nie wierzyć własnym oczom
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [ɲɛ‿ˈvʲjɛʒɨd͡ʑ ˈvwasnɨ̃m ˈɔt͡ʃɔ̃m], AS: [ńe‿vʹi ̯ežyʒ́ vu̯asnỹm očõm], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• udźw. międzywyr.• zestr. akc.• i → j
-
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) bardzo dziwić się czemuś; być bardzo zaskoczonym, zdumionym; uważać coś, co się widzi za rzecz nieprawdopodobną
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) be unable to believe one's eyes
- białoruski: (1.1) не верыць сваім вачам
- hiszpański: (1.1) no creer a sus ojos, no dar crédito a sus ojos
- nowogrecki: (1.1) δεν πιστεύω στα μάτια μου
- rosyjski: (1.1) не верить своим глазам
- ukraiński: (1.1) не вірити своїм очам
- włoski: (1.1) non credere ai propri occhi
- źródła: