Walawi
Mandhari
Kiswahili
[hariri]Nomino
[hariri]Walawi
- ya tatu kitabu Biblia, mchanganyiko ishirini na saba sura ya
Tafsiri
[hariri]- Afrikaans: Levitikus (af)
- Cebuano: Lebitiko (ceb)
- Icelandic: Þriðja Mósebók (is)
- Ido: Levitiko (io)
- Kibaski: Lebitarrena (eu)
- Kibretoni: Leviegezh (br)
- Kicheki: Leviticus (cs)
- Kidenmark: Tredje Mosebog (da)
- Kiestonia: 3. Moosese raamat (et)
- Kifaransa: Lévitique (fr)
- Kifinlandi: 3. Mooseksen kirja (fi)
- Kifrisia: Leviticus (fy)
- Kihawai: ʻOihana Kahuna (haw)
- Kihispania: Levítico (es)
- Kiholanzi: Leviticus (nl), Levieten (nl)
- Kihungaria: Mózes harmadik könyve (hu)
- Kiingereza : Leviticus (en)
- Kijerumani: Levitikus (de)
- Kilatini: Leviticus (la)
- Kilatvia: Trešā Mozus grāmata (lv)
- Kilithuania: Kunigų knyga (lt)
- Kinorwe: Tredje Mosebok (no)
- Kipoland: Księga Kapłańska (pl)
- Kireno: Levítico (pt)
- Kiromania: Leviticul (ro)
- Kiselti cha Scotland: Lebhiticus (gd)
- Kiskoti: Exodus (sco)
- Kislovakia: Leviticus (sk)
- Kislovenia: Levitik (sl)
- Kiswidi: Tredje Moseboken (sv)
- Kitaliano: Levitico (it)
- Kiwelsh: Lefiticus (cy)
- Limburgish: Leviticus (li)
- Min Dong: 利未記 (cdo), 利未记 (cdo) (Lé-ê-gé)
- Tagalog: Levitico (tl)
- Waray-Waray: Levetico (war)
- Zealandic: Leviticus (zea)