сдержать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | сдержу́ | сдержа́л сдержа́ла |
— |
Ты | сде́ржишь | сдержа́л сдержа́ла |
сдержи́ |
Он Она Оно |
сде́ржит | сдержа́л сдержа́ла сдержа́ло |
— |
Мы | сде́ржим | сдержа́ли | сде́ржим сде́ржимте |
Вы | сде́ржите | сдержа́ли | сдержи́те |
Они | сде́ржат | сдержа́ли | — |
Пр. действ. прош. | сдержа́вший | ||
Деепр. прош. | сдержа́в, сдержа́вши | ||
Пр. страд. прош. | сде́ржанный |
сдер-жа́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5c. Соответствующий глагол несовершенного вида — сдерживать.
Приставка: с-; корень: -держ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- смочь удержать, не дать упасть, переместиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- смочь удержать натиск, помешать напору кого-либо, чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- воен. устоять перед натиском противника, остановить его наступление, продвижение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- остановить, задержать, замедлить (чей-либо ход, бег, движение) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- не дать чему-либо обнаружиться, проявиться в полной мере ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- в сочет. с сущ. клятва, обещание, слово и т. п. — выполнить, исполнить, оказаться верным своему слову ◆ Я ведь слово своё сдержу, стишков больше писать не буду. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 2», 1929-1940 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из с- + держать, далее от праслав. *dьrźati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дръжѫ (др.-греч. κατέχω, κρατέω), русск. держать, укр. держати, болг. държа́, сербохорв. др̀жати, словенск. dŕžati, чешск. držet, словацк. držať, польск. dzierżyć, в.-луж. džeržeć, н.-луж. źaržaś. Далее, вероятно, родств. авест. dražaitē (инф. drāǰaŋhe) «держать, иметь при себе, вести», греч. δράσσομαι, атт. δράττομαι «обнимать, хватать». От этих форм отделяют формы на индоевр. dh- и gh: др.-инд. dŕ̥hyati «он крепок», dŕ̥hati «делает крепким», dr̥ḍhás «крепкий», авест. darǝzayeiti «связывает, привязывает», dǝrǝz- ж. «связь, узы», лат. fortis, стар. forctis «сильный, храбрый», лит. diržtù, dir̃žti «становиться жестким, твердеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|