[go: up one dir, main page]

Перейти к содержанию

sota

Материал из Викисловаря

Испанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
ед. ч. мн. ч.
sota sotas

so-ta

Существительное, женский род.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]
Sota

Значение

[править]
  1. валет

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

От лат. subtus «под».

Каталанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

so-ta

Предлог, неизменяемый.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. под

Синонимы

[править]
  1. dessota, daval

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

От лат. subtus.

Окситанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

so-ta

Предлог, неизменяемый.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. под

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

От лат. subtus.

Пали

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

sota

Существительное.

  • Средний род

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. ухо, слух ◆ Cakkhunā saṃvaro sādhu, sādhu sotena saṃvaro; Ghānena saṃvaro sādhu, sādhu jivhāya saṃvaro. — Сдержанность зрения – хороша, сдержанность слуха – хороша, сдержанность обоняния – хороша, сдержанность языка – хороша.
  2. поток, течение ◆ Chinda sotaṃ parakkamma — Прекрати поток ◆ Taṃ vo vadāmi bhaddaṃ vo, yāvantettha samāgatā; Taṇhāya mūlaṃ khaṇatha, usīratthova bīraṇaṃ. Mā vo naḷaṃva sotova, māro bhañji punappunaṃ. — Вот что говорю я вам: «Благо вам, сколько вас здесь ни собралось! Вырывайте корень желания, как вырывают бирану, чтобы найти благовонный корень усиру! И да не сможет победить вас Мара, как поток – тростник». ◆ Tassā puriso sotena vuyhamāno kāse cepi gaṇheyya, te palujjeyyuṃ. So tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya. Kuse cepi gaṇheyya, pabbaje cepi gaṇheyya, bīraṇe cepi gaṇheyya, rukkhe cepi gaṇheyya, te palujjeyyuṃ . So tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya. — Если бы течение несло человека, а он ухватился бы за траву каса, то она бы поломалась, и он повстречал бы беду и несчастье. Если бы он ухватился за кусты, тростник или деревья, то они поломались бы, и он повстречал бы беду и несчастье. «Надисутта Сн.22.93»

Синонимы

[править]
  1. kaṇṇa

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от санскр. श्रोत्र

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]
  • English-Pali Dictionary

Финский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

so-ta

Существительное, склонение 10 (KOTUS).

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. война ◆ Mutta kuin te kuulette sotia ja sotain sanomia, niin älkäät hämmästykö; sillä ne pitää tapahtuman; vaan ei vielä loppu ole. — Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это еще не конец. «Евангелие от Марка», 13:7, 1776 г. // «Biblia»

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

От ??