[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

tag

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: taagTagtaggtágtågtāgtǡǵtȧg
tekst z tagami (1.1) XML
wymowa:
IPA[tak], AS[tak], zjawiska fonetyczne: wygł.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) inform. znacznik rozpoczynający i kończący tekst i zaznaczający jego odmienną funkcję lub cechy; zob. też tag (znacznik) w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. metatag m, geotag m, tagowanie n, otagowanie n
czas. tagować ndk., otagować dk.
przym. tagowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. tag
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) tag
  • arabski: (1.1) وسم m
  • duński: (1.1) tag w/n
  • niemiecki: (1.1) Tag n
  • norweski (bokmål): (1.1) tagg m
  • norweski (nynorsk): (1.1) tagg m
  • szwedzki: (1.1) tagg w
źródła:
wymowa:
enPR: tăg, IPA/tæɡ/
amer. także IPA/teɪɡ/, IPA/tɛɡ/
wymowa australijska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) metka, etykietka
(1.2) berek (jako zabawa)
(1.3) puenta (dowcipu)
(1.4) inform. tag

czasownik

(2.1) etykietować, nadawać etykietę
(2.2) oznaczać coś czymś
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) play tag
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tagless
związki frazeologiczne:
tag sale
etymologia:
uwagi:
(1.2) por. it
źródła:
et tag (1.1)
wymowa:
(1.1) Dania: [ˈtaˀj], w złożeniach: [ˈtαw-]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) bud. archit. dach
(1.2) uchwyt
(1.3) przen. wpływ
(1.4) przen. sposób, podejście

rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny

(2.1) inform. tag

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) = tagebrać
odmiana:
(1.1) et tag, taget, tage, tagene
(1.2-4) et tag, taget, tag, tagene
(2.1) et/en tag, tagget/taggen, tags, taggene
przykłady:
(1.1) Der sidder en kat taget.Na dachu siedzi kot.
(1.1) En rygning er den øverste kant mellem to skrå tagflader.Kalenica to (najwyższa) krawędź między dwiema ukośnymi połaciami dachu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.4) styr
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) en fugl i hånden er bedre end ti på tagetlepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
(3.1) tag-selv-bordszwedzki stół
etymologia:
(1.1) st.nord. þak; por. niem. Dach
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) dzień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. tago, tagiĝo, antaŭtago, ŝercotago, tagmanĝo, tagmezo, antaŭtagmezo, posttagmezo, naskiĝtago, taglibro, tagolibro, tagordo, tagnokto, nomtago, tagnoktegaleco
przym. taga, ĉiutaga, tagmeza, antaŭtagmeza, posttagmeza, unutaga
przysł. tage, dumtage, ĉiutage, tagmeze, antaŭtagmeze, posttagmeze, ĉi-tage
czas. tagiĝi, tagmanĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Tag
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/tak/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) chwyt, chwycenie, uścisk
(1.2) ruch, pociągnięcie
(1.3) chwila, moment, sposobność, tura

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) tryb rozkazujący (imperativ) od ta
odmiana:
(1) lp tag, taget; lm tag, tagen
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) grepp, fattning
(1.2) drag, svep, rörelse
(1.3) stund, ögonblick, tillfälle, gång, omgång
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ta
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: taggcierń, znacznik
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. członek
(1.2) członek
(1.3) członkini
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) hímtagtaglejtésvégtag
(1.2-3) családtagdísztagpárttagtagállamtagdíjtagfelvételtaggyűléstagjelölttagkönyvtanácstagzsűritag
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tagság, tagozat
czas. tagol, tagozódik, taglal
przym. tagsági
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
taogtak
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. niem. Tag
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 287.