Dyskusja:Neverwinter (gra komputerowa)
Wygląd
Nazwy klas
[edytuj kod]Polskie nazwy klas to nie twórczość własna, tylko – jakkolwiek idiotycznie brzmi „manipulujący czarodziej” – oficjalne nazwy stosowane w grze, wzięte wprost z polskich podręczników czwartej edycji Dungeons & Dragons. Tutaj fragment z gry, w którym gracz tworzy postać i widać podczas tego nazwy klas. Pottero (ポッテロ) 23:48, 21 lip 2013 (CEST)
- Zwracam honor, byłem przekonany że gra została wypuszczona tylko w ang. wersji językowej - stąd moje przywrócenie oryginalnych nazw klas. Sir Lothar (dyskusja) 15:47, 22 lip 2013 (CEST)
- Polska wersja wyszła 27 czerwca, czyli tydzień po oficjalnej premierze gry. Póki co znajduje się w fazie otwartej bety (zdubbingowano tylko samouczek, reszta polskich dialogów zostanie dodana później, a wiele błędów w napisach jest poprawianych wraz z kolejnymi łatkami), ale polskie nazwy klas zostaną takie, jakie są, bo właściciel marki Dungeons & Dragons zażyczył sobie, żeby we wszystkich krajach używano nazw stosowanych w papierowych podręcznikach do 4. edycji tego systemu (źródło). A że w Polsce ten podręcznik jest przetłumaczony dość nieudolnie, to już inna sprawa... Pottero (ポッテロ) 16:45, 22 lip 2013 (CEST)
- No wszystko wyjaśnione, skoro Cryptic Studios tłumaczył nazwy to OK. Sir Lothar (dyskusja) 18:16, 22 lip 2013 (CEST)
- Polska wersja wyszła 27 czerwca, czyli tydzień po oficjalnej premierze gry. Póki co znajduje się w fazie otwartej bety (zdubbingowano tylko samouczek, reszta polskich dialogów zostanie dodana później, a wiele błędów w napisach jest poprawianych wraz z kolejnymi łatkami), ale polskie nazwy klas zostaną takie, jakie są, bo właściciel marki Dungeons & Dragons zażyczył sobie, żeby we wszystkich krajach używano nazw stosowanych w papierowych podręcznikach do 4. edycji tego systemu (źródło). A że w Polsce ten podręcznik jest przetłumaczony dość nieudolnie, to już inna sprawa... Pottero (ポッテロ) 16:45, 22 lip 2013 (CEST)