[go: up one dir, main page]

Spredningen av ordet 'mor'
Etymologi handler om ordenes avstamning, opprinnelse, slektskapsforhold og betydningshistorie. Kartet viser den antatte spredningen av ordet 'mor' i indoeuropeiske språk fra det antatte grunnordet 'ma' i ur-indoeuropeisk. Fra den amerikanske forfatteren Hendrik van Loons The Story of Mankind, 1921.
Av .
Spredningen av ordet 'aprikos'
Av .
Lisens: CC BY SA 4.0

Etymologi er den delen av språkvitenskapen som tar for seg hvor ordene kommer fra. Det vil si ordenes avstamning, opprinnelse, slektskapsforhold og betydningshistorie.

Faktaboks

Uttale
etymologˈi
Etymologi
av gresk etymologia, sammensatt av etymos, 'sann, virkelig' og logia, 'lære, vitenskap'
Også kjent som

ordhistorie

Etymologi brukes også om grunnformen eller grunnbetydningen til et ord. Man sier for eksempel at etymologien til dusin er det franske douze (tolv), eller at herre etymologisk henger sammen med komparativ til en germansk grunnform haira- med betydningen gråhåret.

Etymologi som vitenskap har vært avgjørende for å belegge hvordan språk er i slekt med hverandre, eller hvor mye kontakt de har hatt med hverandre opp gjennom historien. Både innen språkhistorie og komparativ språkvitenskap spiller etymologi en viktig rolle.

Sammenheng mellom ord og betydning

Ordet etymologi betyr ‘læren om det sanne’ og uttrykker egentlig den oppfatningen at det eksisterer en naturlig sammenheng mellom tingen og tingens navn, altså at ordet ved sin form og klang avspeiler tingens sanne og virkelige vesen (begrepsrealisme)

Dette er en foreldet oppfatning. I moderne språkvitenskap er det vanlig å tenke at det eksisterer et tilfeldig forhold mellom tingen og tingens navn (nominalisme). Et åpenbart unntak fra denne regelen er de såkalte onomatopoetiske eller lydhermende ordene, for eksempel plaske, brumme og kråke (egentlig krāke). Slike ord er imidlertid i mindretall i de fleste ordforråd.

Vitenskapelig etymologi

Vitenskapelig metode og kritikk ble innført i den etymologiske forskningen tidlig på 1800-tallet. Dette skjedde særlig da arbeidet med en systematisk sammenligning av de indoeuropeiske språkene startet.

Dette grunnlaget ble særlig lagt av danske Rasmus Rask og tyske Jacob Grimm, som klarla den såkalte germanske lydforskyvningen. De fant at indoeuropeisk p, t, k (c) tilsvarer germansk f, th (þ), h, slik at for eksempel sanskrit pitar, gresk patēr og latinsk pater i germansk blir norrønt faþer (fadir) og engelsk father, mens latinsk cornu i engelsk, tysk og nordisk heter horn. Ved hjelp av denne og andre lydlover søker man i etymologisk forskning å finne tilbake til ordenes tidligste form i grunnspråket.

Av og til kan likhet mellom ord være tilfeldig som i tilfellet med det norske verbet ha, tysk haben og det latinske habere. De har samme betydning, men det er likevel bevist at de ikke har et felles opphav, men må komme av to forskjellige ord i grunnspråket.

Omvendt kan det ut fra samme lydregler konstateres at siden ordet katt, som gjenfinnes i latinsk cattus, ikke har fått overgangen c til h, slik som cornu (horn) eller caput (hode), må det dreie seg om et lånord i germansk.

Etymologien er en god metode for å etablere ords innlåning og vandring fra land til land. For eksempel kan man tidfeste lånet av det tyske ordet kaiser (norsk keiser) fra latin til før palataliseringen av den bakre (velare) lyden [k], slik vi ser i navnet César, med en fremre (palatal) lyd i fransk og spansk. Og slik ser man også sammenhengen mellom keisersnitt og caesarian sectionengelsk.

Folkeetymologi

Isidor fra Sevilla
Isidors hovedverk er Etymologiae sive origines ('Etymologiene eller opphavet'), oftest bare kalt Etymologiae.
Isidor fra Sevilla
Av /Catedral de Santa María de la Sede de Sevilla 𝒲.

En overfladisk og tilsynelatende nærliggende fortolkning av ordenes betydning kan lett lede til falsk etymologi eller folkeetymologi.

I middelalderen var det ikke uvanlig for lærde å drive med folkeetymologi. Et kjent eksempel er Isidor av Sevilla, som blant annet argumenterte for at ordet for katt, catum (sen latin/tidlig spansk), hadde samme opphav som captura ‘fangenskap’ eller captar ‘å se’. Denne sammenhengen ble etablert dels basert på at den første stavelsen i alle ordene nok ble uttalt [kat-], dels på tanken om at katter er flinke til å fange og ser godt.

Etymologiske ordbøker

Den etymologiske betydningen kan ofte tjene til å forklare et ords betydning, og enda oftere den betydningsendringen ordet har gjennomgått. Derfor vil leksikalske verker og fyldigere ordbøker gjerne ha med etymologiske opplysninger til artiklene.

Les mer i Store norske leksikon

Litteratur

  • Harald Bjorvand og Fredrik Otto Lindeman: Våre arveord – etymologisk ordbok
  • Kristin Fridtun: Norsk etymologisk oppkok – du veit ikkje kva du snakkar om
  • Yann De Caprona: Norsk etymologisk ordbok – tematisk ordnet
  • Hjalmar Falk og Alf Torp: Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog

Kommentarer

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg