Joachim
Wygląd
Joachim (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Joachim Joachimowie dopełniacz Joachima Joachimów celownik Joachimowi Joachimom biernik Joachima Joachimów narzędnik Joachimem Joachimami miejscownik Joachimie Joachimach wołacz Joachimie Joachimowie
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Joachim • brat / kuzyn / wujek / dziadek Joachim • mężczyzna imieniem (o imieniu) Joachim • święty / błogosławiony Joachim • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Joachim • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Joachim • otrzymać / dostać / przybrać imię Joachim • dzień imienin / imieniny Joachima • na Joachima (o dniu)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: gdy pada na Joachima, będzie łagodna zima • Joachima boską mocą dzionek już się równa z nocą
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Joachim
- baskijski: (1.1) Jokin
- białoruski: (1.1) Якім m
- czeski: (1.1) Jáchym m
- fiński: (1.1) Aki
- francuski: (1.1) Joachim m
- hiszpański: (1.1) Joaquín m
- japoński: (1.1) ヨアヒム
- kataloński: (1.1) Joaquim m
- niemiecki: (1.1) Joachim m
- ormiański: (1.1) Հովակիմ
- rosyjski: (1.1) Иоаким m
- szwedzki: (1.1) Joakim
- włoski: (1.1) Gioacchino m
- źródła:
- ↑ Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 279.
Joachim (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Joachim
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Joachim (język niderlandzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz niderlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Joachim (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Joachim
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik (der)[1][2] Joachim dopełniacz (des) Joachim
Joachimscelownik (dem) Joachim biernik (den) Joachim
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
- źródła:
Joachim (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik Joachim dopełniacz Joachima celownik Joachimovi biernik Joachima miejscownik Joachimovi narzędnik Joachimom
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Imiona
- źródła:
Joachim (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz szwedzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.