[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Sem

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: seemsem
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) bibl. postać starotestamentowa, protoplasta Semitów; zob. też Sem (postać biblijna) w Wikipedii
(1.2) rzad. imię męskie
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) A gdy Noe miał pięćset lat, urodzili mu się: Sem, Cham i Jafet[2].
składnia:
kolokacje:
(1.2) pan Sem • brat / kuzyn / wujek / dziadek Sem • mężczyzna imieniem (o imieniu) Sem • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Sem • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Sem • otrzymać / dostać / przybrać imię Sem • dzień imienin / imieniny Sema
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Sem < gr. Σήμ (Sḗm) < hebr. שם (Šēm)
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) Shem
  • czeski: (1.1) Šém m
  • francuski: (1.1) Sem m
  • hebrajski: (1.1) שם m (Šēm)
  • hiszpański: (1.1) Sem m
  • łaciński: (1.1) Sem m
  • niemiecki: (1.1) Sem m
  • portugalski: (1.1) Sem m
  • starogrecki: (1.1) Σήμ m (Sḗm)
  • ukraiński: (1.1) Сим m (Sim)
  • węgierski: (1.1) Sém
  • włoski: (1.1) Sem m
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Sem” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. Księga Rodzaju 5,32, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Sem
(1.2) imię męskie Sem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Sem < gr. Σήμ (Sḗm) < hebr. שם (Šēm)
uwagi:
zobacz też: Indeks:Francuski - Imiona
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Sem
(1.2) imię męskie Sem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Σήμ (Sḗm) < hebr. שם (Šēm); źródłosłów dla franc. Sem, niem. Sem, pol. Sem, port. Sem, wł. Sem
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Łaciński - Imiona
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. imię męskie Sem
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Sem < gr. Σήμ (Sḗm) < hebr. שם
uwagi:
zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Sem
(1.2) imię męskie Sem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Sem < gr. Σήμ (Sḗm) < hebr. שם (Šēm)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Portugalski - Imiona męskie
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Sem
(1.2) imię męskie Sem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Sem < gr. Σήμ (Sḗm) < hebr. שם (Šēm)
uwagi:
zobacz też: Indeks: Włoski - Imiona
źródła: