Misael
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Misael | Misaéis |
Mi.sa.el, próprio, masculino
- (Antropônimo) prenome masculino
- (Cristianismo) personagem bíblico do Velho Testamento que foi cativo em Babilônia, e que teve o nome mudado para Mesaque
Formas alternativas
[editar]
|
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]- Do latim Misael (la) e este do grego antigo Μισαέλ (Misaél) e este do hebraico antigo מִישָׁאֵל (Mîyshâʼêl). Significa “quem é o que Deus é?”.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Wikisaurus
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Misael | Misaeles |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Mi.sa.el, próprio, masculino
- (Cristianismo) personagem bíblico do Velho Testamento que foi cativo em Babilônia, e que teve o nome mudado para Mesaque
Etimologia
[editar]- Do latim Misael (la) e este do grego antigo Μισαέλ (Misaél) e este do hebraico antigo מישאל (Mîyshâʼêl). Significa “quem é o que Deus é?”.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Cristianismo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Português)
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Cristianismo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)