Matei Evanghelistul
Apostolul Matei | |
Date personale | |
---|---|
Născut | secolul I d.Hr. Țara Israel, Israel |
Decedat | 74 d.Hr. Etiopia |
Cauza decesului | moarte nenaturală[*] (decapitare[2]) |
Părinți | Alphaeus[*] |
Religie | creștinism |
Ocupație | vameș[*] prezbiter[*] publican[*] |
Venerație | |
Sărbătoare | 21 septembrie[1] 16 noiembrie |
Alte informații | Cunoscut și ca „Matei Evanghelistul” |
Sfinți | |
Modifică date / text |
Apostolul Matei cunoscut și ca Matei Evanghelistul (n. secolul I d.Hr., Țara Israel, Israel – d. 74 d.Hr., Etiopia) este în tradiția creștină autorul Evangheliei după Matei, una din scrierile Noului Testament.
Un apostol a fost numit „Matei” în „Evanghelia după Matei” (Matei 9:9) și „Levi” în Evangheliile după Marcu (Marcu 2:14) și după Luca (Luca 5:27). „Evanghelia după Ioan” nu-l amintește. Simbolul lui este un înger. Vameș din Galileea, în slujba tetrarhului Herodes Antipas. Se spune că ar fi întreprins călătorii misionare în Persia și Etiopia. Tradiția susține că apostolul Matei ar fi fost asasinat (străpuns cu o spadă, prin spate, în timp ce se afla lângă un altar) din ordinul regelui etiopian Eggipus, în urma unor intrigi de curte.
Evanghelia după Matei a fost scrisă în limba greacă (nu este o traducere).[3][4] Bibliștii sunt de multă vreme în mod covârșitor de acord cu această teză.[3][5][6]
Nu există niciun izvor istoric de încredere care să arate că autorul Evangheliei după Matei s-ar fi numit în realitate Matei, evanghelia sa fiind publicată în mod anonim:[7][8][9][10][11][12][13][14][15]
„Ceea ce cei mai mulți nu-și dau seama este că titlurile lor au fost adăugate ulterior de creștini din secolul al II-lea, la decenii întregi după ce aceste cărți fuseseră scrise, pentru a putea pretinde că ele au fost scrise de apostoli. De ce ar fi făcut asta creștinii? Amintiți-vă discuția anterioară asupra formării canonului Noului Testament: numai cărțile care erau apostolice puteau fi incluse. Ce trebuia atunci făcut cu evangheliile care erau citite și larg acceptate ca autorități în timp ce fuseseră scrise în mod anonim, cum a fost cazul celor patru evanghelii din Noul Testament? Ele trebuiau asociate cu apostoli pentru a putea fi incluse în canon, așa că le-au fost atașate nume de apostoli.[16]”—Bart D. Ehrman, Truth and Fiction in The Da Vinci Code: A Historian Reveals What We Really Know about Jesus, Mary Magdalene, and Constantine.
Autorul acestei scrieri nu a fost martor la viața lui Isus și nici măcar nu susține că descrie în evanghelie evenimente la care ar fi fost martor:[9][17][18]
„Ele nu pretind că ar fi fost scrise de martori la viața lui Isus, iar istoricii au recunoscut de mult că ele au fost produse de creștini din a doua sau a treia generație, trăind în alte țări decât Isus (și Iuda), vorbind o limbă diferită (greacă în loc de aramaică), trăind în circumstanțe diferite și adresându-se unui public diferit.[18]”—Bart D. Ehrman, The lost Gospel of Judas Iscariot: a new look at betrayer and betrayed.
Vezi și
[modificare | modificare sursă]Note
[modificare | modificare sursă]- ^ Calendarium Romanum, p. 30
- ^ https://www.whatchristianswanttoknow.com/how-did-the-12-apostles-die-a-bible-study/ Lipsește sau este vid:
|title=
(ajutor) - ^ a b Porter 2006, p. 185.
- ^ „Summary Descriptions of Versions of the Bible”. Princeton University Library. Accesat în .
All the books of the New Testament were written originally in Greek.
- ^ The International Standard Bible Encyclopedia p281 ed. Geoffrey W. Bromiley - 1959 "Almost all scholars agree that our Gospel of Matthew was originally written in Greek and is not a translated document. Matthew's Greek reveals none of the telltale marks of a translation."
- ^ „Religion: The Journal of Transactions of the Society for Promoting the Study of Religions” (nr. 34). Society for the Study of Religions. Luzac. : 19. Accesat în .
That all the books of the New Testament were written originally in Greek is a fact so familiar that its significance may easily be overlooked.
- ^ E P Sanders, The Historical Figure of Jesus, (Penguin, 1995) page 63 - 64.
- ^ Bart D. Ehrman (2000:43) The New Testament: a historical introduction to early Christian writings. Oxford University Press.
- ^ a b Bart D. Ehrman (2005:235) Lost Christianities: the battles for scripture and the faiths we never knew Oxford University Press, New York.
- ^ Geoffrey W. Bromiley (1995:287) International Standard Bible Encyclopedia: K-P MATTHEW, GOSPEL ACCORDING TO. Wm. B. Eerdmans Publishing. Citat: „Matthew, like the other three Gospels is an anonymous document.”
- ^ Donald Senior, Paul J. Achtemeier, Robert J. Karris (2002:328) Invitation to the Gospels Paulist Press.
- ^ Keith Fullerton Nickle (2001:43) The Synoptic Gospels: an introduction Westminster John Knox Press.
- ^ Ben Witherington (2004:44) The Gospel code: novel claims about Jesus, Mary Magdalene, and Da Vinci InterVarsity Press.
- ^ F.F. Bruce (1994:1) The Gospel of John Wm. B. Eerdmans Publishing.
- ^ Patrick J. Flannagan (1997:16) The Gospel of Mark Made Easy Paulist Press
- ^ Bart D. Ehrman (2004:111) Truth and Fiction in The Da Vinci Code: A Historian Reveals What We Really Know about Jesus, Mary Magdalene, and Constantine. Oxford University Press.
- ^ Bart D. Ehrman (2004:110) Truth and Fiction in The Da Vinci Code: A Historian Reveals What We Really Know about Jesus, Mary Magdalene, and Constantine. Oxford University Press.
- ^ a b Bart D. Ehrman (2006:143) The lost Gospel of Judas Iscariot: a new look at betrayer and betrayed. Oxford University Press.
Bibliografie
[modificare | modificare sursă]- Porter, Stanley E. (). „Language and Translation of the New Testament”. În Rogerson, J.W.; Lieu, Judith M. The Oxford Handbook of Biblical Studies. Oxford University Press. ISBN 978-0199254255.
Legături externe
[modificare | modificare sursă]- Despre Apostolul Matei la enciclopedia OrthodoxWiki
- Autorul primei Sfinte Evanghelii[nefuncțională], 16 noiembrie 2009, Adrian Agachi, Ziarul Lumina
|