Diskussion:Nicolai Gedda
Länken--Sihebb 28 oktober 2011 kl. 10.48 (CEST) under referenser till hederslegionen är död. Borde ersättas av http://www.svd.se/kultur/nicolai-gedda-utnamnd-till-riddare_4805269.svd --Sihebb 28 oktober 2011 kl. 10.48 (CEST)
- Ja, visst är det så att döda länkar ska lagas eller bytas ut. Jag bytte länken till ditt förslag. /Jalf17 28 oktober 2011 kl. 22.40 (CEST)
Gustaf Wasa
[redigera wikitext]Utöver panegyriken bör kanske den fiaskoartade uppsättningen av "Gustaf Wasa" på Stockholmsoperan i början av 90-talet nämnas. Så vitt jag minns tog det honom hårt. Sintram (disk) 16 januari 2013 kl. 11.23 (CET)
- Det märkliga är att detta fiasko i Stockholm blev stor succé i DDR, var det möjligen i Dresden (eller Wiesbaden?) Man bör kunna ta bort uppmaningen Källa behövs ur brödtexten då jag mildrat texten i sig och lagt till ett par nya referenser. Beklagar att jag har svårt att få till noter, det har därför nu blivit en blandning av Noter och Referenser under samma rubrik. Wragard (diskussion) 2013 kl. 11.51 (Signatur tillagd i efterhand av Tommy Kronkvist.)
Var hans födelsenamn verkligen Ustinov?
[redigera wikitext]Var hans födelsenamn Ustinov? I rotemansarkivet står han 1925 som Harry Gustaf Nikolai Lindberg:
- http://www2.ssa.stockholm.se/Rotemannen2012/Print.aspx?Id=257350020041
- http://www2.ssa.stockholm.se/Rotemannen2012/Print.aspx?Id=129890140050
Elinnea (diskussion) 15 september 2013 kl. 12.47 (Signatur tillagd i efterhand av Tommy Kronkvist.)
- I boken "Gåvan är inte gratis" (1977) berättar Nicolai Gedda på sidan 33 att hans biologiska föräldrar hette Nikolaj Gädda och Clara Linnea Lindberg. På sidan 11 framkommer att hans adoptivföräldrar hette Michail Ustinoff och "mor Olga". Olga var bror till Nikolaj Gädda (s. 33), och hon var därför född Gädda. Nikolai Gedda föddes därför Lindberg, man bytte därefter ganska snart till Ustinov. Enligt Sohlman valde han senare moderns flicknamn som artistnamn. Peterappelros (disk) 15 september 2013 kl. 21.30 (CEST)
- Tack för ditt svar, då förstår jag, han adopterades alltså av sin faster och hennes make. / Elinnea (disk) 15 september 2013 kl. 22.19 (CEST)
- Enligt födelseboken för Brännkyrka adopterades han av sin då ogifta faster Olga Gädda 1927. Hon gifte sig året därpå med Ustinoff men 1940 heter han fortfarande Gädda. (Brännkyrka CI:15 s 148 födda 1925:393) Med andra ord var Ustinoff styvfar och inte adoptivfar, såvida inte en ny adoption ägt rum som inte noterats i födelseboken. Det förefaller som att Nicolai aldrig hetat Ustinoff alls./Pontuz (diskussion) 5 januari 2020 kl. 14.43 (CET)
- Stavningen Ustinoff bekräftas av Sveriges Dödbok och Vem är Det: [1] [2]/Pontuz (diskussion) 5 januari 2020 kl. 14.55 (CET)
- Enligt födelseboken för Brännkyrka adopterades han av sin då ogifta faster Olga Gädda 1927. Hon gifte sig året därpå med Ustinoff men 1940 heter han fortfarande Gädda. (Brännkyrka CI:15 s 148 födda 1925:393) Med andra ord var Ustinoff styvfar och inte adoptivfar, såvida inte en ny adoption ägt rum som inte noterats i födelseboken. Det förefaller som att Nicolai aldrig hetat Ustinoff alls./Pontuz (diskussion) 5 januari 2020 kl. 14.43 (CET)
- Tack för ditt svar, då förstår jag, han adopterades alltså av sin faster och hennes make. / Elinnea (disk) 15 september 2013 kl. 22.19 (CEST)
Ny bok eller översättning?
[redigera wikitext]Är detta: http://libris.kb.se/bib/6391097 en ny bok eller en översättning av boken från 1970-talet i samarbete med Aino Sellermark? / Pontuz (diskussion) 20 augusti 2016 kl. 22.11 (CEST)
- Säkerligen den översatta versionen av "Gåvan är inte gratis" från 1977 (http://libris.kb.se/bib/7145381). Även denna var berättad för Aino Sellermark. Peterappelros (diskussion) 20 augusti 2016 kl. 23.37 (CEST)