刊
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]刊 (รากคังซีที่ 18, 刀+3, 5 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一十中弓 (MJLN), การป้อนสี่มุม 12400, การประกอบ ⿰干刂)
- publication, periodical
- publish
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 136 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1865
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 307 อักขระตัวที่ 12
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 323 อักขระตัวที่ 14
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+520A
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
刊 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): kan1
- กวางตุ้ง
- กั้น (Wiktionary): kon1
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): kan1
- หมิ่นเหนือ (KCR): ka̿ng
- หมิ่นตะวันออก (BUC): kăng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1khe; 1khoe
- เซียง (Changsha, Wiktionary): kan1
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄎㄢ
- ทงย่งพินอิน: kan
- เวด-ไจลส์: kʻan1
- เยล: kān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: kan
- พัลลาดีอุส: кань (kanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kʰän⁵⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: kan1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: kan
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰan⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hon1 / hon2
- Yale: hōn / hón
- Cantonese Pinyin: hon1 / hon2
- Guangdong Romanization: hon1 / hon2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hɔːn⁵⁵/, /hɔːn³⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: han2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /han⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: kon1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰɵn⁴²/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: khân
- Hakka Romanization System: kan´
- Hagfa Pinyim: kan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /kʰan²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: kan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /kʰan⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: kan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /kʰxæ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ka̿ng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰaŋ³³/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: kăng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: khan
- Tâi-lô: khan
- Phofsit Daibuun: qafn
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kʰan⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kʰan³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kʰan⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kʰan⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kʰan⁴⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: kang5 / kang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: khâng / khang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰaŋ⁵⁵/, /kʰaŋ³³/
- (Hokkien)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1khe; 1khoe
- MiniDict: khe平; khoe平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1khe; 1khoe
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /kʰe⁵³/, /kʰø⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: kan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰan³³/
- (Changsha)
- จีนยุคกลาง: khan
คำนาม
[แก้ไข]刊
คำกริยา
[แก้ไข]刊
ลูกคำ
[แก้ไข]ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]刊
การอ่าน
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
刊 |
かん ระดับ: 5 |
อนโยมิ |
จากภาษาจีนยุคกลาง 刊 (MC khan).
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) かん [káꜜǹ] (อาตามาดากะ – [1])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [kã̠ɴ]
คำนาม
[แก้ไข]刊 (kan)
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาห่อยซัน
- ฮั่นจื้อภาษากั้น
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจิ้น
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาเซียง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษาเสฉวน
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาห่อยซัน
- คำกริยาภาษากั้น
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาจิ้น
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาเซียง
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 刊
- Chinese redlinks/zh-l
- คันจิญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 5 ญี่ปุ่น
- เคียวอิกูกันจิญี่ปุ่น
- โจโยกันจิญี่ปุ่น
- ญี่ปุ่น terms with redundant sortkeys
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า かん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า かん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า けず-る
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า きざ-む
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 刊 ออกเสียง かん
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 5
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 刊
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations