oleada
Wygląd
oleada (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [o.le.ˈa.ða]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) duża fala morska, bałwan[1]; uderzenie takiej fali
- (1.2) przen. napór, fala, napływ (tłumu)
- (1.3) przen. fala, nasilenie
- (1.4) roln. obfite żniwa olejów roślinnych (np. oliwne, rzepakowe itd.)[2]
- (1.5) rel. namaszczona osoba płci żeńskiej[2]
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) forma żeńska imiesłowu biernego (participio) od olear
- przykłady:
- (1.1) La enorme oleada ha estado a punto de hundir el barco en el que navegábamos. → Olbrzymia fala omal nie zatopiła statku, którym płynęliśmy.
- (1.2) Las autoridades han ordenado la colocación de vallas a lo largo de las fronteras a fin de frenar una oleada de inmigrantes en el país. → Władze nakazały postawienie ogrodzenia wzdłuż granic w celu zapobieżenia napływowi imigrantów do kraju.
- (1.3) La multitud clama justicia por la reciente oleada de atracos. → Lud żąda sprawiedliwości za ostatnią falę napadów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) oleada de asesinatos / atracos / secuestros → fala morderstw / napadów / porwań
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-3)
- czas. olear
- rzecz. ola ż, oleaje m, olaje m
- (1.4-5)
- czas. olear
- przym. oleoso, oleario, oleico, oleífero, oleícola
- rzecz. óleo m, oleado m, oleína ż, oleosidad ż, oleicultor m, oleicultura ż, oleómetro m, oleoducto m, oleografía ż, oleorresina ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 535.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Hasło „oleada” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.