Guilherme Briggs
A seção introdutória deste artigo é inexistente, incompleta, malformatada ou excessiva. (Junho de 2024) |
Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo. |
Guilherme Neves Briggs (Rio de Janeiro, 25 de julho de 1970) é um ator, dublador, diretor de dublagem, locutor, tradutor, desenhista, youtuber e blogueiro brasileiro. Alguns dos seus trabalhos mais conhecidos são: Freakazoid em Freakazoid!,[3] Buzz Lightyear em Toy Story, Toy Story 2, Toy Story 3 e Toy Story 4,[4] Cosmo em Os Padrinhos Mágicos,[4] Hawk Moth em Miraculous: As Aventuras de Ladybug & Cat Noir e em Miraculous: As Aventuras de Ladybug - O Filme, Thranduil na trilogia "O Hobbit", Optimus Prime na quintologia Transformers,[5][6] Superman em Liga da Justiça,[7] Samurai Jack em Samurai Jack e Mickey Mouse (2009 a diante) em A Casa do Mickey Mouse (substituindo o dublador Sérgio Moreno), Curtas do Mickey Mouse, Mad e na redublagem de Fantasia e Rei Julien em Madagascar, Madagascar 2: A Grande Escapada, Os Pinguins de Madagascar, Madagascar 3 - Os Procurados e Saúdem Todos o Rei Julien.[8]
Guilherme Briggs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Guilherme Briggs no Anime Summit 2024 | |||||||
Informações pessoais | |||||||
Nome completo | Guilherme Neves Briggs | ||||||
Nascimento | 25 de julho de 1970 (54 anos)[1] Rio de Janeiro, RJ, Brasil[1] | ||||||
Residência | Teresópolis, RJ[2] | ||||||
Nacionalidade | brasileiro | ||||||
Ocupação | |||||||
Carreira no YouTube | |||||||
Servidor(es) | YouTube | ||||||
Gênero | Dublagem | ||||||
Período de atividade | 1991–presente | ||||||
Inscritos | + 300 mil | ||||||
Visualizações | + 9 milhões | ||||||
| |||||||
Biografia
editarGuilherme Briggs nasceu em 1970, na cidade do Rio de Janeiro, filho de Suelly Neves e Henrique Briggs.[9][10][11] Durante a sua infância, Guilherme criava com seu pai personagens e histórias em um antigo gravador, numa espécie de radioteatro caseiro. Guilherme se refere ao pai como seu grande incentivador para as artes.[12]
Na ocasião do lançamento do filme Jornada nas Estrelas IV: A Volta para Casa, uma amiga sua publicou uma carta num jornal criticando a dublagem da produção. Por conta disso, foi convidado junto da amiga a visitar o estúdio responsável por esta dublagem, a VTI Rio. Guilherme então soube que poderia estagiar no lugar, passando a trabalhar lá depois como dublador.[3]
Em 1991, começou a sua carreira de dublador na VTI Rio, e posteriormente passou a dublar também em outros estúdios, e seu primeiro personagem fixo foi Worf, de Jornada nas Estrelas: A Nova Geração. Em desenho animado, seu primeiro personagem foi Eek, de Eek! The Cat. Em 1994, começou a trabalhar na Herbert Richers, levado por Orlando Drummond, com quem trabalhava na VTI Rio, e no mesmo ano se tornou o locutor do Cartoon Network Brasil e mais tarde fez locuções para a Som Livre e Rede Globo.[10] Com a morte do dublador Alexandre Lippiani em 1997, Guilherme Briggs o substituiu como dublador de Clark Kent em Lois & Clark: As Novas Aventuras do Superman e em outras produções com o personagem.[13] Também trabalhou na série infantil Teletubbies, como narrador. Em 2003, passou a ser diretor na Delart, onde dirigiu as dublagens de Watchmen, Avatar e Mad.[10]
Um dos seus principais trabalhos foi na série Friends, dublando Ross Geller, durante a 1ª temporada e a 3ª temporada e posteriormente a 10ª temporada.
Entre outros personagens, já dublou Freakazoid, Buzz Lightyear, Superman, Mewtwo de Pokémon, Cosmo de Os Padrinhos Mágicos, Optimus Prime de Transformers[14][15] e Samurai Jack.[16] Os principais atores que Briggs dubla são Denzel Washington, Brendan Fraser,[10][16] Owen Wilson, Zachary Quinto,[12] David Schwimmer, Dwayne Johnson, Seth Rogen e Julian McMahon.[17]
Em 2022, se mudou para Teresópolis. Como passou a morar longe dos estúdios, decidiu não dublar mais presencialmente. Agora, dubla apenas via dublagem remota, através de um estúdio montado em sua casa.[18][19]
Outros trabalhos
editarComo blogueiro, produz para seu blog Teatro de Bonecos vídeos e imagens humorísticos com seus bonecos, como experimentação de suas técnicas de dublagem.[12] Seu personagem principal no blog é o fantoche de cachorro Tobias.[10] Por esse trabalho, Briggs venceu em 2009 e em 2011 o prêmio TopBlog de Melhor Blog de Humor pelo júri popular e pelo júri acadêmico.[10]
Ainda na blogsfera, é colaborador do blog Jovem Nerd, especialmente do podcast Nerdcast.[10][20] Também participa de eventos relacionados a filmes, séries e jogos, como o Sana Fest, no Ceará e dubla todos os personagens animados do canal no YouTube, Toró de Miolo.[7]
Reconhecimento
editarGuilherme Briggs é reconhecido por profissionais da dublagem e da dramaturgia como um dos melhores dubladores do Brasil.[10] A respeito de Briggs, Orlando Drummond considerava que "Sabe-se pouco do muito que ele faz e é capaz de fazer por dominar bem o inglês e saber brincar com a língua para poder criar no uso da voz".[12] Em 2013, Alexandre Moreno disse que "[...] Guilherme é a referência da área na nova geração, pois não matou a criança que tem em si.".[12] Atores dirigidos em dublagens por Briggs, como Leandro Hassum, que dublou em Meu Malvado Favorito, elogiou a capacidade de Briggs de dar informalidade às falas, e Rodrigo Santoro, que dublou em Rio, reconhece sua versatilidade.[12]
Vida pessoal
editarGuilherme Briggs é casado desde 2003 com a roteirista de histórias em quadrinhos Fran Briggs.[12] Tem como gostos pessoais ciência, livros, ilustração, filmes, séries de televisão, desenhos animados e histórias em quadrinhos, particularmente animes e mangás,[1] especialmente os animes Maison Ikkoku e Berserk.[3] Considera como personagem preferido por ele dublado Daggett, de Os Castores Pirados.[14]
Carreira
editarAnimação
editar- Moisés de O Príncipe do Egito;[16]
- Ele de As Meninas Superpoderosas;[10]
- Professor Hiiragi de Cavaleiros de Mon Colle;[3]
- Mestre Yoda a partir de Star Wars: A Guerra dos Clones;[15]
- Bruce de Procurando Nemo;[11]
- Scooby-Doo (substituindo o dublador Orlando Drummond)[21] em Scooby-Doo e o Fantasma da Bruxa (Netflix/DVD) na dublagem paulista da Álamo;
- Mickey Mouse de A Casa do Mickey Mouse;[17]
- Auto de Wall-E;[22]
- All Might em My Hero Academia: 2 Heróis;[23]
- Caine em The Amazing Digital Circus.
Atores
editar- Harrison Ford como Han Solo;[16][14]
- Dean Cain como Clark Kent em Lois & Clark: The New Adventures of Superman (substituindo o dublador Alexandre Lippiani);
- Josh Brolin como Matthew Kensington em O Homem Sem Sombra;
- Denzel Washington;[12]
- Brendan Fraser;[16]
- Dwayne Johnson;[12]
- Seth Rogen;[10]
- Jean-Claude Van Damme;[10]
- Owen Wilson;[12]
- Philip Seymour Hoffman;[10]
- Zachary Quinto como Spock em Star Trek e Além da Escuridão - Star Trek;[12]
- Andy Serkis como Gollum em O Hobbit: Uma Jornada Inesperada;[14]
- Harry Hamlin como Perseu em Fúria de Titãs (1981) (redublagem);[17]
- David Schwimmer;[17]
- Julian McMahon;[17]
- Josh Holloway como Sawyer em Lost (a partir da 3ª temporada);[24]
- Tom Hardy como Bane em Batman: O Cavaleiro das Trevas Ressurge;
- Max Rockatansky em Mad Max: Estrada da Fúria;
- Luís Fernando Salsa como Hector em Noobees;
- John Fitzgerald em O Regresso.[25]
Jogos
editar- Superman em Injustice: Gods Among Us e Injustice 2;[15][26]
- Senhor Veríssimo em Ordem Paranormal: Enigma do Medo.[27]
Prêmios e indicações
editarSeu blog Teatro de Bonecos, ficou na lista dos 100 melhores blogs em 2010 e 2012.[10]
Prêmio da Dublagem Carioca
Prêmio TopBlog
- 2009 - Melhor Blog de Humor.[10]
- 2010 - Melhor Dublador de Protagonista - Os Fantasmas de Scrooge.
- 2003 - Melhor Dublador de Coadjuvante (Professor Hiragi em Os Cavaleiros de Mon Colle).
- ↑ a b c «Biografia». Guilherme Briggs. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 13 de janeiro de 2014
- ↑ «Guilherme Briggs fala sobre morar em Teresópolis». O Diário de Teresópolis. 16 de novembro de 2022. Consultado em 26 de janeiro de 2023
- ↑ a b c d «Guilherme Briggs - apaixonado por animes». Henshin!. 19 de julho de 2005. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 20 de outubro de 2013
- ↑ a b «Para comemorar o Dia do Dublador, Fique Ligado homenageia Guilherme Briggs». 1º de julho de 2013. Consultado em 18 de outubro de 2013
- ↑ ALENCAR, Felipe (4 de agosto de 2013). «"Pálido Ponto Azul" narrado por Guilherme Briggs». Consultado em 18 de outubro de 2013
- ↑ «Risadas e dublagem com Guilherme Briggs». Portal Sana. 13 de julho de 2013. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 19 de outubro de 2013
- ↑ a b «Sana 2013: muito além de um evento de cultura japonesa». Tribuna do Ceará. 8 de julho de 2013. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 1 de novembro de 2013
- ↑ «Samurai Jack não voltou pra casa, mas vai voltar pras bancas!». Judão. 29 de julho de 2013. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 19 de outubro de 2013
- ↑ «Quem Somos». Radiofobia. Consultado em 20 de outubro de 2013. Arquivado do original em 20 de outubro de 2013
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n COSTA, Caio Túlio (27 de abril de 2013). «Entre nerds e otakus». Diário do Nortesde. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 18 de outubro de 2013
- ↑ a b JANKAUSKAS, Marina (1º de julho de 2011). «+ Monet: entrevista exclusiva com Guilherme Briggs, dublador brasileiro». Monet. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 19 de outubro de 2013
- ↑ a b c d e f g h i j k FONSECA, Rodrigo (20 de julho de 2013). «Guilherme Briggs, o superstar da versão brasileira, empresta a voz ao novo Super-Homem». O Globo. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 25 de julho de 2013
- ↑ ZAMBARDA, Pedro (17 de abril de 2013). «Dubladores de Injustice falam sobre a experiência de ter as suas vozes no jogo». TechTudo. Consultado em 18 de outubro de 2013
- ↑ a b c d «Risadas e dublagem com Guilherme Briggs». Sana. 12 de julho de 2013. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 19 de outubro de 2013
- ↑ a b c PETRÓ, Gustavo (18 de abril de 2013). «Dublador de 'Injustice' diz que usar vozes brasileiras 'agrada aos fãs'». G1. Consultado em 18 de outubro de 2013
- ↑ a b c d e «Dublador conta segredos e curiosidades da profissão». R7. 29 de junho de 2011. Consultado em 18 de outubro de 2013
- ↑ a b c d e «Dublador». Guilherme Briggs. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 19 de outubro de 2013
- ↑ Benedito, Nina (16 de novembro de 2022). «Guilherme Briggs fala sobre morar em Teresópolis». Diário. Consultado em 23 de junho de 2024
- ↑ Gomes, Bruno (4 de agosto de 2023). «Guilherme Briggs esclarece sua saída da dublagem de Loki». O Vício. Consultado em 23 de junho de 2024
- ↑ LIMA, Felipe (9 de julho de 2013). «Sana 2013: conheça um pouco mais das atrações». Tribuna do Ceará. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 1 de novembro de 2013
- ↑ Redação, Por (9 de março de 2020). «Dubladores originais de Scooby-Doo e Salsicha escolhem seus sucessores para novo filme». Cenapop. Consultado em 9 de março de 2020
- ↑ Léo Francisco (27 de maio de 2008). «Dubladores nacionais de "Wall-E" são divulgados». Cinema com Rapadura. Consultado em 30 de abril de 2014. Arquivado do original em 30 de abril de 2014
- ↑ «My Hero Academia: 2 Heróis - O Filme | Guilherme Briggs vai dublar All Might na versão nacional». O Vício. 10 de julho de 2019. Consultado em 20 de julho de 2021
- ↑ «Disney muda todos os dubladores de Lost». 30 de abril de 2007. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 20 de outubro de 2013
- ↑ THIAGO ROMARIZ (ed.). «Batman: Arkham Origins terá dublagem em português feita pelos mesmos profissionais da trilogia de Christopher Nolan». Omelete. Consultado em 29 de abril de 2017
- ↑ Matheus De Lucca (3 de maio de 2017). «Elenco de dubladores de Injustice 2 é revelado». IGN Brasil. Consultado em 25 de setembro de 2021
- ↑ Priscila Ganiko (31 de outubro de 2020). «Guilherme Briggs dará voz a um dos personagens de Ordem Paranormal: Enigma do Medo». Jovem Nerd. Consultado em 31 de outubro de 2020
- ↑ «Crunchyroll revela indicados ao Anime Awards 2024; veja lista». Jovem Nerd. Consultado em 25 de julho de 2024
- ↑ «Resultados, comentários, fotos e notícias do evento». Prêmio da Dublagem Carioca. Consultado em 18 de outubro de 2013. Arquivado do original em 19 de outubro de 2013
Ligações externas
editar- Blogue oficial
- Canal de Guilherme Briggs no YouTube
- Guilherme Briggs no Instagram
- Guilherme Briggs no X
- Guilherme Briggs no Facebook
- Guilherme Briggs. no IMDb.
- Behind the Voice Actors (em inglês)