mies
Aspeto
Forma verbal
[editar]mi.es
- segunda pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo do verbo miar
- segunda pessoa do singular do imperativo negativo do verbo miar
- Nota: o verbo "miar", no sentido de dar miado ou de imitar a voz do gato, é unipessoal, sendo conjugado apenas nas terceiras pessoas.
"mies" é uma forma flexionada de miar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]
Adjetivo
[editar]mies
- (coloquial e pejorativo) ruim, mau, de baixa qualidade
- Das ist ein mieser Job. (Que é um mau trabalho.)
- (coloquial e pejorativo) péssimo, reles
- Er ist ein mieser Heuchler. (Ele é um hipócrita péssimo.)
- (de saúde) mal, péssimo
- Mir geht es mies. (Me sinto péssimo.)
Sinônimos
[editar]- De 1 - 4: miserabel
Declinação
[editar] Declinação de mies
Caso | Grau normal | |||
---|---|---|---|---|
(fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | der miese | die miese | das miese | die miesen |
Acusativo | den miesen | die miese | das miese | die miesen |
Dativo | dem miesen | der miesen | dem miesen | den miesen |
Genitivo | des miesen | der miesen | des miesen | der miesen |
(mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | ein mieser | eine miese | ein mieses | keine miesen |
Acusativo | einen miesen | eine miese | ein mieses | keine miesen |
Dativo | einem miesen | einer miesen | einem miesen | keinen miesen |
Genitivo | eines miesen | einer miesen | eines miesen | keiner miesen |
(forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | mieser | miese | mieses | miese |
Acusativo | miesen | miese | mieses | miese |
Dativo | miesem | mieser | miesem | miesen |
Genitivo | miesen | mieser | miesen | mieser |
(predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | er ist mies | sie ist mies | es ist mies | sie sind mies |
Caso | Grau comparativo | |||
---|---|---|---|---|
(fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | der miesere | die miesere | das miesere | die mieseren |
Acusativo | den mieseren | die miesere | das miesere | die mieseren |
Dativo | dem mieseren | der mieseren | dem mieseren | den mieseren |
Genitivo | des mieseren | der mieseren | des mieseren | der mieseren |
(mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | ein mieserer | eine miesere | ein mieseres | keine mieseren |
Acusativo | einen mieseren | eine miesere | ein mieseres | keine mieseren |
Dativo | einem mieseren | einer mieseren | einem mieseren | keinen mieseren |
Genitivo | eines mieseren | einer mieseren | eines mieseren | keiner mieseren |
(forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | mieserer | miesere | mieseres | miesere |
Acusativo | mieseren | miesere | mieseres | miesere |
Dativo | mieserem | mieserer | mieserem | mieseren |
Genitivo | mieseren | mieserer | mieseren | mieserer |
(predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | er ist mieser | sie ist mieser | es ist mieser | sie sind mieser |
Caso | Grau superlativo | |||
---|---|---|---|---|
(fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | der mieseste | die mieseste | das mieseste | die miesesten |
Acusativo | den miesesten | die mieseste | das mieseste | die miesesten |
Dativo | dem miesesten | der miesesten | dem miesesten | den miesesten |
Genitivo | des miesesten | der miesesten | des miesesten | der miesesten |
(forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | miesester | mieseste | miesestes | mieseste |
Acusativo | miesesten | mieseste | miesestes | mieseste |
Dativo | miesestem | miesester | miesestem | miesesten |
Genitivo | miesesten | miesester | miesesten | miesester |
(predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
Nominativo | er ist am miesesten | sie ist am miesesten | es ist am miesesten | sie sind am miesesten |
Expressões
[editar]- aus einer miesen Situation das Beste machen: tirar proveito de uma situação ruim
- miese Laune haben: ter génio/gênio difícil, ter mau temperamento
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Substantivo
[editar]mi.es
- homem, macho da espécie humana
- homem, indivíduo adulto do sexo masculino
- esposo, marido, cônjuge do sexo masculino
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Possivelmente de uma forma anterior *meš.
Cognatos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | mies mies |
mieses mie.ses |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mies, masculino
- (Botânica) cereal do qual pode-se usar a semente para obter farinha para pão
- tempo de colheita de grãos
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
(em espanhol) “mies” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001. |
Substantivo
[editar]mi.es
- homem, macho da espécie humana:
- Miehiä syntyy naisia enemmän.
- homem, indivíduo adulto do sexo masculino:
- Matti on kasvanut jo komeaksi mieheksi.
- esposo, marido, cônjuge do sexo masculino:
- Virtasen Pekka on nykyään Liisan mies.
- homem, integrante de um grupo ou conjunto:
- Joukon vahvuus oli 280 miestä.
Declinação
[editar] Substantivo do grupo 42
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar] Termos compostos derivados de mies
|
|
|
|
|
Outros termos derivados de mies
Etimologia
[editar]- Possivelmente de uma forma anterior *meš.
Cognatos
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | mie mie |
mies mies |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mies, feminino, plural
- plural de mie
"mies" é uma forma flexionada de mie. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Homófonos
[editar]
Pronome
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | miu | mius |
Feminino | mie | mies |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mies, feminino plural
- minhas, pronome possessivo da primeira pessoa do singular
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Os pronomes possessivos em mirandês
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* posposto |
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Coloquialismo (Alemão)
- Pejorativo (Alemão)
- Entrada com exemplo traduzido (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo iídiche (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Entrada com áudio (Alemão)
- Adjetivo (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Falso cognato (Alemão)
- Entrada com etimologia (Carélio)
- Substantivo (Carélio)
- Dissílabo (Carélio)
- Biologia (Carélio)
- Família (Carélio)
- Entrada com imagem (Carélio)
- Falso cognato (Carélio)
- Botânica (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Agricultura (Espanhol)
- Falso cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Finlandês)
- Entrada com pronúncia (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Dissílabo (Finlandês)
- Paroxítona (Finlandês)
- Biologia (Finlandês)
- Família (Finlandês)
- Entrada com imagem (Finlandês)
- Falso cognato (Finlandês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Forma de substantivo (Francês)
- Falso cognato (Francês)
- Pronome (Mirandês)