hit
Wygląd
hit (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) utwór muzyczny (zazwyczaj piosenka) wyjątkowo modny w danym czasie
- (1.2) przedmiot cieszący się dużą popularnością
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik hit hity dopełniacz hitu hitów celownik hitowi hitom biernik hit hity narzędnik hitem hitami miejscownik hicie hitach wołacz hicie hity
- przykłady:
- (1.1) Ostatnia piosenka zespołu Wilki to prawdziwy hit, wstrząsnął zachwyconymi fanami.
- (1.2) Te szale to prawdziwy hit sezonu - wszystkie panie je kupują.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) przebój, szlagier, bestseller
- (1.1) bestseller, przebój
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) hit
- duński: (1.1) hit n; (1.2) hit n
- esperanto: (1.1) ŝlagro, furorkanto, modkanto
- francuski: (1.1) tube m
- hiszpański: (1.1) superventas m; (1.2) hit m
- jidysz: (1.1) שלאַגער m (szlager)
- limburski: (1.1) slaag, hit ż
- niderlandzki: (1.1) hit m
- niemiecki: (1.1) Hit m, Schlager m
- portugalski: (1.2) hit m
- źródła:
- ↑ Walery Pisarek, Słowa między ludźmi, Wydawnictwa Radia i Telewizji, Warszawa 1985, s. 187.
hit (język alemański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [hɪt]
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
hit (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
czasownik
- (2.1) uderzać
- przykłady:
- (1.1) The idea of the game is to hit the ball. → Celem gry jest uderzenie piłki.
- (1.2) This song was a big hit of the season. → Ta piosenka była wielkim hitem sezonu.
- (2.1) He was hit with a stone. → Uderzono go kamieniem.
- (2.1) If the ball hits the non-striker then hits the stumps, the batsman is in.[1] → Jeśli piłka uderzy w non-strikera, a następnie w słupek bramki krykietowej, to pałkarz nadal nie jest wyeliminowany.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. hitter, no-hitter
- czas. hit back, hit it off, hit on, hit out at, hit upon
- przym. unhit
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne
- źródła:
hit (język czeski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik hit hity dopełniacz hitu hitů celownik hitu hitům biernik hit hity wołacz hite hity miejscownik hitu hitech narzędnik hitem hity
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) šlágr
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hit (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [xit]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- anglicyzm, który należy wyróżniać pisząc go kursywą
- źródła:
hit (język limburski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) slaag
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hit (język niderlandzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hit (język norweski (bokmål))
[edytuj]- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) hitover
- antonimy:
- (1.1) dit
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hit (język norweski (nynorsk))
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [hiːt]
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) hitover
- antonimy:
- (1.1) dit
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hit (język norweski (riksmål))
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [hiːt]
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) hitover
- antonimy:
- (1.1) dit
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hit (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hit (język staroangielski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [hit]
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
hit (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
przysłówek
szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)
- (3.1) …nadaje czynności określonej czasownikiem kierunek ku mówiącemu[1]
- odmiana:
- (1.1) en hit, hiten, hitar, hitarna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) ända hit → aż dotąd
- (2.1) hit men inte längre → dotąd, ale nie dalej; tylko dotąd
- (2.1) hit med något (t.ex. pengarna)! → dawaj coś (np. pieniądze)!
- synonimy:
- (1.1) schlager
- antonimy:
- (2.1) dit
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe hitlista, hitresa, hitvägen
- czasownik frazowy höra hit
- złożenie przymiotnikowe hithörande
- złożenie przysłówkowe hitintills, hittills, hitåt
- fraza przysłówkowa hit och dit • hit eller dit
- złożenie przyimkowe hitom
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Svenska språknämnden, Svenskt språkbruk, Ordbok över konstruktioner och fraser, hasło "hit", Norstedts, 2011
hit (język węgierski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wiara, przekonanie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: