VTI Rio
A Vídeo Interamericana, VTI Interamericana ou simplesmente VTI (popularmente conhecida como VTI Rio[nota 1]) foi um estúdio de dublagem, vídeo, publicidade e legendagem brasileiro.
VTI Interamericana | |
---|---|
Razão social | Vídeo Interamericana LTDA |
Estúdios de dublagem, publicidade e legendagem | |
Slogan | Versão brasileira: VTI Rio |
Atividade | Dublagem |
Fundação | 1960 como Network Distribuidora de Filmes
1968 como Vídeo Interamericana |
Fundador(es) | Victor Berbara |
Encerramento | 2008 (Departamento de dublagem e legendagem) |
Sede | Rio de Janeiro, Brasil |
Área(s) servida(s) | Brasil |
Produtos | Dublagem e Legendagem |
Marcas | Network Distribuidora de Filmes |
Significado da sigla | Vídeo Interamericana |
História
editarAtuando no ambiente publicitário desde o início da década de 50, Víctor Berbara fundou, em 1960, a Network Distribuidora de Filmes, representante da ABC Films, importante produtora estadunidense pertencente a ABC.[1] [2]
A semente da ideia nasceu exatamente em 1962, quando Berbara teve a ideia de construir um estúdio de vídeo. O vídeo tape mal acabara de chegar à televisão no Brasil e o vídeo cassete ainda era um sonho distante. em 1968 fundou a Vídeo Interamericana conhecida como VTI, dando início as produções de vídeo e publicidade[3]
Dublagem
editarEm 1984, foi criado o departamento de dublagem da VTI, sendo a responsável pela dublagem e legendagem de programas de TV, Vídeo, DVD e Cinema[3][4]. tendo o dublador Júlio César Barreiros como diretor de produção[5], e Waldyr Sant'anna como o coordenador e tradutor [6][7].
Encerramento
editarA VTI fechou as portas em 2008 juntamente com a Network sem informações sobre o assunto.[8]
Trabalhos
editar- O Exterminador do Futuro 2: O Julgamento Final (Dublagem Original)[9]
- O Máskara (Redublagem)[10]
- Indiana Jones e a Última Cruzada[9] (Dublagem Original)
- Todas as séries e filmes da marca Jornada nas Estrelas[11] (exceto Star Trek de 2009 e Além da Escuridão - Star Trek),
- I Love Lucy (Redublagem)
- Além da Imaginação 1959 (Redublagem)
- Corra que a Polícia Vem Aí,
- Corra que a Polícia Vem Aí 2,
- Corra que a Polícia Vem Aí 3,
- Entrando Numa Fria
- Entrando Numa Fria Maior Ainda
- O Resgate do Soldado Ryan,
- Os Intocáveis,
- Ghost: Do Outro Lado da Vida,
- Max Headroom (Transmitido no Brasil pela Rede Manchete),
- Meninas Malvadas
- Missão Impossível
- Missão Impossível II
- Missão Impossível III
- O Poderoso Chefão: Parte III (Dublagem Original)
- O Predador
- O Príncipe das Mulheres
- O Rapto do Menino Dourado
- Os Donos da Noite (Dublagem Original)
- Aliens, O Resgate
- Forrest Gump: O Contador de Histórias (Globo e TV Paga)
- Escola de Rock (Redublagem)
- A Torradeira Valente (1ª dublagem)
- O Show de Truman
- Independence Day
- Arquivo X,
- Casal Gay,
- Detetive Espacial Gavan, (lançada no Brasil sob o título de Space Cop Gaban) 1991
- Um Príncipe em Nova York
- Um Tira da Pesada 2 (Dublagem Original)
- Um Tira da Pesada 3 (Dublagem Original)
- Vovó... Zona
- Esquadrão Socorro, entre várias outras produções.
- Muppets, o Filme (dublagem original)
- Fantasma 2040
- Bartok, o Magnífico
- Natal em Família
- Bonequinha de Luxo
- Fique Rico ou Morra Tentando
- Good Burger: A Guerra do Hamburger
- A Família Addams
- A Família Addams 2
- Os Intocáveis
- O Silêncio do Lago
- Top Gang - Ases Estão Loucos
- Top Gang 2! A Missão
- Arizona Nunca Mais
- Nacho Libre
- O Céu Pode Esperar (Redublagem)
- Os Demônios da Noite
- A Cidade dos Amaldiçoados
- Cemitério Maldito
- 007 contra GoldenEye
- Sabrina, a Aprendiz de Feiticeira (Série)
O Grupo Network distribuiu, entre outros sucessos, séries como: Ben Casey, Os Guerrilheiros, As Panteras, Ilha da Fantasia, MacGyver - Profissão Perigo, Jornada nas Estrelas, Sex and the City, Sétimo Céu, Todo Mundo Odeia o Chris, Os Simpsons, O Vidente e As Aventuras de Sonic
Como distribuidor exclusivo da Paramount Pictures desde 1983, foi favorecido pelas incorporações promovidas pelo conglomerado estadunidense Viacom, passando a comercializar seu diversificado acervo (Spelling Entertainment, Republic Pictures e WorldVision).
- ↑ Se deve ao fato do slogan de seu departamento de dublagem apresentando antes dos filmes/series ser Versão brasileira: VTI Rio, onde a palavra Rio faz referencia a localização dos estúdios
- ↑ Doria, Por Nívea (9 de março de 2021). «Morre Victor Berbara, 92, dono do estúdio VTI-Rio». Trek Brasilis - A fonte definitiva de Star Trek (Jornada nas Estrelas) em português. Consultado em 1 de setembro de 2021
- ↑ «Morre o diretor pioneiro Victor Berbara, o homem que trouxe os musicais para o Brasil» (em inglês). Consultado em 17 de junho de 2022
- ↑ a b «Morre Victor Berbara, rei dos musicais no Brasil, aos 92 anos». O Globo. 7 de março de 2021. Consultado em 17 de junho de 2022
- ↑ [http://www.musitec.com.br/revistas/?c=228 «�udio M�sica & Tecnologia: Onde nasce a versão brasileira»]. www.musitec.com.br. Consultado em 17 de junho de 2022 replacement character character in
|titulo=
at position 1 (ajuda) - ↑ Rio, Do G1 (3 de julho de 2014). «'Dono' da voz de Homer Simpson e Robocop morre no Rio». Rio de Janeiro. Consultado em 17 de junho de 2022
- ↑ «Morre Waldyr Sant'anna, dublador mais famoso de Homer Simpson». VEJA. Consultado em 17 de junho de 2022
- ↑ «Dublador brasileiro de Homer Simpson e Robocop morre aos 62 anos no Rio». Canaltech. 3 de julho de 2014. Consultado em 17 de junho de 2022
- ↑ «Adeus, VTI». Num Boteco Qualquer No Planeta Deneb. 30 de junho de 2010. Consultado em 17 de junho de 2022
- ↑ a b «Dia da Dublagem no Cinema Nacional». Cineplayers. 2 de julho de 2020. Consultado em 17 de junho de 2022
- ↑ Leandro Souza (21 de janeiro de 2017), O Máskara. Dublagem (VTI RIO).Com a voz de Marco Ribeiro., consultado em 7 de maio de 2018
- ↑ «Há 51 anos, nascia um dos maiores dubladores do mundo». CineClick. Consultado em 17 de junho de 2022