Jyotsna Vaid
Jyotsna Vaid is Professor of Psychology in the Cognition and Cognitive Neuroscience and Diversity Science areas, and affiliated with the Women's and Gender Studies Degree Program and the Texas A&M Institute for Neuroscience. Vaid received her Ph.D. in experimental psychology at McGill University and subsequently did post-doctoral research at Michigan State University, the Center for Research in Language at UC San Diego, and the Language and Cognitive Neuroscience Laboratory at The Salk Institute for Biological Studies.
Vaid's research examines cognitive and neurocognitive aspects of different types of language experience such as early vs. late onset of bilingualism, informal and formal translation experience, hand dominance in sign, and literacy in different writing systems. Her work has also examined processing implications of differences across languages in typological characteristics, including the semantics of possessive constructions, evidentiality, and the middle voice. Another line of her research examines the relationship between figurative and creative language use.
Most recently, she is interested in the sociology of knowledge production, in particular, how gender, race, and language experience figure in psychological inquiry.
Vaid is Director of the Language and Cognition Laboratory.
She is founding editor of the Committee on South Asian Women Bulletin (1983-1994) and Co-Founding Editor (with Benedetta Bassetti and Vivian Cook) of the journal Writing Systems Research (2009-present). Vaid is Associate Editor of the J of Cultural Cognitive Science, and on th editorial board of the J of Neurolinguistics; laterality; and International Perspectives in Psychology.
Prospective students, visiting scholars, and contributors to/reviewers for Writing Systems Research, are invited to get in touch.
Supervisors: Wallace E. Lambert (doctoral supervisor)
Address: Department of Psychological and Brain Sciences
Texas A&M University
College Station, Texas
USA 77843-4235
Vaid's research examines cognitive and neurocognitive aspects of different types of language experience such as early vs. late onset of bilingualism, informal and formal translation experience, hand dominance in sign, and literacy in different writing systems. Her work has also examined processing implications of differences across languages in typological characteristics, including the semantics of possessive constructions, evidentiality, and the middle voice. Another line of her research examines the relationship between figurative and creative language use.
Most recently, she is interested in the sociology of knowledge production, in particular, how gender, race, and language experience figure in psychological inquiry.
Vaid is Director of the Language and Cognition Laboratory.
She is founding editor of the Committee on South Asian Women Bulletin (1983-1994) and Co-Founding Editor (with Benedetta Bassetti and Vivian Cook) of the journal Writing Systems Research (2009-present). Vaid is Associate Editor of the J of Cultural Cognitive Science, and on th editorial board of the J of Neurolinguistics; laterality; and International Perspectives in Psychology.
Prospective students, visiting scholars, and contributors to/reviewers for Writing Systems Research, are invited to get in touch.
Supervisors: Wallace E. Lambert (doctoral supervisor)
Address: Department of Psychological and Brain Sciences
Texas A&M University
College Station, Texas
USA 77843-4235
less
InterestsView All (35)
Uploads
Papers by Jyotsna Vaid
Bilinguals in immigrant communities engage to varying degrees in informal translation, or “language brokering” on behalf of family members (see Morales & Hanson, 2005, for a review). Previous work has established that language brokering affects well-being, identity development, and self-efficacy (e.g., Dorner, Orellana, & Jiménez, 2008). Recently, it has also been shown that language brokering experience affects ambiguity monitoring, translation verification, category exemplar generation, and phrase plausibility judgments (López & Vaid, 2013, López, Vaid, & Chen, 2012; Vaid, Milliken, López, & Rao, 2011). These studies argue that words and phrases across the two languages are more readily accessible to bilinguals with prior informal translation experience than to those without such experience. One would expect that even when they are not actively engaged in translation brokers may be more likely to call upon both their languages when performing various mental activities than would non-brokers.
Keywords:
object facing, drawing, directionality, scanning biases, manual preference, reading/writing habits, graphic production, facial profiles
In this course we will consider what are different sources of beliefs about the world and how we decide between competing claims, what features and assumptions characterize the scientific approach, how gender has figured in the making of science and scientists, and in what ways feminist scholarship in the biological and social sciences has challenged standard ways of designing, conducting, interpreting, and disseminating research. In addressing these and related issues the course seeks to develop students’ awareness of epistemological, methodological, and ethical issues in designing and evaluating social science research.
1) Will guest word comprehension times be influenced by whether or not guest words are phonetically assimilated into the host language?
2) Will guest word comprehension be sensitive to word frequency, and will frequency effects differ for code-switched vs. borrowed words?
3) Will CS vs. LB word comprehension latencies be differentially affected by level of semantic constraint?
4) How might language dominance influence comprehension speed? Given that participants' dominant language is English, will English words presented in Spanish be comprehended faster than Spanish guest words presented in English sentences?
This essay is a review of the book, The Psychology of Literacy, by Sylvia Scribner and Michael Cole.