Användardiskussion:Wellparp

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Senaste kommentaren: för 16 år sedan av Skalman i ämnet Bli av med administratörskap
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Jävlars! Vilket tempo! / Mats Halldin 30 juli 2004 kl.00.56 (UTC)

Ibland får jag mina utbrott. Jag är inte så jämn bara. (tur är väl det annars hade jag varit utbränd vid det här laget :-) // Wellparp 2 augusti 2004 kl.22.14 (UTC)

Vi får en hel del gjort idag, eller vad säger du? Tsujigiri 14 augusti 2004 kl.14.35 (UTC)

Ja! Härligt teamwork. Kolla Angelas svar nedan! // Wellparp 14 augusti 2004 kl.14.38 (UTC)
Det verkar enkelt nock att få det fixat, iallafall - kontaktar du honom? Tsujigiri 14 augusti 2004 kl.14.42 (UTC)
Gjort! (på min knackiga skolfranska) // Wellparp 14 augusti 2004 kl.14.48 (UTC)

Hello. The reason you can't add Korean titles here is because this Wiktionary is not in UTF-8. If you would like it converted, please speak to Shaihulud who is reponsible for these conversions. I'm only a temporary admin at Korean because until recently, there were not enough Korean speaking admins, and they were having problems with a spam bot, so I went there to help with that. I don't actually know very much Korean. Angela 14 augusti 2004 kl.14.36 (UTC)

Hello, I'm Shaihulud :) I'll try to convert the sv wiktionary to utf-8 during this week. If some pbs appears after the conversion, please let me a note on fr.wikipedia.

Beröm här med...

[redigera]

Och jag ska tacka dig för att du fyller ut utrymmena med något innehåll (och det på många språk...) Jag tänkte ikväll att jag skulle ta hand om grundämnena, men orkade inte mer än tre artiklar...:( Nåväl, tre sådana om dagen, är kanske inte bra för magen, men det får väl wiktionary att växa något...;) \Mike 23 augusti 2004 kl.19.06 (UTC)


Angående mallarna och översättningarna

[redigera]

Jag fick syn på diskussionen och vill bara göra ett par påpekanden: Det finns en början till en mall på användare:Mike/översättningar, och på användare:Mike/översättningar2 ser du hur jag *tänkt* använda den... Men jag kan inte lova vare sig att det här förslaget fungerar rent tekniskt eller att det blir populärt. Om vi är de enda som använder det så är det ju inte stor vits med det. Vad som krävs är att varje språk skapar varsin sådan mall (..."översättningar") där alla språken står i rätt ordning. När den är fixad, så tar den (idealt) hand om all sortering, eftersom alla variablerna där är namngivna och därmed kan anges i godtycklig ordning. (ytterligare ett problem: om någon hittar ett fel i en översättning, och ska ändra det, så kan det bli till att leta eftersom de olika parametrarna kan stå i godtycklig ordning... vad göra åt det...) [[Användare:Mike|\Mike]] 14 oktober 2004 kl.16.45 (UTC)

Blir det inte en väldans massa tomma språk? // Wellparp 14 oktober 2004 kl.16.55 (UTC)
Ytterigare en nackdel. Nå, jag ville mest testa om det var möjligt eller inte, är det inte det så är det (förhoppningsvis!) bara min tid som gått till spillo :) , och jag menar att fungerar det, så kan det vara värt att besväret med att skapa mallarna. [[Användare:Mike|\Mike]] 14 oktober 2004 kl.17.02 (UTC)

Ord med liten inledelsebokstav

[redigera]

Ser att du har skapat être och är för att redirecta dem till Être och Är. När wiktionaryn konverterats till UTF-8 kommer buggen med de små bokstäverna inte finnas kvar längre (hoppas jag), och konverteringen skulle ske i mitten av oktober. Jag vet inte vad som kommer hända med être, är och dess likar då, men är det inte lika bra att låta bli att skapa sådana tills dess? Bara ett förslag. [[Användare:Tsujigiri|辻斬り]] 15 oktober 2004 kl.20.09 (UTC)

Jo, kanske det. Förhoppningsvis löser det sig. Jag hoppas att konverteringen sker snart. Längar efter att redigera koreanska ord... // Wellparp 15 oktober 2004 kl.20.11 (UTC)

Ursäkta mig. Jag har återställt mallarna. [[Användare:Mike|\Mike]] 22 oktober 2004 kl.08.30 (UTC)

Esperantisk substantivmall

[redigera]

Riktigt smart tänkt med substantivmallen för esperanto, bra jobbat! Samma princip skulle ju kunna användas för språk som bara har ett fåtal oregelbundna verb eller helt regelbundet kasussystem, till exempel. [[Användare:Tsujigiri|辻斬り]] 24 oktober 2004 kl.17.06 (UTC)

Tackar! Jag följde bara Väsks exempel med de franska er-verben. Jag tänkte att man kunde använda undermallar som anropar en huvudmall. Huvudmallen står för layouten av tabellen så att den lätt kan ändras centralt. Undermallarna förenklar anropen och skapar olika specialfall typ de franska er-verben. // Wellparp 24 oktober 2004 kl.17.57 (UTC)
Aha, den hade jag missat, då är det väl Väsk som ska ha berömmen då :) [[Användare:Tsujigiri|辻斬り]] 24 oktober 2004 kl.21.20 (UTC)

Förslag om skiftlägeskänslighet

[redigera]

Hej Wellparp, jag har lagt fram ett förslag om skiftlägeskänslighet som finns att läsa längst ner i Bybrunnen under rubriken Initial versalisering. Skulle vilja att du tar ställning till förslaget så att vi kan genomföra "reformen" om alla samtycker. [[Användare:Tsujigiri|辻斬り]] 27 oktober 2004 kl.12.10 (UTC)

Nya uppslagsord

[redigera]

Det är bra att du skapar nya uppslagsord, men tänk på att följa stilguiden. Till exempel ska definitioner inte vara hela meningar, d.v.s. de ska inte inledas med versal och avslutas med punkt. I artikeln "Musse Pigg" är således definitionen "En seriefigur." inte korrekt, medan "en seriefigur" är (mer) korrekt. Vidare skrivs språknamn inte med inledande versal, så det heter "engelska" istf "Engelska", och viktigast av allt är att du kategoriserar uppslagsorden, enligt

[[Kategori:Språkindex för svenska - m|usse Pigg]]

etc. --Andreas Rejbrand 28 oktober 2006 kl. 14.31 (CEST)Svara

Inte stort P i Pigg heller väl? :-) ~ Dodde 28 oktober 2006 kl. 14.37 (CEST)Svara
Håller med om definitionerna och språknamnen (så gjorde vi förr innan vi visste bättre). Däremot håller jag inte med om att det viktigaste är kategoriseringen (även om jag håller med om att kategorisering är bra). Det viktigaste är att det skrivs på wiktionary, kategorier eller ej. Till Dodde: Versalt P jovisst! Pigg är ett efternamn. // Wellparp 28 oktober 2006 kl. 17.47 (CEST)Svara
Idag är det standard att samtliga artiklar (förutom böjningar) ska ha språkindexkategori; dessa kategorier ska fungera som fullständiga ordlistor för respektive språk, varför kategoriseringen är mycket viktig. Angående "P" i "Pigg" så är nog "p" bättre än "P" eftersom sorteringen blir felaktig annars (vi skiljer inte på versaler och gemener); att vi använder gemener i egennamnen syns ändå inte, eftersom det är artikelnamnen som avgör vad som skrivs ut i kategorin. --Andreas Rejbrand 28 oktober 2006 kl. 18.10 (CEST)Svara
Du gör dig skyldig till ett mycket allvarligt misstag! "ska ha språkindexkategori" skriver du. Jag håller med om att det är önskvärt att en artikel har språkindexkategori, med även översättningar till samtliga språk, grammatik, etymologi och mycket mera, men att säga till någon att det är ett krav att ta med allt detta skrämmer bort människor från wiktionary. Var och en bidrar efter sin förmåga och andra fyller på artiklarna efter hand. Om man försöker tvinga någon att fylla i kategorier i en artikel är man inne på en farlig väg. Angående Pigg: Ok! Jag missförstod vad ni menade. // Wellparp 28 oktober 2006 kl. 18.16 (CEST)Svara
Eftersom du är administratör Wellparp förutsätter vi förstås att du har för avsikt att föregå med gott exempel när du skapar artiklar. Självklart är vi glada för alla som bidrar till projektet, utan tillägg av vare sig kategorier eller struktur. Det vi har sagt är väl att minimikravet för en artikel är att den ska innehålla en väl formulerad definition. Sen för att artikeln ska innehålla det som vi har som mål att samtliga artiklar ska innehålla, så bör den ha strukturen, definitionen, samt kategoriseringar för åtminstone språkindex och ordklass (eller dyl.). För att inte artikeln ska hamna på åtgärdslistor så krävs det alltså att artikeln får sin språkindex och ordklasskategori när den skapas. ~ Dodde 28 oktober 2006 kl. 18.30 (CEST)Svara
Jag har skapat många artiklar utan en väl formulerad definition. Ibland har det varit en dålig definition, ibland har jag helt avstått från att ta med en definition, eftersom jag inte har ansett mig kunna formulera en bra sådan. Däremot har jag vid dessa tillfällen lagt till översättningar. Alla tillägg till en artikel som inte strider mot stilguiden tycker jag är av godo. Wiktionary är ett svårare projekt att vara med i än wikipedia eftersom vi ställer högre krav på struktur, men att klaga på artiklar som följer strukturen, men inte har med allt som borde vara med är kontraproduktivt och skrämmer iväg folk härifrån. // Wellparp 28 oktober 2006 kl. 18.40 (CEST)Svara
Däremot skall jag själv försöka skärpa mig när det gäller språkindexet. Det ger en viktig överblick. // Wellparp 28 oktober 2006 kl. 18.55 (CEST)Svara
Det är lätt att bli hemmablind och det är viktigt att vi uppmuntrar istället för att klaga. När det gäller definitionen så är detta det som hela artikeln bygger på och skapas omkring. En dålig definition är inte bättre än ingen definition. En besökare som slår upp ett ord ska förvänta sig att det lagts lite tankekraft på att göra definitionen bra, hur kan Wiktionary annars uppnå någon slags trovärdighet? Att skapa en artikel utan definition är meningslöst och vi direktraderar numera de artiklarna. Hur kan man överhuvudtaget göra en översättning av ett ord som man inte vet någon av definitionerna till? Om vi inte hade minimikravet på en välformulerad definition skulikle man ju kunna skapa 10,000 artiklar i ett nafs, men onyttan skulle bli större än nyttan eftersom det framstår som om Wiktionary verkligen har förklaringar till dessa ord, emedan man i praktiken bara har tomma artiklar. Är det så att man inte anser att man kan formulera en bra definition, ska man helt enkelt avstå från att skapa just den artikeln. ~ Dodde 28 oktober 2006 kl. 19.03 (CEST)Svara

Mycket bra att du ska börja med språkindex. Sedan är det också bra med böjningsmallar, wp-länkar, bilder etc. Se denna ändring före lite smått och gott. --Andreas Rejbrand 28 oktober 2006 kl. 19.35 (CEST)Svara

Som sagt, vad man vill lägga till utöver en väl formulerad definition, språkindex- och ordklasskategorier får ju lov att vara helt frivilligt. Diffen ger några exempel på sådant som beskrivs närmare i stilguiden, men användningen av {{kat}} för att markera grupptillhörighet saknar helt konsensus, vilket också uttryckligen står i stilguiden (stilnivåer och ämnesområden), saxat där ifrån: "Undvik att tillämpa mallen på definitioner efter generell grupptillhörighet (däggdjur, isotoper, kläder) eftersom detta tydligt ska framgå av definitionen i sig." ~ Dodde 28 oktober 2006 kl. 20.22 (CEST)Svara
Böjningsmall tycker jag nästan är minimum i ordboken, dock. Det är oftast väldigt enkelt att lägga till en sådan. Om exempelvis ordet är ett "n"-ord och får pluraländelsen "er" (såsom en elefant, två elefanter) blir mallkoden
{{sv-subst-n-er}}.
Mycket enklare kan det inte bli. Hur kat-mallen ska användas råder det delade meningar kring. Att Dodde refererar till Stilguiden är inget stort argument då han själv skrivit den (till stora delar). --Andreas Rejbrand 28 oktober 2006 kl. 20.27 (CEST)Svara
Vem som har tagit tag i att skriva stilguiden är helt ovidkommande, Andreas. Jag har fört in sådant i stilguiden som har varit i linje med struktur som jag uppfattar att det funnits konsensus för. Vad gäller användningen av {{kat}}-mallen för att markera grupptillhörighet råder det dessutom stor konsensus om. Aktiva på wiktionarydiskussioner har väl bara varit du, jag och Isotalo, men diskussioner på IRC har visat sig att det råder stor enighet om detta. Faktum är att du, Andreas, är helt ensam om att anse att grupptillhörigheter ska markeras med {{kat}}-mallen. Om du anser att du står över konsensus i utvalda fall, och samtidigt klandrar andra som inte följer konsensus så är det ett inkonsekvent förhållningssätt som undergräver meningen med att överhuvudtaget ha en stilguide.
Vem som helst har givetvis möjligheten att ifrågasätta formuleringar och testa motiveringar och argument, men detta görs föredragsvis i en diskussion istället för att strunta i stilguide-dokumentet och göra som man själv vill.
Sedan, att lägga till böjningsmall är på inget sätt ett minimum för skapandet av en artikel. Uttalsmall, böjningsmall, översättningar, semantiska relationer o.s.v. är alla saker som kan läggas till i efterhand. Böjningsmallar är heller inte enkla och helt intuitiva. Det tar tid att lära sig dessa, och är absolut inget vi ska pusha användningen av för nya användare. ~ Dodde 28 oktober 2006 kl. 20.56 (CEST)Svara
Jag håller med Dodde i detta sista inlägg. Vad jag inte håller med om är att artiklar utan definition skall direktraderas. Se artikeln kombination för ett exempel. Här har jag helt utelämnat definitionen, men artikeln har ändå ett värde, nämligen det att man för reda på att kombination heter combination på engelska. Varför skall vi radera denna artikel? Ok, det är ingen bra artikel på något sätt, men det är åtminstone ett embryo, den innehåller inga felaktigheter och inte heller något brott mot stilguiden. Låt oss behålla dessa artiklar och förbättra dem efter hand. // Wellparp 29 oktober 2006 kl. 10.50 (CET)Svara
Vi har redan ett 30-tal artiklar som saknar definition så jag undrade varför du inte använde dig någon av dem som exempel, varför jag snabbraderade artikeln enligt tidigare diskussioner. Resonemanget är sådant att upplägget för Wiktionary skiljer sig från upplägget på Wikipedia. artiklarna på Wiktionary är små och stubbar är till mer förtret än inga artiklar alls. Det tar längre tid att rätta till en dålig artikel än att skapa en helt ny. Artiklar som finns blir blåmarkerade och de glöms bort att dessa egentligen inte existerar. Många ord har fler än en betydelse, varför man kan lägga till flera olika definitioner för varje uppslagsord under en given ordklassrubrik. Var och en av dessa definitioner har ofta olika översättningar på olika språk. Även om det råkar föreligga ett 1:1 förhållande mellan ordets betydelser i svenska och engelska, är det inte alls säkert att så är fallet för översättningar på andra språk. När man översätter ett ord så utgår man ifrån definitionen av uppslagsordet, inte av uppslagsordet som sådant. Lägger man till en översättning för ett ord som saknar definition, så skapar man merarbete genom att översättningarna måste återkontrolleras när en (ny) definition läggs till. Hade vi velat skapa dessa artiklar så hade vi kunnat göra en bot som skapade 10,000 artiklar på nolltid. Detta är inte önskvärt för kvaliteten skulle bli lidande och vi skulle få gå igenom allt för hand sen igen ändå. Det skulle till och med bli problematiskt på flera sätt då arbetet måste organiseras och man måste markera vilka artiklar som är åtgärdade och vilka som inte är det. Det finns emm ingen anledning att skapa en artikel om man inte ens kan ge en definition för ordet. ~ Dodde 29 oktober 2006 kl. 11.10 (CET)Svara
Jar har tagit upp diskussionen om snabbradering på bybrunnen. // Wellparp 29 oktober 2006 kl. 11.13 (CET)Svara

irc msn

[redigera]

Jag skulle vilja diskutera lite närmare om diskussionen om definitionslösa artiklar, du har möjligtvis inte msn eller irc? ~ Dodde 29 oktober 2006 kl. 13.10 (CET)Svara

Gärna! Men jag har tyvärr inte tid just nu. Det är fint väder ute och jag skall till att ta en paus från datorn och njuta av solen. Tack för inbjudan! En annan gång? )Jag har inte MSN men irc skulle jag nog kunna sparka igång (använder det sällan)). // Wellparp 29 oktober 2006 kl. 13.18 (CET)Svara

språkindexering koreanska

[redigera]

Har du lust att uppdatera Wiktionary:Stilguide/Språkindexering för att hålla stilguiden aktuell vad gäller språkindexering för koreanska? ~ Dodde 8 november 2006 kl. 20.00 (CET)Svara

Fixat! Det jag fortfarande grubblar över är om dubbelkonsonanter skall ha egna kategorier. I Sydkorea räknar man inte dubbelkonsonanter som separata bokstäver, men det gör man i Nordkorea. Suck! // Wellparp 8 november 2006 kl. 20.13 (CET)Svara
Spanskan räknade förut med ll och ch som egna bokstäver, men har tagit bort det för att göra det enklare. Inte för att spanskan har speciellt mycket med Koreanskan att göra, men jag röstar nog för den enklare varianten. Vet du förresten hur det är med t.ex. japanska och kinesiska tecken? Fungerar det på liknande sätt som koreanskan eller sorteras deras tecken efter helt andra principer? ~ Dodde 9 november 2006 kl. 21.56 (CET)Svara
Japanskan har tre olika skrivsystem: hiragana och katakana där varje tecken är en stavelse, samt kanji som motsvarar kinesiska tecken (hanzi). Koreanskan har ett alfabet fast man "klumpar ihop" bokstäverna till stavelser som var och en blir ett tecken i unicode. Ibland kan man även skriva koreanska med hanja som motsvarar kanji i japanskan. Detta blir dock mer och mer sällsynt. När det gäller sorteringen av skrivtecknen i ordlistor kan man ha olika system. Koreanska är tämligen enkelt eftersom det rör sig om ett alfabet. Kinesiskans skrivtecken kan sorteras på olika sätt. Vissa ordlistor går efter hur många streck som tecknet innehåller och vissa går efter hur tecknet translittereraras m.h.a. pinyin-systemet. Det innebär att det behövs olika kategorier. Hur det fungerar i japanska vet jag inte. // Wellparp 12 november 2006 kl. 11.14 (CET)Svara

vätbarhet

[redigera]

Skulle det kunna vara wettability? (Som vanligt) hittar jag dåligt med svenskspråkiga definitioner, men den engelskspråkiga ovan verkar begriplig.... \Mike 23 november 2006 kl. 20.22 (CET)Svara

Språkvården

[redigera]

Angående din språkvård [1]: tänk på att "och:et" inte var tillagt av en "slump", utan ty korrelatet till "som" måste stå precis före ordet "som". Din ändring gjorde så att "som" syftar på "dokumentet" istället för "tabell". --Andreas Rejbrand 25 november 2006 kl. 12.02 (CET)Svara

Nej, jag tror att du har fel. "vanligen i början av en bok eller annat dokument" är en bisats (notera mina dubbla kommatecken), vilket gör att syftningen är korrekt. Med ditt tillägg av "och" låter meningen i mina öron helt snurrig. // Wellparp 25 november 2006 kl. 12.06 (CET)Svara
Du har en poäng: man bör ju kunna ta bort hela innehållet mellan kommatecknen och erhålla en rimlig sats. Emellertid kan man ju tolka det som att som-delen också hör till bisatsen, så det blir lite tvetydigt utan "och". --Andreas Rejbrand 25 november 2006 kl. 12.11 (CET)Svara
Att använda både "och" och "som" blir att stapla två konjunktioner på varandra. Så som meningen står nu kan åtminstone inte jag se någon tvetydighet. Jag flyttar denna diskussion till aktuell sida, ifall någon annan ser det på något annat sätt... // Wellparp 25 november 2006 kl. 12.14 (CET)Svara

Svensk vän!

[redigera]

Hej !
Det gläder mig att träffa en svensk som var i Korea. Vilaka platser besökte du i Korea? Jag kan lite svenska, mycket lite. Kan du kontrollera min artiklar? Förresten, det finns 스웨덴어 낱말 på koreanska wiktionary. --아흔(A-heun) 19 december 2006 kl. 16.21 (CET)Svara

all lycka

[redigera]
God Jul och ett Gott Nytt År!
새해 복 많이 받으세요
Jag önskar dig all lycka.
--아흔(A-heun) 23 december 2006 kl. 15.53 (CET)Svara
float
float

Bli av med administratörskap

[redigera]

Det pågår diskussioner om att du ska bli av med administratörskapet på Wiktionary. Har du invändningar eller kommentarer är du välkommen att uttrycka dessa så att bedömningen kan göras bättre. //Skal 16 april 2008 kl. 22.31 (CEST)Svara