a 'Habilitationsschrift' of the Johannes Gutenberg University in Mainz investigating German Bible translations within the Jewish tradition in the time between the translation of Moses Mendelssohn, on the one hand, and the translation of Martin Buber and Franz Rosenzweig, on the other hand. Moses Mendelssohn (1729-1786) moved to Berlin in 1743, where he acquired an advanced education in Judaism as well as a wide-ranging knowledge of history, philosophy, ..
Extracted from text ... Magness, Jodi 2002. The archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls. Grand Rapids, MI: Eerdmans. x + 238 pages. Hardcover. Price not mentioned. ISBN 0-8028-4589-4. Just like the Dead Sea Scrolls the Qumran site... more
Extracted from text ... Magness, Jodi 2002. The archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls. Grand Rapids, MI: Eerdmans. x + 238 pages. Hardcover. Price not mentioned. ISBN 0-8028-4589-4. Just like the Dead Sea Scrolls the Qumran site continues to be an object of intense scholarly debate. In this book archaeologist Jodi Magness (University of North Carolina at Chapel Hill) provides a r?sum? of the archaeology of Qumran presenting at the same time an exciting new interpretation of this ancient community based on information found in the Dead Sea Scrolls and other contemporary documents. One problem besetting the archaeology of Qumran is ..
... Ester Ramani, Tebogo Kekana, Mamphao Modiba and Michael Joseph show how terminology can be developed for discipline-specific ... immense development is the transition associated with current developments in information technologies... more
... Ester Ramani, Tebogo Kekana, Mamphao Modiba and Michael Joseph show how terminology can be developed for discipline-specific ... immense development is the transition associated with current developments in information technologies and the media, ranging from new ...
The evidence supporting directly or indirectly the notion of the Semitic consonantal root as an independent morphological/lexical item has been questioned in recent literature. The assumption that words should be exclusively dismantled to... more
The evidence supporting directly or indirectly the notion of the Semitic consonantal root as an independent morphological/lexical item has been questioned in recent literature. The assumption that words should be exclusively dismantled to morphemes leads to the conclusion that the knowledge of grammar makes direct reference to an entity such as a consonantal root. It is shown that this is not a necessary assumption and that the Semitic languages resemble non-Semitic languages in this regard. This paper provides an overview and evaluation of a selection of the evidence for and against the existence of a consonantal root in Semitic languages.
Traditional accounts of the quantifier kol in Biblical Hebrew do not describe or explain its status, syntactic distribution or scope adequately. Current research within both formal and functional approaches to universal quantifiers is of... more
Traditional accounts of the quantifier kol in Biblical Hebrew do not describe or explain its status, syntactic distribution or scope adequately. Current research within both formal and functional approaches to universal quantifiers is of interest to Biblical Hebrew grammar. Both approaches use formal representations to describe quantifiers. These representations exhibit some of the properties commonly associated with the representations of standard logical systems, namely, the fact that an operator is associated with (or operates across) a scope / domain / range. In this paper it is argued that kol similarly exhibits the properties of an operator. Definiteness and number mark the scope of kol. Depending on the scope of kol, it can be interpreted or translated as an all or each type quantifier in English. The aim of the paper is to describe where a certain interpretation of kol should be expected and how the various uses of kol should be translated into English and Afrikaans.
ABSTRACT
... The predicate does not refer to a person or thing, but rather defines some relation between thereferring expressions. ... specificational NPs in predicate positions where it serves to assign functions to the referring NPs. ...... more
... The predicate does not refer to a person or thing, but rather defines some relation between thereferring expressions. ... specificational NPs in predicate positions where it serves to assign functions to the referring NPs. ... Rapoport (1987: 28) uses the terms predicative and equative. ...
... you shall not give your daughter to their sons. (b) OAV Julie mag julle dogters nie aan hulle seuns gee... You shall not give your daughters to their sons. ... (12) Acts 10: 34 (Kerk 1986: 26) (a) GNT" Eit" dXr| 6eia<;... more
... you shall not give your daughter to their sons. (b) OAV Julie mag julle dogters nie aan hulle seuns gee... You shall not give your daughters to their sons. ... (12) Acts 10: 34 (Kerk 1986: 26) (a) GNT" Eit" dXr| 6eia<; Ka'caAaupdvonai 8u OUK «mi/npoocoiioA. ...
Hurvitz (1997, 1999, 2000, 2006) argues that the language of Samuel-Kings represents a typologically older Hebrew than the language of Chronicles. To demonstrate that the typological difference reflects a genuine chronological difference,... more
Hurvitz (1997, 1999, 2000, 2006) argues that the language of Samuel-Kings represents a typologically older Hebrew than the language of Chronicles. To demonstrate that the typological difference reflects a genuine chronological difference, Hurvitz relies on externally dated evidence for the Hebrew language. Many scholars believe linguistic evidence precludes any attempt to date biblical literature to the Persian or later eras. In opposition, Young, et al. (2009) claim that data used to distinguish pre-exilic from post-exilic Hebrew are merely manifestations of synchronic styles available both to exilic and to post-exilic authors. This paper aims to further the debate in the light of functional and formal approaches to language change, e.g. Fischer (2007).
Sidnie White Crawford is professor of Hebrew Bible and chair of the Classics and Religious Studies Department at the University of Nebraska-Lincoln. She is also past president of the W. F. Albright Institute of Archaeological Research in... more
Sidnie White Crawford is professor of Hebrew Bible and chair of the Classics and Religious Studies Department at the University of Nebraska-Lincoln. She is also past president of the W. F. Albright Institute of Archaeological Research in Jerusalem. She is one of the younger generation of Dead Sea Scroll scholars privileged to work on the first editions of the manuscripts. Frank Moore Cross invited her in 1986 to edit for her dissertation seven of the Cave 4 Deuteronomy manuscripts assigned to his lot (one of them contains excerpts of a harmonised text of Deuteronomy). In 1989 John Strugnell invited her to take over his work on the manuscripts at the time called Pentateuchal Paraphrases, and Emanuel Tov graciously accepted her as his junior collaborator on the project.
Discussion on the status and interpretation of verbless clauses containing personal pronouns in Qumran Hebrew (QH). The verbless clauses with an adverb (focus marker) followed by the third person pronoun show the exact structure of... more
Discussion on the status and interpretation of verbless clauses containing personal pronouns in Qumran Hebrew (QH). The verbless clauses with an adverb (focus marker) followed by the third person pronoun show the exact structure of tripartite verbless clauses with the third person pronoun, but verbless clauses with subject pronouns show no third person pronouns
... fully with the tools, devices and techniques employed by scholars who pursue corpus-based translation research to ... in literary circles, despite the fact that it is printed in poetic form (poetry in the ... The same or related... more
... fully with the tools, devices and techniques employed by scholars who pursue corpus-based translation research to ... in literary circles, despite the fact that it is printed in poetic form (poetry in the ... The same or related semantic content and/or grammatical structure are repeated in ...
The nature of the vocabulary of the translation of Psalms in various Afrikaans Bible translations is examined and their impact on the predominant features of Biblical Hebrew poetry serves as an illustration. It is shown that translators... more
The nature of the vocabulary of the translation of Psalms in various Afrikaans Bible translations is examined and their impact on the predominant features of Biblical Hebrew poetry serves as an illustration. It is shown that translators use strategies such as omission (simplification) on the one hand and addition and paraphrase (explicitation) on the other, to translate Psalms into Afrikaans target text-oriented translations. Of course, these strategies pose no problem to translated prose, but in translated poetry, they destroy the very fabric of parallelism so familiar to readers of the earlier versions.
Assuming that the meaning of a word exceeds mere linguistic information per se in that it is also a cognitive and cultural representation of the world, would imply that the relationship between words vis-a-vis the experience of the... more
Assuming that the meaning of a word exceeds mere linguistic information per se in that it is also a cognitive and cultural representation of the world, would imply that the relationship between words vis-a-vis the experience of the language user should be established in order to find a cultural explanation for its meaning. Formerly information presented in dictionaries was primarily of a linguistic nature. This paper champions the cause of Biblical Hebrew lexicography to provide cultural as well as lexical information, i.e. the phenomenon of cultural transposition between lemma and translation equivalent as well as other means of presenting cultural information.
In this book, first published in 1985, Adele Berlin, Robert H. Smith Professor of Biblical Studies at the University of Maryland, analyses parallelism, a major feature of Hebrew poetry, from a linguistic perspective. This newly reprinted... more
In this book, first published in 1985, Adele Berlin, Robert H. Smith Professor of Biblical Studies at the University of Maryland, analyses parallelism, a major feature of Hebrew poetry, from a linguistic perspective. This newly reprinted edition of Berlin's study (23 years since it was first published) features an additional chapter, 'The Range of Biblical Metaphors in Smikhut (= consuct state constructions)', by late Russian linguist Lida Knorina, written in 1994. Berlin calls this addition 'innovative and instructive to those who value the linguistic analysis of poetry'. It follows from Patrick D. Miller's suggestion in his 1985 review that Berlin should deal with the important poetic phenomena of metaphor, redundancy, and ambiguity in more detail.
ABSTRACT

And 171 more

Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: