Кумараджива

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кумараджива
Дата рождения 344
Место рождения
Дата смерти 413[1]
Место смерти
Страна
Род деятельности переводчик, писатель
Отец Kumārāyana[вд]
Мать Jīva[вд]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Пагода белой лошади, Дуньхуан. В память белой лошади Кумарадживы, которая перевезла писания в Китай.

Кумараджива (санскр. कुमारजीव, IAST: Kumārajīva, кит. трад. 鳩摩羅什, упр. 鸠摩罗什, пиньинь Jiū mó luó shí, Цзюмолоши, Лоши, Ши  — 344 или 350—409 или 431) — буддийский монах, один из четырёх крупнейших переводчиков буддийской литературы на китайский язык (наряду с Ань Шигао, Чжэньди и Сюаньцзаном).

По преданию, Кумараджива родился в буддийском государстве Куча (Восточный Туркестан), и был сыном индийца и дочери местного царя. На родине он в юности изучал классику хинаяны, впоследствии посвятил себя изучению текстов махаяны. В 401 году он прибыл в Чанъань (столицу государства Поздняя Цинь), где провёл последние годы жизни, занимаясь переводческим трудом. Имел более 3 тысяч учеников.

С помощью 800 учеников перевёл на китайский язык 35 буддийских текстов, в том числе основополагающие памятники махаяны:

  • «Цзиньган [божо] цзин» («Ваджраччхедика праджняпарамита сутра»),
  • «Да пинь божо цзин» («Махапраджняпарамита сутра» — «Великая сутра праджняпарамиты» в 27 цзюанях),
  • «Сяо пинь божо цзин» («Малая сутра праджняпарамиты» — сокращённая версия «Махапраджняпарамита сутры» в 10 цзюанях),
  • «Мяофа ляньхуа цзин» («Саддхармапундарика сутра» — «Сутра лотоса благого закона»),
  • «Вэймо [цзе] цзин» («Вималакирти [нирдеша] сутра» — «Сутра о Вималакирти»),
  • «Амито цзин» («Амида сутра» — «Сутра о [Будде] Амитабхе»),
  • «Чжун [гуань] лунь» («Мадхьямакакарика» Нагарджуны — «Рассуждения о срединном [видении] пути»),
  • «Бай лунь» («Шата шастра» — «Шастра в ста [стихах]»),
  • «Шиэр мэнь лунь» («Двадаша мукха шастра» — «Шастра о двенадцати вратах»),
  • «Чэн ши лунь» («Сатьясиддхи шастра» — «Шастра совершенной истины»)
  • «Хань Фэй-цзы» («Сети Брахмы») и другие.

Поскольку Кумарадживе принадлежат переводы основополагающих трактатов школы Саньлунь, её последователи считают его одним из своих патриархов.

Из учеников Кумарадживы наибольшую известность получили так называемые «четверо мудрецов из школы Шэня», или «четыре философа»: Даошэн, Сэнчжао, Даожун и Сэнжун.

Литература

[править | править код]

Источник

  • Хэ Чэнсюань. Кумараджива // Китайская философия. Энциклопедический словарь. — М.: Мысль, 1994. — ISBN 5244007572

Дополнительная литература

  • Анашина М. В. Кумараджива // Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. + доп. — М.: Восточная литература, 2006. — Т. 1: Философия. — 727 с. — С.286-287. — ISBN 5020184292, ISBN 5020184314
  • Переводческая деятельность Кумарадживы // Введение в буддизм [: учебное пособие] / Под ред. В. И. Рудого. — СПб.: Лань, 1999. — 384 с. — С.279-282. — (Мир культуры, истории и философии). — ISBN 5811401035
  • Дюмулен Г. Кумараджива и школа «Срединного Пути» // История дзэн-буддизма. Индия и Китай. — СПб.: ОРИС, 1994. — С. 79—81. — 336 с. — ISBN 5884360266.
  • Ермаков М. Е. Биография Кумарадживы в «Гао сэн чжуань» и её версия в официальной китайской историографии // Девятая научная конференция «Общество и государство в Китае»: Тезисы и доклады. — М.: Наука ГРВЛ, 1978. — Часть I. — С.137-141.
  • Хуэйцзяо[итал.] [ 慧皎 ] Кумараджива // Хуэй-цзяо. Жизнеописания достойных монахов (Гао сэн чжуань): В 3-х т. / Пер. с китайского, исслед., коммент. и указатели М. Е. Ермакова. — М.: Наука ГРВЛ, 1991. — Т. I (Раздел 1: Переводчики) / Ответственный редактор Л. Н. Меньшиков. — 251 с. — C.131-144. — (Памятники письменности Востока. ХСІХ, 1. Bibliotheca Buddhica. XXXVIII). — ISBN 5020167886
  • Чанкова И. В. Кумараджива и его ученики в культуре Средневекового Китая: автореферат дис. … кандидата философских наук : 09.00.13 / Чит. гос. ун-т. — Чита, 2007. — 17 с.

Примечания

[править | править код]