mesas
Aspeto
Forma de substantivo
[editar]me.sas
- plural de mesa:
- De maneira geral, a comida nos bufês é exposta em uma ou mais mesas para que o consumidor sirva-se sozinho em uma ou mais passagens.
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | [[mesa#Espanhol|mesa]] me.sa |
[[mesas#Espanhol|mesas]] me.sas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.sas feminino plural
- plural de mesa:
- Un camarero controla un rango de varias mesas en establecimientos grandes o todas las mesas si es un lugar pequeño. (Um copeiro controla um conjunto de várias mesas em estabelecimentos grandes ou todas as mesas se for um lugar pequeno.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈme̞.sas/
- X-SAMPA: /"me_o.sas/
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | [[mesa#Francês|mesa]] me.sa |
[[mesas#Francês|mesas]] me.sas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.sas feminino plural
- plural de mesa:
- Le nom «Hovenweep National Monument» décrit bien les canyons désolés et les mesas nues de la zone ainsi que les ruines des communautés anciennes. (O nome «Hovenweep National Monument» descreve bem os cânions desertos e as mesas nuas da região, assim como as ruínas das comunidades antigas.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Homófonos
[editar] Homófonos de mesas
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | [[mesa#Galego|mesa]] me.sa |
[[mesas#Galego|mesas]] me.sas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.sas feminino plural
- plural de mesa:
- Un prato digno das mellores mesas. (Um prato digno das melhores mesas.)
Etimologia
[editar]
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
– me.sa |
– me.sas |
me.sas plural
- plural de mesa:
- Mesas are formed by weathering and erosion. (As mesas são formadas pela ação do tempo e pela erosão.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈmeɪ.səs/
- X-SAMPA: /"meI.s@s/
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | mesa me.sa |
mesas me.sas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.sas feminino plural
- plural de mesa:
- I butte sono formazioni rocciose simili alle mesas, ma più piccole. (Os buttes são formações rochosas semelhantes às mesas, porém menores.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
|
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]me.sas feminino
- genitivo singular de mesa
me.sas feminino plural
- nominativo plural de mesa
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ||
Feminino | mesa me.sa |
mesas me.sas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
me.sas feminino plural
Etimologia
[editar]
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma de substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | mesa me.sa |
mesas me.sas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.sas feminino plural
Etimologia
[editar]
"mesas" é uma forma flexionada de mesa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma de substantivo (Português)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Forma de substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Forma de substantivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Forma de substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Forma de substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Forma de substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Forma de substantivo (Letão)
- Dissílabo (Letão)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Forma de substantivo (Mirandês)
- Dissílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Sardo)
- Forma de substantivo (Sardo)
- Dissílabo (Sardo)
- Paroxítona (Sardo)