męka
Wygląd
męka (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wielkie cierpienie (fizyczne lub psychiczne)
- (1.2) zob. Męka Pańska
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik męka męki dopełniacz męki mąk[1] celownik męce mękom biernik mękę męki narzędnik męką mękami miejscownik męce mękach wołacz męko męki
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) skazać na męki • męki psychiczne / fizyczne
- antonimy:
- (1.1) przyjemność
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. męczarnia ż, męczennik mos, męczennica ż, męczenie n, zmęczenie n, wymęczenie n, męczeństwo n
- czas. męczyć ndk., zmęczyć dk., wymęczyć dk.
- przym. zmęczony, męczenniczy, zmęczeniowy, męczący, męczeński
- związki frazeologiczne:
- droga przez mękę • bredzić jak Piekarski na mękach / pleść jak Piekarski na mękach • Męka Pańska • męki Tantala
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) torment
- arabski: (1.1) عذاب ,ألم ,عنت ,غصة ,مض ,تبريح ,تعذيب
- esperanto: (1.1) turmento
- francuski: (1.1) calvaire, torture
- hiszpański: (1.1) calvario m, suplicio m, tormento m
- interlingua: (1.1) tormento, cruciation, calvario
- jidysz: (1.1) יסורים lm (jisurim / jesurim), פּײַן ż (pajn), צרה ż (core)
- niemiecki: (1.1) Qual ż
- nowogrecki: (1.1) άλγος, κούραση
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) tormento, martírio, mortificação, suplício, tortura
- rosyjski: (1.1) му́ка ż, мучение n, пытка ż; (1.2) страсти Господни lm, старсти Христовы lm
- szwedzki: (1.1) plåga w, pina w, kval n, vånda w, ve n, tortyr w, lidande n
- ukraiński: (1.1) мука ż
- wilamowski: (1.1) menka
- włoski: (1.1) tormento m
- źródła: