Język sougb
Obszar | |||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
12 tys. (1987) | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 5 rozwojowy↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | mnx | ||
IETF | mnx | ||
Glottolog | mani1235 | ||
Ethnologue | mnx | ||
BPS | 1048 1 | ||
WALS | sgb | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język sougb, także: sogh, mantion, manikion[1] – język papuaski używany w prowincji Papua Zachodnia w Indonezji. Według danych z 1987 roku posługuje się nim 12 tys. osób[2].
Jego użytkownicy zamieszkują ok. 50 wsi we wschodniej części półwyspu Ptasia Głowa[2]. G. Reesink wyróżnia trzy główne dialekty – sougb misen, bohon i lou (leng lou) oraz mniejszościowy dialekt sre (cicir, leng cicir), który jest dość odrębny od pozostałych[3][4].
Należy do grupy języków wschodniej Ptasiej Głowy, tworząc ją wraz z meyah i moskona[3][5]. Ross (2005) próbnie zalicza języki wschodniej Ptasiej Głowy do rozszerzonej rodziny języków zachodniopapuaskich[6].
Wczesne dane leksykalne dot. tego języka zebrał H.K.J. Cowan (1953)[7]. Cowan opisał „manikion” i „mantion” jako odmiany tego samego języka (mantion – dialekt z okolic Bintuni, manikion – dialekt wysunięty bardziej na północ)[8]. Niemniej „manikion” to pejoratywne określenie, które zostało spopularyzowane przez grupę etniczną Biak[1].
Został opisany w postaci skrótowego opracowania gramatycznego (A grammar sketch of Sougb, 2002)[9] . Jest zapisywany alfabetem łacińskim[2].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b Christine Berry, Keith Berry: A description of Abun: a west Papuan language of Irian Jaya. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1999, s. 2, seria: Pacific Linguistics B-115. DOI: 10.15144/PL-B115. ISBN 0-85883-482-0. OCLC 38834381. (ang.).
- ↑ a b c M. Paul Lewis , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Manikion, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2020-06-02] [zarchiwizowane z adresu 2015-09-25] (ang.).
- ↑ a b Jelle Miedema, Ger Reesink: One Head, Many Faces: New Perspectives on the Bird’s Head Peninsula of New Guinea. Leiden: KITLV Press, 2004, s. 32, seria: Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 219. DOI: 10.1163/9789004454385. ISBN 978-90-67-18229-4. ISBN 978-90-04-45438-5. OCLC 1312159896. [dostęp 2022-08-15]. (ang.).
- ↑ Reesink 2002 ↓, s. 185.
- ↑ Holton i Klamer 2018 ↓, s. 580.
- ↑ Malcolm Ross: Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages. W: Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide, Jack Golson (red.): Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 2005, s. 15–66, seria: Pacific Linguistics 572. ISBN 0-85883-562-2. OCLC 67292782. [dostęp 2022-09-20]. (ang.).
- ↑ Hendrik Karel Jan Cowan , Voorlopige resultaten van een ambtelijk taalonderzoek in Nieuw-Guinea, ’s-Gravenhage: M. Nijhoff, 1953, OCLC 8245434 [dostęp 2024-02-24] (niderl. • ang.).
- ↑ Reesink 2002 ↓, s. 183.
- ↑ Reesink 2002 ↓.
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Gary Holton, Marian Klamer: The Papuan languages of East Nusantara and the Bird’s Head. W: Bill Palmer (red.): The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. Berlin–Boston: Walter de Gruyter, 2018, s. 569–640, seria: The World of Linguistics 4. DOI: 10.1515/9783110295252-005. ISBN 978-3-11-029525-2. OCLC 1041880153. (ang.).
- Ger P. Reesink: A grammar sketch of Sougb. W: Ger P. Reesink (red.): Languages of the eastern Bird’s Head. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 2002, s. 181–276, seria: Pacific Linguistics 524. DOI: 10.15144/PL-524.181. ISBN 0-85883-494-4. OCLC 50699329. (ang.).