[go: up one dir, main page]

Prijeđi na sadržaj

voz

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski

[uredi]

Izgovor

[uredi]
  • IPA: /ʋôːz/
  • Hifenacija: voz

Imenica

[uredi]

vȏz m (ćirilica во̑з)


Oblici:

  1. vȍza [1]


Značenja:

  1. Tovar na seljačkim kolima (žita, slame, kukuruzovine i sl.). [1]


Primeri:

  1. Zadòcnio na vȏz, pa sȅo kod mène da prèčeka drȕgi. [2] [3] [4] [5] Jaša Tomić Sombor Pačir Subotica Ravno Selo Zmajevo Turija Čurug Gospođinci Žabalj Kać Kovilj Begeč Novi Sad Srpski Krstur Novi Kneževac Mokrin Novo Miloševo Itebej Kumane Žitište Elemir Zrenjanin Neuzina Boka Šurjan Čenta Izbište Vršac Čenej [1]
  2. Dȏđe mi da ìdem iz Varadína kȕći — nísam čȅko vȏz, nego pèške. Ruma [1]
  3. Ìšo je vȏz od Nȍvog Sȃda òvāmo za Bèčēj. Čenej [1]# Níste mètli pomòtnjice pa vam se zàtō izvŕno vȏz. Pačir [1]
  4. Bio [je] još važniji kada je na dva ugojena zelenka mogao […] da prenosi daleko veće vozove žita, sena ili kukuruzovine. Platičevo [1]
  5. U òvoj kàmari ȉmam dvánajst vòzōva. [3] [6] [7] [8] [9] [10] [5] Taraš Berkasovo Susek Sviloš Bačinci Laćarak Čerević Subotica Sombor Martonoš Bački Brestovac Ravno Selo Zmajevo Begeč Novi Sad Turija Čurug Gospođinci Žabalj Kać Kovilj Đala Srpski Krstur Novi Kneževac Ostojićevo Kikinda Novo Miloševo Novi Bečej Kumane Melenci Elemir Jaša Tomić Neuzina Boka Šurjan Deska Ivanda Čenej [1]


Sinonimi:

  1. ajzliban, mašina [1]


Izrazi:

  1. Prošo ˜ ("prekasno je, prošao je povoljan trenutak"). Novi Sad Vršac [1]

Deklinacija

[uredi]

Reference

[uredi]
  • voz” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 150, 274.
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 82, 84. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 266, 394, 425, 431.
  5. 5,0 5,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  6. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 97.
  7. Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
  8. Žito. 1988, 208 str, str. 111, 120.
  9. Stari zanati u Vojvodini. 1992, 340 str, str. 81.
  10. Milivoje Milosavljević, Etnološka građa o Srbima u Ostojićevu. — Rad, 26, 1980, 141—165, str. 164.