отменять
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | отменя́ю | отменя́л отменя́ла |
— |
Ты | отменя́ешь | отменя́л отменя́ла |
отменя́й |
Он Она Оно |
отменя́ет | отменя́л отменя́ла отменя́ло |
— |
Мы | отменя́ем | отменя́ли | — |
Вы | отменя́ете | отменя́ли | отменя́йте |
Они | отменя́ют | отменя́ли | — |
Пр. действ. наст. | отменя́ющий | ||
Пр. действ. прош. | отменя́вший | ||
Деепр. наст. | отменя́я | ||
Деепр. прош. | отменя́в, отменя́вши | ||
Пр. страд. наст. | отменя́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… отменя́ть |
от-ме-ня́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отменить.
Приставка: от-; корень: -мен-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- уничтожать, упразднять что-либо существовавшее (распоряжение, закон и т. п.) ◆ Характерно, что все они, кому подвластно несколькими росчерками карандаша устанавливать или отменять диктат моды, укорачивать или удлинять юбки, изменять силуэты, в общем, баламутить играючи умы модниц, сами остаются всегда постоянны и верны себе, больше обращая внимание на аллюр проходящих мимо женщин, нежели на «упаковку». С. З. Спивакова, «Не всё», 2002 г. [НКРЯ]
- лишать законной силы; не утверждать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- отдавать распоряжение, чтобы не состоялось что-либо (обычно назначенное, объявленное) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от от- + менять, далее от существительного мена, далее из праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣна, ст.-слав. мѣна (др.-греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. міна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|